linguatools-Logo
42 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Viertelstunde kwartier 170

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Viertelstunde kwartier geleden 8 minuten 8 kwartiertje 6

Verwendungsbeispiele

Viertelstunde kwartier
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Frau Präsidentin! Schon seit einer Viertelstunde melde ich mich zu Wort.
Mevrouw de Voorzitter, ik vraag al een kwartier om het woord.
   Korpustyp: EU
Weitere werden jede Viertelstunde folgen, bis unsere Leute nach Hause kommen.
Ieder kwartier zal er een volgen, totdat onze mensen thuis komen.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Viertelstunde Pause ist gut für die Konzentration.
Een kwartier pauze is goed voor de concentratie.
   Korpustyp: EU
Antonio kommt in einer Viertelstunde.
Antonio komt over een kwartier.
   Korpustyp: Untertitel
Nach einer Viertelstunde kann man das Buch dann mitnehmen.
Na een kwartier kun je dan het boek meenemen.
   Korpustyp: EU
Der Zug ist vor einer Viertelstunde abgefahren.
De trein is een kwartier geleden vertrokken.
   Korpustyp: Untertitel

15 weitere Verwendungsbeispiele mit "Viertelstunde"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Eine weitere vergeudete Viertelstunde.
lk dacht.. Je hebt niks te denken.
   Korpustyp: Untertitel
Ist doch nur 'ne Viertelstunde.
- De kinderen zijn afhankelijk van je.
   Korpustyp: Untertitel
Ich such dich seit einer Viertelstunde.
En ik maar zoeken.
   Korpustyp: Untertitel
Bleib die nächste Viertelstunde! - Alles wird gut.
Relax, het gaat goed komen, oké?
   Korpustyp: Untertitel
Ruft in einer Viertelstunde die Polizei.
Bel over een uur de politie.
   Korpustyp: Untertitel
Das haben wir, eine geschlagene Viertelstunde.
We hebben gewacht.
   Korpustyp: Untertitel
Sogar in 'ner Viertelstunde, mit Zigarettenpause.
- ln 15, met een sigaretten pauze.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, ich würde nicht eine Viertelstunde überleben.
Denkt hij dat ik van hem steel?
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht hatte sie eine Viertelstunde übrig.
Ze had zeker niks beters te doen.
   Korpustyp: Untertitel
Die LAPD braucht die Windvektoren für die letzte Viertelstunde.
Ze hebben de windgegevens nodig van de laatste 15 min.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist nicht die Zeit. Nicht mal 'ne Viertelstunde vorher.
Het is niet eens kwart voor tijd.
   Korpustyp: Untertitel
Ich komme heute Abend eine Viertelstunde später zur Probe.
lk kom vanavond wat later op de repetitie.
   Korpustyp: Untertitel
In einer Viertelstunde stößt er mit dem 15-Uhr-Schnellzug zusammen!
De spooktrein zal met deze snelheid gaan ontsporen!
   Korpustyp: Untertitel
Ob es nun Mitternacht wird oder eine Viertelstunde später, ist ja nun wirklich nicht wichtig.
Of het nu twaalf uur of kwart over twaalf wordt, maakt echt niets meer uit.
   Korpustyp: EU
Wir fuhren 'ne Viertelstunde im Kreis, ich sagte dir, es heißt das Belasco und nicht das Morosco, du Holzkopf!
We zaten verkeerd. lk zei toch dat 't de Belasco was en niet de Morosco.
   Korpustyp: Untertitel