linguatools-Logo
116 Verwendungsbeispiele

Verwendungsbeispiele

activum Sicherheit
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Normaliter zal dit de nationale centrale bank zijn van het land waar het activum genoteerd of verhandeld wordt .
Dabei handelt es sich in der Regel um die nationale Zentralbank des Landes , in dem die Sicherheit zugelassen ist , gehandelt oder notiert wird .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Tevens dient de tegenpartij het activum zo spoedig mogelijk terug te trekken .
Darüber hinaus hat der Geschäftspartner die Sicherheit schnellstmöglich zurückzuziehen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
De kwaliteit van het activum dient door de ECB te worden beoordeeld als hoog ( bijv . dankzij een garantie van een garantieverlener in de EER die door de ECB als financieel solide wordt beschouwd ) .
Die Sicherheit muss von der EZB als von hoher Kreditqualität eingestuft worden sein ( dabei könnte es sich auch um eine zugelassene Garantie eines Garanten aus dem EWR handeln , der von der EZB als bonitätsmäßig einwandfrei eingestuft wird ) .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Het kader voor de beheersing van de risico 's verbonden aan de op lijst 1 opgenomen activa omvat de volgende hoofdelementen : --- Beleenbare activa op lijst 1 zijn verdeeld over vier categorieën van afnemende liquiditeit , al naar gelang de classificatie van de emittent en het soort activum .
Die Risikokontrolle für Kategorie-1-Sicherheiten umfasst die folgenden Hauptelemente : --- Notenbankfähige Kategorie-1-Sicherheiten werden auf Basis der Emittentenklassifizierung und der Art der Sicherheit in eine von vier Kategorien mit abnehmender Liquidität eingeteilt .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
--- Als voor een bepaald activum op de werkdag voorafgaand aan de dag van waardering geen representatieve koers beschikbaar is , wordt de laatst gedane koers gebruikt .
--- Wenn für eine bestimmte Sicherheit kein repräsentativer Kurs am Geschäftstag vor dem Bewertungstag vorliegt , wird der letztverfügbare Kurs verwendet .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Als deze niet beschikbaar is , stelt de nationale centrale bank een koers vast , rekening houdend met de meeste recente , op de referentiemarkt vastgestelde koers voor het desbetreffende activum .
Wenn keine Kursquotierung verfügbar ist , setzt die nationale Zentralbank unter Berücksichtigung der letzten am Referenzmarkt feststellbaren Quotierung einen Kurs für die betreffende Sicherheit fest .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
--- Afhankelijk van verschillen in nationale rechtsstelsels en operationele kenmerken , kan de behandeling van inkomensstromen ( b.v. couponbetalingen ) die met betrekking tot een activum gedurende de looptijd van een transactie met wederinkoop worden ontvangen , tussen de nationale centrale banken verschillen .
--- Aufgrund von Unterschieden zwischen den nationalen Rechtssystemen und den jeweiligen verfahrenstechnischen Abläufen werden Einkünfte ( z. B. Zinszahlungen ) , die für eine Sicherheit während der Laufzeit einer befristeten Transaktion anfallen , möglicherweise von den nationalen Zentralbanken unterschiedlich behandelt .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Ook kan het ene activum worden verruild voor het andere , zoals in het voorbeeld , waar een bedrag van nominaal EUR 52,1 miljoen aan activum A wordt vervangen door nominaal EUR 75,5 miljoen aan activum C ter dekking van de bij alle lopende herfinancieringstransacties verschafte liquiditeit en de lopende rente daarop .
Eine Sicherheit kann auch durch eine andere ersetzt werden , wie das Beispiel zeigt , bei dem anstelle des Nominalwerts von 51,9 Mio EUR der Anleihe A ein Nominalwert von 75,5 Mio EUR der Anleihe C zur Deckung der im Zuge aller Refinanzierungsgeschäfte bereitgestellten Liquidität und aufgelaufenen Zinsen angeschafft wird .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Risicobeheersingsmaatregelen voor verhandelbare activa Het kader voor de beheersing van de risico 's verbonden aan beleenbare verhandelbare activa omvat de volgende hoofdelementen : --- ►M7 Beleenbare verhandelbare activa worden toegewezen aan een van de vijf liquiditeitscategorieën op basis van de classificatie van de emittent en het soort activum .
Massnahmen zur Risikokontrolle bei marktfähigen Sicherheiten Die Risikokontrolle für notenbankfähige marktfähige Sicherheiten umfasst die folgenden Hauptelemente : --- ►M7 Notenbankfähige marktfähige Sicherheiten werden auf Basis der Emittentenklassifizierung und der Art der Sicherheit in eine von fünf Liquiditätskategorien eingeteilt .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
waarbij hj het op beleenbaar activum j toegepaste surpluspercentage . Stel dat τ de periode tussen herwaarderingen is , dan is de basis voor de margestorting op tijdstip t + τ gelijk aan : I J X X Mtþτ ¼ Li ;
hj der Bewertungsabschlag für die notenbankfähige Sicherheit j. Wenn τ der Zeitraum zwischen Neubewertungen ist , ist die Margenausgleichsbasis zum Zeitpunkt t + τ gleich : Mtþτ ¼ I X i ¼ 1 Li ;
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


