linguatools-Logo
172 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
aankleden anziehen 222 ankleiden 9 dekorieren 1 verzieren

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zich aankleden sich anziehen 132
aankleden umziehen 9 jetzt anziehen 8 angezogen 6 fertig 4 zieh an dich 3 zieht an euch 3 ziehen an 3 was anziehen 3 anziehe 3 etwas anziehen 3 ziehe an 3 wieder anziehen 3 Kleidung 2 sich anzuziehen 2 anzuziehen 2 anzieht 2 beim Anziehen 2

Verwendungsbeispiele

aankledenanziehen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dottie, waarom ben je niet aangekleed?
Dottie, warum bist du nicht angezogen?
   Korpustyp: Untertitel
Scott, ben je al aangekleed?
Scott, bist du schon angezogen?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, hij heeft zich aangekleed en is naar buiten gegaan vandaag.
Ja, er hat sich heute tatsächlich angezogen und das Haus verlassen.
   Korpustyp: Untertitel
Jax, ik heb Abel vanmorgen aangekleed om naar school te gaan.
Jax, ich habe Abel heute morgen für die Schule angezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Ho, ik ben niet aangekleed.
Warte, ich bin nicht angezogen.
   Korpustyp: Untertitel
Heb jij je aangekleed zodat ik je kan ontkleden?
Hast du dich angezogen, damit ich dich ausziehe?
   Korpustyp: Untertitel
Jij moet je ook aankleden en de tassen naar beneden sturen.
Du solltest Dich auch anziehen und die Taschen nach unten schaffen.
   Korpustyp: Untertitel
Fijn dat je je voor mij aangekleed hebt.
Nett, dass du dir was angezogen hast.
   Korpustyp: Untertitel
Jimmy, je moet je aankleden.
Jimmy! Ziehst dich jetzt an!
   Korpustyp: Untertitel
Mam, ik heb mezelf al aangekleed, zelf mijn lunchpakket gemaakt.
Mom, ich bin bereits angezogen, und habe mein Mittagessen eingepackt.
   Korpustyp: Untertitel

87 weitere Verwendungsbeispiele mit "aankleden"

87 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Je moet je aankleden.
Wie auch immer, Professor...
   Korpustyp: Untertitel
Zal ik me aankleden?
~ Ich wurde geboren in Boston City... ~
   Korpustyp: Untertitel
Help me met aankleden.
Ich kann nicht warten.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet mij aankleden.
Sie schaltet den Fernseher ab.
   Korpustyp: Untertitel
Jij ging je aankleden.
Als du dich gerade umgezogen hast.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je je aankleden?
Ziehst du dich um?
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga me aankleden.
- Ich mach schon.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je maar aankleden.
Ruhen Sie sich aus.
   Korpustyp: Untertitel
Aankleden en bedek alles.
Zieht euch um! Verdeckt diesen Scheiß!
   Korpustyp: Untertitel
Opstaan en je aankleden.
aber jetzt spüre ich nichts mehr.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga me aankleden.
Ich ziehe mich um.
   Korpustyp: Untertitel
Help me met aankleden!
Komm, hilf mir!
   Korpustyp: Untertitel
lk ga me aankleden.
Ich zieh mich nur kurz um.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt je aankleden.
Sie können jetzt gehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga me aankleden.
Ich zieh mich um.
   Korpustyp: Untertitel
Jimmy, je moet je aankleden.
Jimmy! Ziehst dich jetzt an!
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen u nu aankleden.
- Zeit zum Umkleiden!
   Korpustyp: Untertitel
Ga jij je niet aankleden?
Ziehst du dich nicht an?
   Korpustyp: Untertitel
Ga je je nog aankleden?
Zieh dich für die Schule um.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga me even aankleden.
- Ich brauche Klamotten.
   Korpustyp: Untertitel
Debutantenbals, aankleden voor het diner.
Debütantenbälle, fürs Abendessen kleiden.
   Korpustyp: Untertitel
lk mag de leproos aankleden.
