linguatools-Logo
153 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Welle golf 1.334 as 20 drijfwerkas
freesas
aangedreven as
transmissieas
overbrengingsas
golfblad
golfvormige storing
frontale golf
spil
draaiend gedeelte
zeegolven
huls
wikkel

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

welle vloedgolf 1
Welle golven 12 Wave 10 groep 9 vloedgolf 5

Verwendungsbeispiele

Welle golf
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Tropische Welle
Tropische golf
   Korpustyp: Wikipedia
Mr. Stark hat eine Möglichkeit gefunden, das Verhalten von Wellen zu ändern.
Mr Stark heeft een manier gevonden om het gedrag van de golven te veranderen.
   Korpustyp: Untertitel
Seismische Welle
Seismische golf
   Korpustyp: Wikipedia
Seither haben die Wellen... ihre Geschichte über das Meer weggespült.
Sindsdien, hebben de golven hun verhalen naar verre oceanen verdreven.
   Korpustyp: Untertitel
In Wirklichkeit jedoch schwappte über Lissabon eine neoliberale Welle her, um die Schlachtordnung für die EU im internationalen Wirtschaftskrieg festzulegen.
In werkelijkheid is Lissabon overspoeld door een nieuwe neoliberale golf die de EU in positie moet brengen voor de economische wereldoorlog.
   Korpustyp: EU
So lange Wellen tosen, wird es Fluid Karma geben.
Zolang de golven blijven breken, zal Fluid Karma bestaan.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


$ welle spil
as
Well wel
drehbare Welle draaibare as
schnellaufende Welle snellopende as
snelle as
langsamlaufende Welle langzame as
langzaamlopende as
Drift-Welle driftgolf
EM-Welle elektromagnetische golf
EM-golf
elektromagnetische Welle elektromagnetische golf 1 EM-golf
elektrostatische Welle elektrostatische golf
hydromagnetische Welle hydromagnetische golf
magnetohydrodynamische Welle magnetohydrodynamische golf
magnetoakustische Welle magnetosonore golf
Taylor-Welle Taylorgolf
fortschreitende Welle progressieve golf
lopende golf
Whistler-Welle whistlergolf
Seismische Welle tsunami
seismische vloedgolf
grüne Welle groene golf 1
pneumatische Welle windmolen van Andreau-Enfield
sinusförmige Welle sinusgolf
monochromatische Welle monochromatische golf
stehende Welle staande golf
anlaufende Welle invallende golf
anströmende Welle invallende golf
auflaufende Welle invallende golf
einfallende Welle invallende golf
reflektierende Welle teruggekaatste golf
durchlaufende Welle doorgelaten golf