communautair activum gemeinschaftliches Aktivum
reserve-activum Reserveinstrument
Reserveaktivum
fiduciair activum Treuhandvermögen
Treugut
liquide activum verfügbare Mittel
liquide Mittel
flüssige Mittel
portefeuille-activum Portfoliowert
risicogewogen activum risikogewichtetes Aktivum
RWA
geëxecuteerd activum Rettungserwerb
levensduur van het activum Lebensdauer eines Wirtschaftsguts
een communautair activum vormen ein gemeinschaftliches Aktivum bilden
naar risico gewogen activum risikogewichtetes Aktivum
RWA

41 weitere Verwendungsbeispiele mit "activum"

75 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

de verwervingsprijs van het activum marktconform is;
Der Kaufpreis entspricht dem Marktpreis.
   Korpustyp: EU DGT-TM
belegd, rechtstreeks of middellijk, in één enkel onderliggend activum, of
direkt oder indirekt in einen einzigen Basiswert investiert werden können oder
   Korpustyp: EU DGT-TM
Geld : een activum dat algemeen geaccepteerd wordt als ruilmiddel .
Geldmengenaggregat ( z. B. M1 , M2 , M3 ) : kann definiert werden als 44
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
De kosten van immateriële activa omvatten de aanschaf van het im ­ materiële activum .
Die Kosten des immateriellen Anla ­ gevermögens beinhalten den An ­ schaffungspreis des immateriellen Anlagevermögenswerts .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Levering tegen betaling: een mechanisme bij een afwikkelingssysteem (bijvoorbeeld voor effecten) dat waarborgt dat de onherroepelijke overdracht (harde betaling) van een activum slechts geschiedt na de onherroepelijke overdracht van een ander activum.
Freibetrag (lump-sum allowance): Fester Betrag, den ein Institut bei der Berechnung seines Mindestreserve-Solls nach den Mindestreservevorschriften des Eurosystems abzieht. Geschäftspartner (counterparty): Kontrahent bei einem Finanzgeschäft (z. B. bei jeder Transaktion mit der Zentralbank).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Repo-overeenkomst: een overeenkomst waarbij een activum wordt verkocht terwijl de verkoper tegelijkertijd het recht verwerft en de verplichting op zich neemt datzelfde activum tegen een vastgestelde prijs op een toekomstige datum of op aanvraag terug te kopen.
Sollten Zweigstellen der nationalen Zentralbank in einigen Mitgliedstaaten an NZB-Geschäftstagen aufgrund lokaler oder regionaler Bankfeiertage geschlossen sein, muss die betreffende nationale Zentralbank die Geschäftspartner vorab über die Regelungen bezüglich der Geschäfte mit diesen Zweigstellen informieren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een calloptie geeft de houder het recht het onderliggende activum te kopen tegen een overeengekomen uitoefenprijs , terwijl een putoptie de houder het recht geeft dat activum te verkopen tegen een afgesproken uitoefenprijs .
Eine Kaufoption ( Call-Option ) gibt dem Inhaber das Recht , die Basiswerte zum vereinbarten Ausübungspreis zu erwerben , während eine Verkaufsoption ( Put-Option ) den Inhaber dazu berechtigt , die Basiswerte zum vereinbarten Ausübungspreis zu verkaufen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
ten minste twee derde van het uit de erkenning resulterende belastingvoordeel wordt doorgegeven aan de gebruiker van het activum.
Mindestens zwei Drittel des durch die Genehmigung erlangten steuerlichen Vorteils werden an den Endnutzer weitergegeben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Activum A heeft derhalve een resterende looptijd van 2 jaar , waardoor een surpluspercentage van 3,5 % wordt toegepast .
Sie hat also eine Restlaufzeit von zwei Jahren , sodass ein Bewertungsabschlag von 3,5 % vorgenommen wird .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Activum A heeft derhalve een resterende looptijd van vier jaar , waardoor een surplus ­ percentage van 3,5 % wordt toegepast .
Sie hat also eine Restlaufzeit von vier Jahren , so dass ein Bewertungsabschlag von 3,5 % vorgenommen wird .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
als voor een bepaald activum op de aan de waarderingsdag voorafgaande werkdag geen representatieve koers beschikbaar is, de meest recente verhandelingskoers.
steht ein solcher repräsentativer Kurs nicht zur Verfügung, so wird der letzte Börsenkurs zugrunde gelegt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
5 . Makelaarscourtage wordt hetzij geboekt als in de kosten van het activum op te nemen transactiekosten , hetzij als kosten in de winst-en-verliesrekening .
( 5 ) Maklerprovisionen können entweder als Transak ­ tionskosten unter den Anschaffungskosten des Vermö ­ genswerts oder als Aufwendungen in der Gewinn - und Verlustrechnung verbucht werden .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
of ii ) als voor een bepaald activum op de aan de waarderingsdag voor ­ afgaande werkdag geen representatieve koers beschikbaar is , de meest recente verhandelingskoers .
