linguatools-Logo
27 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Zusammenstoss aanvaring 2 schok
slag
botsing
stoot

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zusammenstoß botsing 238 aanvaring 23 aanrijding 18 in elkaar schuiven
frontaler Zusammenstoß frontale botsing
seitlicher Zusammenstoß zijdelingse aanrijding
aanrijding in de flank
Quasi-Zusammenstoß bijna-botsing
Zusammenstoss beschleunigter Teilchenstrahlen botsing tussen bundels versnelde deeltjes
Zusammenstoss von entfernten Teilchen botsing tussen ver verwijderde deeltjes
Zusammenstoß von Verbindungswünschen gelijktijdige oproep
Zusammenstoß beim Rücksetzen resetcollisie
Zusammenstoß beim Restart herstartcollisie
Zusammenstoß beim Auslösen vrijgavecollisie
verbrekingsconflict
Zusammenstoß im Flug botsing in de lucht
Zusammenstoß auf See Zeeaanvaringswet

Zusammenstoß botsing
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Personenkraftwagen sind so zu konstruieren, dass sie bei einem Zusammenstoß mit einem Fußgänger so wenig Schaden wie möglich verursachen.
Auto' s moeten zo worden ontworpen dat ze bij een botsing met voetgangers zo min mogelijk letsel toebrengen.
   Korpustyp: EU
Neger und Weiße lieferten sich in Birmingham solche Szenen, solche Zusammenstöße.
...negers en blanken in Birmingham hebben geleid tot botsingen als deze.
   Korpustyp: Untertitel
Meiner Überzeugung nach liegt die Ursache für diese Zusammenstöße in der sozialen Ausgrenzung.
Mijns inziens was sociale uitsluiting de achtergrond van deze botsingen.
   Korpustyp: EU
Herr Binak hat den Zusammenstoß hiermit nicht überlebt.
Binak heeft de frontale botsing met een Engelse sleutel niet overleefd.
   Korpustyp: Untertitel
Die blutigen Zusammenstöße in Tunesien in den letzten Tagen bezeugen dies in schlüssiger Weise.
De bloedige botsingen van de afgelopen dagen zijn hiervan een duidelijk bewijs.
   Korpustyp: EU
- Das kommt von dem Zusammenstoß.
- Dit komt door de botsing.
   Korpustyp: Untertitel

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Zusammenstoss"

24 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ein Mann namens... Heinmuller hatte einen Zusammenstoss mit einem orangefarbenen 77er Mustang.
Ene Heinmuller is tegen 'n oranje Mustang op gebotst.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen eine Konfrontation vermeiden, aber falls es einen Zusammenstoss gibt, werden wir darauf vorbereitet sein.
We proberen ze te ontlopen. Maar mochten we toch slaags raken, dan zijn we voorbereid.
   Korpustyp: Untertitel
Dahinter verbirgt sich ein Zusammenstoss von nationaler Souveränität und europäischen Befugnissen, und es enthüllt den Reifegrad des europäischen Bewusstseins.
Hier botsen nationale soevereiniteit en Europese bevoegdheden, en komt de mate van rijping van het Europees bewustzijn tot uiting.
   Korpustyp: EU