- Ich darf den Leprakranken bekleiden.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet je nu aankleden.
Wir erklären das später.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ga me snel aankleden.
- Ich zieh mich besser um.
   Korpustyp: Untertitel
- Maar ik mag je aankleden.
Aber ich suche aus, was du anziehst.
   Korpustyp: Untertitel
Zij moet hem zelfs helpen aankleden.
Er würde diesen lächerlichen Anzug ohne sie sicherlich falsch herum tragen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zou me maar snel gaan aankleden.
Du ziehst jetzt die Sachen an.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal me maar eerst aankleden.
Ich glaub, ich werd mir vorher was überziehen.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze is zich aan het aankleden.
- Sie zieht sich an.
   Korpustyp: Untertitel
- Het helpt me, zeker bij het aankleden.
Es ist ein Lebensretter, besonders wenn ich mich umziehe.
   Korpustyp: Untertitel
Kan niet eens een kleuter aankleden.
Bekommt nicht mal ein Kleinkind in Strumpfhosen.
   Korpustyp: Untertitel
Vooruit, lenzen in, aankleden, eropuit gaan.
Los. Kontaktlinsen, Klamotten.
   Korpustyp: Untertitel
Een cowboy begint van boven met aankleden.
Er kleidet sich von oben nach unten an.
   Korpustyp: Untertitel
Ma is zich aan het aankleden.
Mama zieht sich an.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is zich aan het aankleden.
Er zieht sich gerade an.
   Korpustyp: Untertitel
Sofia is zich aan het aankleden.
Sofia zieht sich an.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil me mooi voor je aankleden.
Ich möchte mich für Sie fein machen.
   Korpustyp: Untertitel
Je kan het aankleden zoals je wilt.
Du kannst es einrichten, wie du willst.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet het een beetje aankleden.
Ich sollte sie etwas ausschmücken...
   Korpustyp: Untertitel
De voorstelling is afgelopen. Ga je aankleden.
Nun, gibt es in Michigan Gürteltiere?
   Korpustyp: Untertitel
Ja... je moet het een beetje aankleden.
Aber Sie müssen das verschleiern.
   Korpustyp: Untertitel
-Hij is zich aan 't aankleden.
- Zieht sich gerade an.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet me aankleden. - lk heb broers.
- Ich bin nun wohl gezwungen, mich umzuziehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk kan me beter even aankleden.
[Ted]Es wäre besser wenn ich meine Kleider an hätte.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn zich aan het aankleden.
Sie ziehen sich um.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik me netjes aankleden om me te scheren?
Soll ich mich zum Rasieren in Schale werfen?
   Korpustyp: Untertitel
Moet me netjes aankleden voor de parool officier
Für die Bewährungshilfe fein gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn.. mijn stomme, lege, nutteloze katten aankleden leven.
Mein... mein dummes, leeres, gruseliges, unnützes katzenkostümierendes Leben.
   Korpustyp: Untertitel
Ze moeten werken, zich aankleden, tuinieren, batterijen kopen...
Arbeiten,... ... sichanziehen, irgendwo Schlange stehen...... SiemüssenUnkrautjäten und Batterien kaufen gehen.
   Korpustyp: Untertitel
En tijdens het aankleden viel ik snikkend op mijn knieën.
Und als ich mich vorhin anzog... bin ich schluchzend auf die Knie gefallen.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil me mooi aankleden voor een lekker etentje.
Wir machen uns schick und gehen schön essen.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het even mooier voor je aankleden.
Nun, lass mich es in einem für dich verständlichen Kontext ausdrücken.
   Korpustyp: Untertitel
De blonde dames ga ik 't eerst aankleden.
Zuerst kleiden wir mal die Blondinen ein.
   Korpustyp: Untertitel
Je zou je vaker door een vrouw moeten laten aankleden.
Du solltest dich öfter von einer Frau einkleiden lassen.
   Korpustyp: Untertitel
Tussen ons... je mag het gerust wat beter aankleden.
