linguatools-Logo
333 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
aantal Anzahl 15.292

Verwendungsbeispiele

aantalAnzahl
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Roemenië heeft een groot aantal van dergelijke nederzettingen.
Rumänien hat eine beträchtliche Anzahl solcher besiedelten Gebiete.
   Korpustyp: EU
Okinawa had het hoogste aantal verliezen in alle campagnes in de Pacific.
Okinawa verursachte die höchste Anzahl an Opfer von allen Feldzügen im Pazifik.
   Korpustyp: Untertitel
Apl is het aantal assen gedeeld door de lengte over de buffers.
Apl ist die Anzahl der Radsätze geteilt durch die Länge über Puffer.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Morgen komen er een aantal collega's uit Den Bosch om de jongens te arresteren.
Morgen kommen da eine Anzahl Kollegen aus Den Bosch um die Jungs zu verhaften.
   Korpustyp: Untertitel
Bovendien heeft een groot aantal vragen betrekking op kwesties die niet onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen.
Ferner betrifft eine recht große Anzahl von Anfragen keine Fragen, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen.
   Korpustyp: EU
Een vrouw is geboren met een aantal verschillende eierstokken.
Eine Frau wird mit einer bestimmten Anzahl Eizellen geboren.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


aantal zitplaatsen Sitzplatzkapazität 4
aantal fouten Fehlerinzidenz
aantal hengels Rutenzahl
aantal planten Zahl der Pflanzen 5
aantal werktijdequivalenten Aequivalenzzeiten
aantal vinnen Rippenzahl
aantal parkeerplaatsen Zahl der Parkplätze 1
aantal schoolgaanden Einschulung
aantal gangen Gangzahl
aantal overgangscellen Zahl der uebertragungseinheiten Rueckflussverhaeltnis
Austauscheinheiten
aantal buigingen Biegezahl
aantal zitplaatskilometers Zahl der Sitzkilometer
aantal banden Bandzahl
aantal toegangen Eingangslastfaktor
aantal kanalen Anzahl der Kanäle 3 Kanalzahl
aantal operators Anzahl der Vermittlerinnen
Anzahl der Telephonistinnen
aantal bewakingspanelen Anzahl der Posten als Aufsichtsbeamter
aantal geleiders Anzahl der Adern
aantal cyclussen Umlaufzahl
aantal werklozen Arbeitslosenzahl 4 Arbeitslosenstand
aantal vakantiedagen Urlaubsdauer
aantal overdrachtstrappen Zahl der Uebertragungseinheiten bzw.Austauscheinheiten
aantal impulsen Impulszahl
Zählung
aantal lastwisselingen Schwingungszahl
Lastspielzahl
aantal pae's Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit
aantal personenautoeenheden Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit
aantal personenautoequivalenten Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit
aantal rijen Reihenzahl
Reihenanzahl
aantal bladen Propellerblatt-Zahl
aantal tanden Zähnezahl
aantal werknemers Beschäftigte insgesamt
abhängige Beschäftigte
aantal vlieguren Zahl der Flugstunden 1
aantal informatiebits Zahl der Informationsbits
aantal doodgeborenen Zahl der Totgeburten
Geburtensterblichkeitsziffer
aantal geboorten Geburtenhäufigkeit
aantal snelheden Drehzahlenbereich
Drehzahlbereich
aantal oproeppogingen Anzahl der Besetzt-Belegtversuche
aantal argumenten Arität

