linguatools-Logo
288 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
wohnen wonen 7.544
[NOMEN]
Wohnen huisvesting 2

Verwendungsbeispiele

wohnen wonen
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Herr Wijsenbeek wohnt vielleicht gleich um die Ecke, neben der niederländischen Regierung oder der niederländischen Königin.
De heer Wijsenbeek woont misschien om de hoek bij de Nederlandse regering en bij de Nederlandse koningin.
   Korpustyp: EU
Yeager wird eine Zeit in meinem alten Haus wohnen.
Yeager gaat een tijdje in mijn oude huis wonen.
   Korpustyp: Untertitel
London, wo ich wohne, war früher berühmt wegen seines Nebels.
Londen, waar ik woon, was vroeger beroemd om zijn mist.
   Korpustyp: Beispielsatz
Sarah hat hier eine Freundin, die gleich nebenan wohnt.
Sarah heeft een vriend, die bijna naast haar woont.
   Korpustyp: Untertitel
Tom wohnt und arbeitet in Boston.
Tom woont en werkt in Boston.
   Korpustyp: Beispielsatz
David, wohnst du immer noch in dem Apartment in New York?
David, woon jij nog in New York, in dat appartement?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


geschütztes Wohnen beschermde of beschermende huisvesting
Stiftung Wohnen Stichting Wonen
betreutes Wohnen medisch-sociaal begeleidingscentrum

