De explosie die de mensen hoorden, was eigenlijk een onbeveiligde aak, die tegen de kanaalmuur ramde, geen dynamiet.
Die Explosion, die die Leute hörten, war eigentlich ein ungesicherter Frachtkahn, der die Kanalwand gerammt ist, und kein Dynamit.
Korpustyp: Untertitel
aakbring
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- aak jij het af, zoon.
Bring du das zu Ende, Kleiner.
Korpustyp: Untertitel
aakgeht
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk hoop dat het aak snel is en niet rommelig.
Hoffentlich geht er schnell und macht keine Flecken.
Korpustyp: Untertitel
aakFrachtschiff
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Voor elke deellevering (vrachtwagen, aak, wagon) worden representatieve monsters genomen overeenkomstig lid 1.
Für jede Teillieferung (Lastwagen, Frachtschiff, Güterwagen usw.) werden repräsentative Stichproben nach den Bedingungen von Absatz 1 zusammengestellt.