100 weitere Verwendungsbeispiele mit aantal

233 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Had een aantal... Een aantal goede referenties.
Sie hat ein paar... sehr gute Referenzen.
   Korpustyp: Untertitel
Geen vast aantal strijders.
Es gibt kein Zeitlimit.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal zit vast.
Einige haben wir verhaften können.
   Korpustyp: Untertitel
Wiet, een aantal pillen.
- Gras und Pillen.
   Korpustyp: Untertitel
Een flink aantal nummers.
Wilde Weiterleitung über mehrere Nummern.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal zijn gedood.
- Einige von euch wurden getötet.
   Korpustyp: Untertitel
Minus een aantal bemanningsleden.
Minus mehrere Mitglieder Ihrer Crew.
   Korpustyp: Untertitel
Verdubbel het aantal wachters.
Verstärke die Wachen auf den Außenmauern!
   Korpustyp: Untertitel
Meganula verminderd in aantal.
Der Meganula-Schwarm ist größtenteils vernichtet!
   Korpustyp: Untertitel
Niks. Een aantal dingen.
Na ja, ein bisschen von allem.
   Korpustyp: Untertitel
- Maar een aantal uur.
- Nur ein paar Stunden.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal Franse films.
Französische Filme.
   Korpustyp: Untertitel
Al een aantal jaar.
Möglicherweise bereits seit 10 Jahren.
   Korpustyp: Untertitel
- Een aantal hotels.
Da sind ein paar Flughafenhotels.
   Korpustyp: Untertitel
Haal een aantal buisjes.
Füllt einfach ein paar Serumgläser.
   Korpustyp: Untertitel
- Een aantal vergeten bedrijven.
Ein paar Anteile bei Kapitalgesellschaften, wurden jahrelang nicht angerührt.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal zijn oorlogsmisdadiger.
Ich habe einige Kriegsverbrecher erkannt.
   Korpustyp: Untertitel
- Een aantal zwakke kreten.
- Mehrere schwache Schreie.
   Korpustyp: Untertitel
Voer een aantal gesprekken.
Mach ein paar Anrufe.
   Korpustyp: Untertitel
Maak een aantal gesprekken.
Mach ein paar Anrufe.
   Korpustyp: Untertitel
het maximale aantal zitplaatsen.
der Höchstzahl der Sitzplätze;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gast, een aantal konten.
- Du lasst die Nullen weg.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal kijkt toe.
diejenigen, die zugucken.
   Korpustyp: Untertitel
- Met een aantal voorwaarden.
- Ein paar heimliche Vorsichtsmaßnahmen, ohne Zweifel.
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal verdachten beperken.
Unsere Verdächtigen etwas eingrenzen.
   Korpustyp: Untertitel
Verdubbel het aantal verkenners.
Sorge dafür, dass sie verdoppelt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Verdubbel het aantal wachters.
Die Wache soll die Posten verstärken.
   Korpustyp: Untertitel
- Ons aantal groeit,
- Sie verstärken uns,
   Korpustyp: Untertitel
- Een aantal opgeblazen?
Blas eine Belastung von ihnen ab.
   Korpustyp: Untertitel
Aantal slachtoffers is enorm.
Es gab viele Verluste.
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal hongersnoodslachtoffers groeit.
Wir sollten möglichst schnell Hilfsgüter schicken.
   Korpustyp: Untertitel
het totale aantal transacties;
die Gesamtzahl der Geschäfte;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Aantal dagen na voltooien:
& Tage nach Beendigung:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
de voetnoot „(*) Geraamd aantal.”;
die Fußnote „(*) Geschätzte Stimmenzahl“;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een aantal Humvees, geweren.
Da waren letzte Nacht ein paar Kerle auf der Farm.
   Korpustyp: Untertitel
- Naar een aantal agents.
- An einige Agenten.
   Korpustyp: Untertitel
Alsook een aantal bekende.
Sowie einige Vertraute Gesichter.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, een aantal wel.
- Ja, hier gibt es einige.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, een aantal zaken.
Nun, es waren etliche.
   Korpustyp: Untertitel
En een aantal liedjes.
Und ein paar Liedern.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal typefouten, maar...
- Ein paar Tippfehler, aber...
   Korpustyp: Untertitel
Aantal verborgen wapens: Veel.
Gefundene Waffen: viele.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal zijn identiek.
Ein paar davon sind identisch.
   Korpustyp: Untertitel
- Een aantal dingen.
- Da sind ein paar Sachen drauf.
   Korpustyp: Untertitel
Norman, een aantal jongens...
Norman, ich habe einige der Jungs...
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, een aantal.
- Ja, einige.
   Korpustyp: Untertitel
Geef 's een aantal.
Von wie vielen reden wir hier?
   Korpustyp: Untertitel
Toch een aantal opmerkingen.
Gestatten Sie mir dennoch einige Bemerkungen.
   Korpustyp: EU
Een aantal algemene punten.
Noch einige allgemeine Bemerkungen.
   Korpustyp: EU
Totaal aantal verschillende versies:
Gesamtzahl an unterschiedlichen Versionen:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Totaal aantal verschillende beschrijvingen:
Gesamtzahl an unterschiedlichen Beschreibungen:
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Je hebt een aantal.
Du hast ein bisschen vorrätig.
   Korpustyp: Untertitel
het totale aantal vergunningen;
die Gesamtzahl der Genehmigungen,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het aantal korte pauzes.