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Welle

53 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Clootie Well
Koortsboom
   Korpustyp: Wikipedia
Elektromagnetische Welle
Elektromagnetische straling
   Korpustyp: Wikipedia
Welle (Mechanik)
Aandrijfas
   Korpustyp: Wikipedia
Diese Welle zermalmt einen.
Die zou je botten breken.
   Korpustyp: Untertitel
Hier kommt unsere Welle.
Hier is onze kans.
   Korpustyp: Untertitel
Gebt uns eine Welle.
Geef ons eens een zwaai.
   Korpustyp: Untertitel
Gebt uns eine Welle.
Geef ons eens een wuif.
   Korpustyp: Untertitel
Eine Welle konservativer Angriffswerbung.
- Veel dure, conservatieve reclames.
   Korpustyp: Untertitel
Bin ich Wells Fargo?
- Ben ik 'n bank soms?
   Korpustyp: Untertitel
Reite die Welle, Juni.
Ga met de stroming mee, Juni.
   Korpustyp: Untertitel
- Da kommt meine Welle.
ln ieder geval is dit mijn manier.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Welle ist da.
Hier is je materiaal.
   Korpustyp: Untertitel
Jäger. weile auf Welle.
Het is een ware vuurzee.
   Korpustyp: Untertitel
- Welle in 50 Sekunden.
Piek over 50 seconden.
   Korpustyp: Untertitel
- Welle in fünf Sekunden.
- Piek over 5 seconden.
   Korpustyp: Untertitel
Richtige Welle der Finsternis.
Duisternis overal en dat soort shit.
   Korpustyp: Untertitel
- Noch eine gravimetrische Welle.
- Weer een gravimetrische piek.
   Korpustyp: Untertitel
Trajekt Spyck–Welle
Spoorlijn Zevenaar - Kleef
   Korpustyp: Wikipedia
Belgische UFO-Welle
Belgische ufogolf
   Korpustyp: Wikipedia
Well, Ich habe niemanden erschossen.
Nou, ik heb niemand neergeschoten.
   Korpustyp: Untertitel
Verfolgen Sie noch die Welle?
Volgt u de golfnog?
   Korpustyp: Untertitel
Die Soliton-Welle nimmt an...
- De solitongolf wordt sterker...
   Korpustyp: Untertitel
Kurs auf die Soliton-Welle.
Zet koers naar de solitongolf.
   Korpustyp: Untertitel
- In jeden Draht, jede Welle.
-Elke draad en golflengte.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will keine Wellness Tage.
lk wil geen spa dagjes.
   Korpustyp: Untertitel
(Wells) Er ist einfach aufgewacht.
Kom op, jongen.
   Korpustyp: Untertitel
Hab schon eine Welle verpasst.
Dit jaar, alle trends gaan richting eenvoud en comfort.
   Korpustyp: Untertitel
'Eine zweite Welle nähert sich.
Het centrum ligt onder vuur.
   Korpustyp: Untertitel
Ich schwimme auf der Welle.
lk neem een ​​half dozijn.
   Korpustyp: Untertitel
Wie eine Welle im Wasser.
Als een rimpeling in het water.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist die nächste Welle...
Jij bent de toekomst.
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Wells, was ist passiert?
Wat is er gebeurd?
   Korpustyp: Untertitel
Sie sahen den Feind... - WELLS:
Ze hebben de vijand gezien en weten dat ik ze kan beschermen.
   Korpustyp: Untertitel
Schickt die erste Welle los.
Stuur de eerste linie op ze af.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Welle öffnete das Wurmloch.
- Het wormgat is opengegaan.
   Korpustyp: Untertitel
Er hängt an deine Welle.
Hij is afgestemd op je levensgolf.
   Korpustyp: Untertitel
- Können wir die Welle isolieren?
Kunnen we de krachtgolf isoleren?
   Korpustyp: Untertitel
Jetzt kommt eine große Welle.
Daar komt 'n grote.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist auf Welle 1410.
Die zit op 1410.
   Korpustyp: Untertitel
- Well, das sind tolle Nachrichten!
- Dat is goed nieuws!
   Korpustyp: Untertitel
Die Welle darf die Kolonie nicht treffen.
lk moet de kolonie beschermen.
   Korpustyp: Untertitel
Well, hier ist China's aktueller Benzinverbrauch-Standard.
Nou, dit is waar in China de autorichtlijnen op dit moment staan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will mit Miss Wells sprechen.
lk wil Kimberly spreken.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird eine weitere Welle geben.
Er komt nog een aanval.
   Korpustyp: Untertitel
Tja, wie kriegen wir 'ne grüne Welle?
We kunnen alles doen, als we alle verkeerslichten mee zouden hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Bist du bereit für den Wellness-Tag?
En ben je klaar voor een dagje thermaalbad?
   Korpustyp: Untertitel
(Wells) Wie läuft es mit der Arbeit?
Hoe gaat 't op je werk? Prima.
   Korpustyp: Untertitel
Planst du wieder ein Wellness-Wochenende?
Heb je weer een weekend spa?
   Korpustyp: Untertitel
Wieso machst du deswegen so eine Welle?
Hoezo maak je hier zo'n probleem van?
   Korpustyp: Untertitel
Auf der Welle in die Zukunft.
Binnenkort stikt het ervan.
   Korpustyp: Untertitel
- Die Welle trifft uns in zwölf Sekunden.
- Inslag over 1 2 seconden.
   Korpustyp: Untertitel
- Sagen wir Lt. Wells ist begabt.
-En als hij er talent voor heeft?
   Korpustyp: Untertitel
Es ist alles in Ordnung mit Wells.
Hij doet alles wat hij moet doen.
   Korpustyp: Untertitel
Dempsey entfesselt eine Welle an tobenden Faustschlägen.
