3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Niederländische Sätze
Einige der älteren nennen ihn immer noch den Vormann.
Sommige ouderen noemen hem nog de ploegbaas.
Korpustyp: Untertitel
Die alten Leute nennen ihn immer noch den Vormann.
De oudjes noemen hem nog de ploegbaas.
Korpustyp: Untertitel
Sagte ich, dass er Vormann in einer Hosenfabrik war?
Heb ik je verteld dat hij chef is in een broekenatelier?
Korpustyp: Untertitel
Oder soll ich zu ihr eilen und ihm zeigen... dass der große Pittsburgh immer noch der Vormann ist?"
Of ga ik naar haar toe en hem laten zien dat de grote Pittsburgh nog steeds de baas is?
Korpustyp: Untertitel
"Er arbeitete als Vormann für die Goldhawk-Gesellschaft und wurde von einem Redwoodbaum erschlagen, wie man ihn nicht mehr findet, weil alle gefällt wurden."
"Hij werkte als topman voor Goldhawk en kwam onder 'n enorme sequoia." "Die bomen zie je niet veel meer. Ze worden allemaal omgehakt."