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Wohnen

188 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Wohnen die hier? - Wohnen?
Die zijn 50 jaar lang elke dag geboend.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie bei ihm?
Logeer je bij hem?
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie möbliert?
Huur je het hier gemeubileerd?
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden hier wohnen.
Je blijft hier bij mij.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten zusammen wohnen.
We zouden samen iets kunnen zoeken.
   Korpustyp: Untertitel
Maurice wird dort wohnen.
- lk neem aan dat hij daar logeert.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wohnen zusammen.
We delen samen een ruimte.
   Korpustyp: Untertitel
- Bei wem wohnen wir?
Wie is ze?
   Korpustyp: Untertitel
- Du kannst hier wohnen.
- Anders had ik er al geweest.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo sollen wir wohnen?
Waar moeten we overnachten?
   Korpustyp: Untertitel
Wie, bei dir wohnen?
Wat bedoel je daarmee?
   Korpustyp: Untertitel
- Wo wohnen Sie?
- Waar verblijf je?
   Korpustyp: Untertitel
Wir wohnen getrennt, daher...
We gaan uit elkaar, dus...
   Korpustyp: Untertitel
Wo wohnen eure Götter?
Waar is jullie god?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir wohnen gegenüber.
- We zijn de overburen.
   Korpustyp: Untertitel
Wo wohnen die Farbigen?
Waar zijn de zwarten?
   Korpustyp: Untertitel
- Wohnen Sie hier?
- Verblijf je hier?
   Korpustyp: Untertitel
Wo wohnen Sie denn?
Heb je misschien ook een adres?
   Korpustyp: Untertitel
Hier soll ich wohnen?
- Ja, dat moet je.
   Korpustyp: Untertitel
Hier wirst du wohnen.
Dit is je verblijfplaats.
   Korpustyp: Untertitel
Ich würde darin wohnen.
Je gaat hem bespioneren?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen im Parkhotel.
ln een of ander park Hotel.
   Korpustyp: Untertitel
Willst du dort wohnen?
ls dit waar je wilt zijn?
   Korpustyp: Untertitel
Dort müssen wir wohnen.
Dit is waar ik moet zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie hier allein?
Leeft u hier alleen?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen in dallas?
Dus u zit in hier Dallas?
   Korpustyp: Untertitel
Bei ihm wohnen Kurden.
Hij helpt een paar Koerden.
   Korpustyp: Untertitel
Schauspieler wohnen gerne hier.
Wij zijn populair bij acteurs.
   Korpustyp: Untertitel
Hier wohnen überall Geister.
Denk je dat er appartementen zonder spoken zijn?
   Korpustyp: Untertitel
- Wohnen Sie hier?
- Bent u de vrouw des huize?
   Korpustyp: Untertitel
Hier wohnen meine Eltern.
Het is het adres van mijn ouders.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen im Danieli?
Logeert u in het Danieli?
   Korpustyp: Untertitel
Und wo wohnen die?
En waar zijn ze?
   Korpustyp: Untertitel
Wo wohnen Sie eigentlich?
Wat noem jij thuis?
   Korpustyp: Untertitel
Wir wohnen gegenüber.
Wij zijn de overburen.
   Korpustyp: Untertitel
Wo genau wohnen Sie?
Waar overnacht je precies?
   Korpustyp: Untertitel
- Du wirst dort wohnen --
Daar zul je naartoe gaan...
   Korpustyp: Untertitel
- Kann man darin wohnen?
-Weet je zeker dat het verbouwd is?
   Korpustyp: Untertitel
Hier werde ich wohnen!
lk wil hiernaartoe verhuizen.
   Korpustyp: Untertitel
Manche wohnen in Abbruchhäusern.
lui op Times Square die Yankee Doodle-taartjes eten.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht wohnen wir überhaupt nicht mehr zusammen wohnen.
Het zou kunnen zijn dat we dan niet meer bij elkaar zijn.
   Korpustyp: Untertitel
- Du kannst bei mir wohnen.
We moeten buiten hen om denken.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie in dem Hotel?
Verblijf jij ook in het hotel, of...
   Korpustyp: Untertitel
- Wir wohnen über dem Laden.
We hebben een eenvoudige woning boven de winkel.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie schon immer zusammen?
Hebben jullie twee altijd samen gewoond?
   Korpustyp: Untertitel
Wissen die, wo Sie wohnen?
- Weten ze je te vinden?
   Korpustyp: Untertitel
Weiß irgendjemand, wo Sie wohnen?
Iemand verteld waar je zit?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen direkt am Strand.
Het staat aan het strand.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird in Charborough wohnen.
Ze verhuist naar Charborough.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen im Ramada Inn?
Logeert u in de Ramada Inn?
   Korpustyp: Untertitel
Anspruchslos im Essen und Wohnen.
Hij is niet veeleisend met behuizing en eten.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie mit jemandem zusammen?
Deel je dit met iemand?
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie hier schon länger?
- Zit je hier al lang?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen im Hotel Warschau?
U logeert in het Warschau Hotel?
   Korpustyp: Untertitel
Bitte wohnen Sie bei mir.
Dat wil ik graag.
   Korpustyp: Untertitel
- Wohnen Sie nicht bei ihr?
Logeert u daar niet?
   Korpustyp: Untertitel
- Und wo wohnen Sie, Chester?
- En wat is je adres, Chester?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen in West Egg.
lk ken iemand in West Egg.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie hinter den Wolken?
Wat een mooie dag.
   Korpustyp: Untertitel
Und wie werdet ihr wohnen?
Wat wordt nu jullie woonsituatie?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen bei den Pflegern.
U slaapt in het verblijf van de begeleiders.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie hier im Hotel?
Komt hier vaak voor. Goed te behandelen.
   Korpustyp: Untertitel
Und kann bei Zook wohnen.
Zook zei dat ik bij hem op de kamer kon.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist ein betreutes Wohnen.
Het is een verblijf met bijstand.
   Korpustyp: Untertitel
Meine Eltern wohnen da auch.
En ik kom uit de stad Fukien.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst immer hier wohnen.
Je zal hier altijd een kamer hebben.
   Korpustyp: Untertitel
Wieso müssen Liebespaare zusammen wohnen?
- Natuurlijk moet dat.
   Korpustyp: Untertitel
Die Kerle, die hier wohnen.
De kerels met wie je hier samenwoont.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wohnen schon lange hier.
Je moeder heeft hier jaren niet gewoond.
   Korpustyp: Untertitel
Moment mal. Hier wohnen Sie?
ls dit je thuis?
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten bei Freunden wohnen.
We kunnen bij vrienden terecht.
   Korpustyp: Untertitel
Du könntest da auch wohnen.
Dat kan jij ook doen.
   Korpustyp: Untertitel
Warum wohnen wir nicht anständiger?
Waarom hebben we niet iets behoorlijks?
   Korpustyp: Untertitel
- Du kannst bei mir wohnen.
- Je kunt bij mij terecht.
   Korpustyp: Untertitel
Nett, wie Sie hier wohnen.
Het is mooi hier.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Leute in so was?
Hebben daar mensen gewoond?
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen Sie in diesem Hotel?
Bent u ingeschreven in 't hotel?
   Korpustyp: Untertitel
So wohnen die anderen also.
Zo is de rest dus ondergebracht.
   Korpustyp: Untertitel
Ach, Joe, wo wohnen Sie?
Tussen haakjes, Joe... waar verblijf je?
   Korpustyp: Untertitel
Die Nächsten wohnen weit unten.
er zijn er mijlen in de omtrek geen te bekennen.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen um die Ecke?
En u bent bijna thuis, zegt u?
   Korpustyp: Untertitel
Wo die wilden Kerle wohnen
Max en de Maximonsters
   Korpustyp: Wikipedia
Da wohnen wir in Massachusetts.
Dit is waar ik zal zijn in Massachusetts.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wohnen unten im Tal.
Uit de vallei eigenlijk.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wohnen im obersten Stockwerk.
lk zal proberen het rustig te houden.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wohnen auf dem Land.
Mensen van op den buiten staren altijd meer.
   Korpustyp: Untertitel
Die Maguires wohnen da lang!
We komen niet overeen.
   Korpustyp: Untertitel
In der Höhle wohnen wir.
Hij vergist zich altijd.
   Korpustyp: Untertitel
In welchem Hotel wohnen Sie?
ln welk hotel zit je?
   Korpustyp: Untertitel
- Würden Sie auch außerhalb wohnen?
En buiten de campus?
   Korpustyp: Untertitel
Die wohnen aber schön hier.
Charmante plaats hebben ze hier.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wohnen hier recht abseits.
We hebben nog nooit eerder problemen gehad.
   Korpustyp: Untertitel
- Er kann bei mir wohnen.
Hij kan bij mij terecht.
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss nämlich hier wohnen.
Wist je dat ik jouw kamer krijg?
   Korpustyp: Untertitel
Hier wohnen aber viele Weiße.
Wat veel blanke mensen in deze buurt.
   Korpustyp: Untertitel
Doch, ich kann hier wohnen.
Ja, ik zie 't nu wel voor me.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden wieder zusammen wohnen.
Dan worden we weer kamergenoten.
   Korpustyp: Untertitel
Wohnen im Weltraum noch andere Menschen?
Zijn er andere mensen in de ruimte?
   Korpustyp: Untertitel
Es müssen Chinesen in der Nähe wohnen.
Er zijn vast ergens Chinezen hier.
   Korpustyp: Untertitel
Die beiden ältesten wohnen bei ihren Großeltern.
De twee oudsten zijn bij hun opa en oma...
   Korpustyp: Untertitel