Mal ganz unter uns gesagt,... ..deine Geschichten könntest du etwas besser ausfeilen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij komt zo, hij is zich aan het aankleden.
Er zieht sich gerade an.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie moeten je aankleden, we komen te laat.
Stell das zurück, Kumpel.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet me aankleden en Lady Lucas verwittigen.
Ich muss mich herrichten und es Lady Lucas berichten.
   Korpustyp: Untertitel
Ga je maar aankleden. lk maak ontbijt voor je. Goed?
Wieso ziehst du dich nicht an, und ich mache etwas Frühstück, okay?
   Korpustyp: Untertitel
Kom in het laboratorium En we zullen je eens aankleden.
Komm mit ins Labor, dort kriegst du, was du benötigst.
   Korpustyp: Untertitel
Laat ze aankleden en kom naar mijn kantoor.
Gebt ihnen ihre Klamotten und bringt sie zu mir hoch.
   Korpustyp: Untertitel
lk dacht dat je moeder zichzelf nog kon aankleden.
Wusste nicht... Dachte, sie kleidet sich noch selbst ein.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent gebeld je moet naar de ziekenboeg Ga je aankleden.
Du sollst dich auf der Medizin-station melden.
   Korpustyp: Untertitel
We zouden acht van hun moeten hebben. Dan kunnen we ze aankleden als kleine bevers.
Wir sollten uns acht von der Sorte besorgen und als kleine Bieber verkleiden!
   Korpustyp: Untertitel
lk ga me aankleden, en dan zie ik je aan de voorkant.
Ich ziehe mich um und warte vor dem Haus auf dich.
   Korpustyp: Untertitel
Er kwam 'n kanjer de winkel in en ik mocht hem de hele dag aankleden.
Der süßeste Mann war heute bei mir Und ich durfte ihn an-und ausziehen!
   Korpustyp: Untertitel
Rechercheur Scott zal u naar boven brengen, als u zich wilt aankleden.
DC Scott wird Sie nach oben begleiten.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik ga de ramen nu aankleden en de badkamers schoonmaken.
Ja, ich dekoriere jetzt die Schaufenster. MAX' SCARE SHACK - GESCHÄFTSPLAN
   Korpustyp: Untertitel
Darren, ga jij je maar aankleden, dan zorg ik voor ontbijt.
Darren, wieso ziehst du dich nicht an? - Ich werde Frühstück machen.
   Korpustyp: Untertitel
Je optutten, mooi aankleden voor een feestje of zo Je gewoon mooi maken...
Sich schminken, rausputzen, sich hübsch machen...
   Korpustyp: Untertitel
Pablo, kun je je even aankleden. Maria wil dat je haar vriendje ontmoet.
Pablo, hör mal Maria und ihr Freund Nick sind angekommen und wollen dich grüßen.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, ik zei dat het "aankleden van een pop" tijdverspilling was.
Nein, ich sagte, das Dummy-Dress wäre Zeitverschwendung.
   Korpustyp: Untertitel
Als we jou ook leuk aankleden, gaan we achter de vrouwtjes aan.
Wir kleiden dich ein und halten nach etwas Muschi Ausschau.
   Korpustyp: Untertitel
lk moet me aankleden. - Er is niks mis met je borsten.
Ich bin immer früh da, dumme Angewohnheit.
   Korpustyp: Untertitel
Mitch is zich aan het aankleden en zal zo naar buiten komen.
Mitch zieht sich gerade an! Wir sind in einer Minute da!
   Korpustyp: Untertitel
En dat heb ik gemist omdat ik die stomme hippie moest aankleden?
Und ich hab's verpasst, weil ich diese blöde Hippiebraut generalüberholt habe?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een idee van Preston, waar... wij hem aankleden als een gorilla, en Weeman als de dame in nood.
Preston schrieb das, da verkleiden wir ihn als Gorilla, und Wee Man als die Jungfrau in Not.