Dempsey vuurt een salvo van vuisten af.
   Korpustyp: Untertitel
- Sieh es als Wellness für den Schwanz.
- Zie het als een kuuroord. Voor je pik.
   Korpustyp: Untertitel
Das war kein großes Vorhaben, Dr. Wells.
Dit was geen grote onderneming.
   Korpustyp: Untertitel
Diese Welle war hoch genug, klar?
Luister, deze was echt groot genoeg, oké?
   Korpustyp: Untertitel
- Hey. Welle Ihre Hände in die Luft.
- Doe je handen in de lucht.
   Korpustyp: Untertitel
* Well, she always knows her place
Ned. vertaling door B. Patrick Productions Synced:
   Korpustyp: Untertitel
- Die letzte Bombe. - Für die Welle?
De laatste bom is te licht.
   Korpustyp: Untertitel
Well, das war ein harter Schlag, aber...
Nou, dat was een harde klap, maar
   Korpustyp: Untertitel
Mach einfach nur keine Welle heute, OK?
Jaag niemand op stang vandaag.
   Korpustyp: Untertitel
Mr. Wells, wonach suchen Sie genau?
Wat wilt u nou eigenlijk?
   Korpustyp: Untertitel
Sie waren in der Zukunft, Mr. Wells.
U kent de toekomst.
   Korpustyp: Untertitel
Die Delta-Welle baut sich auf.
De Deltagolf wordt opgebouwd.
   Korpustyp: Untertitel
Aber diese Welle wird nicht schwächer.
- Maar deze rimpel zal niet vervagen.
   Korpustyp: Untertitel
Well die Engländer ihre Reserven einsetzen.
Omdat de engelsen hun reserves nu inzetten.
   Korpustyp: Untertitel
- Ihr Wissen über die Zweite Welle.
Onze bestanden?
   Korpustyp: Untertitel
Anti-Stress-Tee aus dem Wellness-Center.
- Kalmte-thee van het Welzijnscentrum.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein Welle von Lieferungen.
Het is een vlaag van leveringen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen diese Welle der Gewalt aufhalten.
We moeten de spiraal van geweld doorbreken.
   Korpustyp: Untertitel
Fayed steckt hinter dieser Welle von Anschlägen.
Fayed zit achter deze recente aanslagen.
   Korpustyp: Untertitel
Was für ein Wellness-Studio ist das?
Wat is dit voor beautycentrum?
   Korpustyp: Untertitel
Ich war einen Tag im Wellness-Studio.
Aarde aan Matilda. lk was maar een dag in het beautycentrum.
   Korpustyp: Untertitel
Well, ich glaube, das reicht jetzt.
Volgens mij heb ik alles.
   Korpustyp: Untertitel
Du brauchst nur eine perfekte Welle.
Je hebt maar één goeie rit nodig.
   Korpustyp: Untertitel
Willkommen auf unserer Gesundheits und Wellness Messe.
Welkom bij onze gezondheidsbeurs.
   Korpustyp: Untertitel
Du musst die Welle nicht reiten.
Komaan, je hoeft niet te surfen.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn nicht, fliegen wir eine 2. welle.
Als dat niet zo is, komt er 'n 2e aanval.
   Korpustyp: Untertitel
Well, Randal Graves, Schrecken der Videoverleiherr.
Ziehier, Randal Graves, plaag van de videotheek.
   Korpustyp: Untertitel
Well, Ich versuch es so hinzukriegen.
lk red me wel.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist die Welle der Zukunft!
dit is het signaal voor de toekomst!
   Korpustyp: Untertitel
Sie sollen nur der ersten Welle standhalten.
Ze moeten ons tijdens de eerste golfinslag op de plaats houden, mr. Anheuser.
   Korpustyp: Untertitel
Well, Susie, die Übeltäter sind nicht Ausländer.
Nou, Susie, de schuldigen zijn niet de buitenlanders.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr wusstet, dass die Welle uns rettet.
Je wist dat dit ging gebeuren.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein Wellness-Center, du Wichser.
Het een dagcremé, klootzak.
   Korpustyp: Untertitel
Nun well sie meinen Sir. Ahoy hoy.
Dat moet je zelf maar weten.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Bild in eine Welle transformierenName
Transformeer een afbeelding in een golfName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Eine Welle des Triumphs überkam sie.
Er hing 'n waas van triomf over hen.
   Korpustyp: Untertitel
Es hat mich wie eine Welle getroffen.
Het sloeg in als een bom.
   Korpustyp: Untertitel
- Hat Hunkle die Welle nicht bestellt?
Volgde Hunkle de bestelling niet op?
   Korpustyp: Untertitel
Das war aber eine große Welle.
Zo, dat was een grote.
   Korpustyp: Untertitel
Und wir müssen auf der Welle mitsurfen.
En wij moeten meeliften.
   Korpustyp: Untertitel
Die Spartaner übernehmen die erste Welle.
De Spartanen vallen als eersten aan.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Passagiere, wir erwarten schwere Welle mittschiffs!
Alle passagiers, evacueer onmiddellijk.
   Korpustyp: Untertitel
Ich wollte ein Wellness-Center eröffnen.
- lk wil een kuuroord openen. ln Frankrijk.
   Korpustyp: Untertitel
Zuerst ein harter Cutback gegen die Welle.
Hard terugdraaien als je de muur raakt.
   Korpustyp: Untertitel
Die oberste Welle sind die Nummern.
- De bovenste bevat de getallen.
   Korpustyp: Untertitel
Wie wäre es mit einer Stunde Wellness?
Een behandeling in 'n kuuroord?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nur reden, Dr. Wells.
lk wil alleen even praten.
   Korpustyp: Untertitel