Dies ist die Gesamtanzahl kurzer Pausen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Het aantal lange pauzes.
Dies ist die Gesamtzahl langer Pausen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
het aantal ... aandeelhouders.
den Betrag ... Eigentümer.
   Korpustyp: EU DGT-TM
(Gegevens in aantal stuks)
(Angaben in Stück)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Frankrijk benadert dit aantal.
Frankreich nähert sich diesem Verhältnis ebenfalls an.
   Korpustyp: EU
Waarschijnlijk een aantal jongens die achter een aantal meiden zit.
Er leuchtet sie an.
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal zelfstandigen, maar ook het aantal schijnzelfstandigen neemt toe.
Die Selbständigkeit wächst, aber auch die Scheinselbständigkeit.
   Korpustyp: EU
Twee rookmaskers. Een aantal CEP-trechters, een aantal met thermometerhouders.
Rückgewinnungskolben, 800 Milliliter, zwei Gesichts-Atemschutzmasken, einige Schläuche, eine Kochplatte mit Thermometerhalterung,
   Korpustyp: Untertitel
Totaal aantal douanepersoneel (het totale aantal per jaar invullen).
Gesamtzahl der Zollbediensteten (ausgedrückt in Personen pro Jahr).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een aantal van deze risico's zijn aanvaardbaar, een aantal niet.
Manche dieser Risiken sind akzeptabel, andere jedoch nicht.
   Korpustyp: EU
We bekeken een aantal ziekenhuispatiënten.
Na, jedenfalls haben wir ein paar Krankenhaus-Patienten gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal mannen uit Maaskant.
Einige Männer aus Maaskant...
   Korpustyp: Untertitel
lk mailde een aantal collega's...
Oder sind Sie einfach drauf los gestürmt?
   Korpustyp: Untertitel
- Een groot aantal excuses meneer.
Ich bitte vielmals um Entschuldigung, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal nanosondes neemt toe.
Die Nanosonden multiplizieren sich.
   Korpustyp: Untertitel
Bonnie verwerkt een aantal problemen...
Bonnie hat ein paar Probleme...
   Korpustyp: Untertitel
Met een aantal lepreuze kinderen.
Aber Sie sind hier mit leprakranken Kindern.
   Korpustyp: Untertitel
Dat verandert een aantal allianties.
Das ändert einige Allianzen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat vermindert het aantal kandidaten.
- Nicht sehr aufschlussreich.
   Korpustyp: Untertitel
Een aantal van die dingen...
Manches von diesen Dingen... ich...
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal komt niet overeen.
Die Zahlen stimmen nicht überein.
   Korpustyp: Untertitel
En een aardig aantal stieren.
Und auch viele Stiere.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn een aantal fraudeurs.
Die Anwohner werden Entschädigungen erwarten.
   Korpustyp: Untertitel
Je aantal vluchten is indrukwekkend.
Ich war beeindruckt von Ihren Fliegerakten.
   Korpustyp: Untertitel
We onderzoeken een aantal moorden.
Sir, wir ermitteln in mehreren Mordfällen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken een aantal mensen.
Ich kenne ein paar Leute.
   Korpustyp: Untertitel
lk doe een aantal optredens.
Ich hab ein paar Gigs.
   Korpustyp: Untertitel
lk zal het aantal terugdringen.
Ich werd versuchen, sie zu begrenzen.
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn een aantal tegenstrijdigheden...
Da sind ein paar Ungereimtheiten...
   Korpustyp: Untertitel
We vonden een aantal verschillen.
- Wir haben einige Unstimmigkeiten gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
- lk vond een aantal vissen.
- Ich hab Fische gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken een aantal agenten.
Ich kenne ein paar Polizisten.
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal telefoontjes is verdrievoudigd.
Das Telefon klingelt wie verrückt!
   Korpustyp: Untertitel
En daarvoor een aantal drugsmisdrijven.
Davor ein paar drogenbedingte Straftaten.
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal eosinofielen was normaal.
- Die Eosinophilen-Zählung war normal.
   Korpustyp: Untertitel
Aantal per verpakking ongeveer 107.
- Ungefähr 107 Portionen pro Packung.
   Korpustyp: Untertitel
We deelden een aantal mijlpalen.
Wir haben ein paar Meilensteine gemeinsam erlebt.
   Korpustyp: Untertitel
- We doen een aantal dingen.
- Wir tun einige Dinge.
   Korpustyp: Untertitel
en het aantal studie jaren.
Und wie viele Jahre Sie am jeweiligen Institut studierten.
   Korpustyp: Untertitel
- Een aantal dagen als deze.
- Zwei Tage von der Sorte...
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal fans is gigantisch.
Die Fangemeinde ist gewaltig.
   Korpustyp: Untertitel
Hij sneed een aantal open.
Und er hat ein paar andere böse aufgeschlitzt.
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal protonen is vermindert.
Die Protonenwerte sind niedriger als zuvor.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een aantal aanwijzingen.
- Ich habe ein paar Spuren.
   Korpustyp: Untertitel
Eigenaar van een aantal kranten.
Besitzt ein paar Zeitungen.
   Korpustyp: Untertitel
- Voer het geschatte aantal in.
Ich fange sie ein. Ich fange sie ein!
   Korpustyp: Untertitel
Ons aantal neemt snel toe.
Bald sind wir Hunderte.
   Korpustyp: Untertitel