   Korpustyp: Untertitel
ln plaats daarvan laten ze hun slachtoffers zich gedeeltelijk aankleden in hun ondergoed voordat ze hen doden.
Stattdessen erlauben sie es den Opfern, sich bis zur Unterwäsche auszuziehen, bevor sie sie töten.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is beter, omdat ze leuk en klein zijn en je kan ze vasthouden... en je kan ze ook aankleden.
Das ist viel besser. Man kann sie in der Hand halten. Außerdem hatte ich die Idee, dass man sie verkleidet.
   Korpustyp: Untertitel
Dus laten we ons aankleden en onze gigantische kom snoep buitenzetten... en proberen er van te genieten.
Also verkleiden wir uns, und stell deine gigantische Schüssel voll Süßigkeiten auf, und versuch es zu genießen.
   Korpustyp: Untertitel
Hé, uh, Louis, waarom ga je je niet aankleden... en dan maak ik wat havermout voor je... en dan kun je vertrekken.
Louis, wieso ziehst du dich nicht an, und ich werde dir ein bisschen Hafermehl machen, und dann können wir los.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga me even aankleden en dan brengen we je terug... voordat ze ook maar in de gaten hadden dat je weg was.
Ich geh mich zurechtmachen, und wir werden dich zurückbringen,... bevor die überhaupt wissen, dass du weg warst.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kwam ermee weg om mensen teveel te laten betalen, omdat ze bezig waren haar mentaal uit te kleden en daarna weer aankleden als ze eenmaal de vreselijke troep eronder zagen.
Die Leute, die zu viel verlangten, ließen ihr was durchgehen, weil sie sie immer gedanklich auszogen und dann wieder anzogen, sobald sie das schreckliche Durcheinander darunter sahen.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een de virtuele versie van het welbekende aardappelmannetje. U kunt ogen, monden, snorren en andere objecten op een aardappel plaatsen. Naast de aardappel kunt u ook een pinguin aankleden of een aquarium inrichten.
Es ist ein Kartoffel-Editor. Das bedeutet, Sie können Augen, Münder, Schnurrbärte und andere Teile des Gesichts und Extras in den Kartoffel-Mann ziehen und dort ablegen (drag and drop). Außerdem gibt es noch andere Designs als Spielplätze.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
We moeten het ene directoraat niet aankleden ten koste van het andere; hierbij denk ik in het bijzonder aan het DG VI. Ik wil u eraan herinneren dat dit DG een belangrijke en veelomvattende taak heeft.
Wir sollten darauf achten, daß nicht dem einen abgeht, was der andere bekommt; dabei denke ich insbesondere an die GD VI. Der Aufgabenbereich dieser Generaldirektion ist wichtig und umfangreich.
   Korpustyp: EU
Bovendien was ze moeder en zou ze grote troost vinden... in het aankleden, opvoeden en verwennen van de kleine Bryan. Daarom vond Barry het beter... dat zij de wereldse pleziertjes en frivoliteiten opgaf... dat deel van de plichten in elke familie op stand... aan hem overlatend.
Da sie außerdem Mutter war, würde sie ja ganz im Aufziehen... und im Herausputzen ihres kleinen Bryan aufgehen, für den sie alle weltlichen Freuden aufgeben sollte, da dieser Teil, nach Barrys Vorstellungen, zu seinen Pflichten gehörte, denen er als Oberhaupt... einer vornehmen Familie mit Pünktlichkeit nachkam.
   Korpustyp: Untertitel
laat me al je zorgen wegwassen die loden last je zachtjes afdrogen je voorzichtig aankleden en klaarmaken om naar bed te gaan je slaapt al, terwijl je nog staat ik vind je mooi zonder make-up je mooie gezicht zit vol rimpels en strepen
Trockne dich sanft, kleide dich zärtlich an und bereit fürs Bett. Du schläfst, immer noch stehend, ich mag dich natürlich. Du hast ein nettes Gesicht, es ist verschrumpelt und knittrig von deiner Art zu schlafen.
   Korpustyp: Untertitel