ii ) Steht ein solcher repräsentativer Kurs nicht zur Verfügung , so wird der letzte Börsenkurs zugrunde gelegt .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Wat overigens de vrijstelling van de meerwaarde op de overdracht van het activum betreft, geven de Franse autoriteiten dat het voordeel dat de GIE-leden uit deze vrijstelling halen, eveneens moet worden doorgegeven aan de eindgebruiker van het activum — voor ten minste twee derde.
Was die Befreiung der Veräußerungsgewinne angeht, so machen die französischen Behörden geltend, dass der den GIE-Mitgliedern hierdurch entstehende Vorteil ebenfalls in einem Umfang von mindestens zwei Dritteln an den Endnutzer weitergegeben werden müsse.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Inkomens uit beleggingen en investeringen omvatten inkomen uit door een ingezetene van het eurogebied aangehouden financieel activum van buiten het eurogebied (ontvangsten) en, parallel daaraan, inkomen uit door een niet-ingezetene van het eurogebied aangehouden financieel activum van het eurogebied (uitgaven).
Als Vermögenseinkommen gelten Einkommen Gebietsansässiger aus Kapitalanlagen außerhalb des Euro-Währungsgebiets (Einnahmen) sowie umgekehrt Einkommen Gebietsfremder aus Kapitalanlagen innerhalb des Euro-Währungsgebiets (Ausgaben).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Inkomen uit beleggingen en investeringen ( ST / SC / BP / INCO9801 ) Definitie : Inkomens uit beleggingen en investeringen worden gevormd door het inkomen uit een door een ingezeten instelling aangehouden buitenlands financieel activum en , parallel daarmee , het inkomen uit een door een niet-ingezeten instelling aangehouden binnenlands financieel activum .
1.1 Vermögenseinkommen ( ST / SC / BP / INCO9801 ) Begriffsbestimmung : Abgrenzung : Als Vermögenseinkommen gelten Einkommen Gebietsansässiger aus Kapitalanlagen im Ausland sowie Einkommen Gebietsfremder aus Kapitalanlagen im Inland .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
In het geval van gedeeltelijke verenigbaarheid van de steun wat betreft de gebruiker van het betrokken activum, wordt het bedrag van de bij de GIE-leden terug te vorderen bedrag bepaald in dezelfde verhouding als geldt voor het aan de gebruiker van het activum doorgegeven voordeel.
Falls die Beihilfe angesichts des Endnutzers zum Teil mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist, wird der Betrag, der von den Mitgliedern der GIE zurückzufordern ist, anhand des an den Endnutzer weitergegebenen Anteils des Vorteils bestimmt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De identificatie van het instrument die geldt voor zowel het effect dat het onderliggende activum van een derivatencontract vormt als het effect dat valt binnen artikel 4, lid 1, punt 18, onder c), van Richtlijn 2004/39/EG.
Kennziffer des Wertpapiers, das den Basiswert bei einem Derivatekontrakt oder für das übertragbare Wertpapier im Sinne des Artikels 4 Absatz 1 Ziffer 18 Buchstabe c der Richtlinie 2004/39/EG darstellt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
er is voorzien in een deugdelijk juridisch kader tot vaststelling van de juridische eigendom van de verhuurder van het activum en van zijn vermogen om zijn rechten als eigenaar zo spoedig mogelijk te laten gelden; en
ein solider rechtlicher Rahmen existiert, der das rechtliche Eigentum des Leasinggebers am Leasingobjekt und seine Fähigkeit, die Eigentumsrechte zeitnah auszuüben, sicherstellt, und
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gerealiseerde winsten en verliezen uit de verkoop van deviezen , goud en waardepapieren worden in de winst - en verliesrekening opgenomen . Dergelijke gerealiseerde winsten en verliezen worden berekend aan de hand van de gemiddelde prijs van het desbetreffende activum .
Realisierte Gewinne und Verluste aus dem Verkauf von Fremdwährungsbeständen , Gold und Wertpapieren werden erfolgswirksam verbucht , wobei die durchschnittlichen Anschaffungskosten der jeweiligen Position als Berechnungsgrundlage herangezogen werden .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Een methode waarbij het naar risico gewogen rendement op kapitaal wordt weergegeven als een functie van het risico van de marktportefeuille en het met het desbetreffende activum (project) verbonden risico.
Ein Verfahren, bei dem der um das Risiko berichtigte Kapitalrendite in Abhängigkeit vom Risiko des Marktportefeuilles und dem Risiko des betreffenden Anlageguts (Vorhabens) angegeben wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gerealiseerde winsten en verliezen uit de verkoop van deviezen , goud en waardepapieren worden in de winst - en verliesrekening opgenomen . Dergelijke gerealiseerde winsten en verliezen worden berekend aan de hand van de gemiddelde prijs van het desbetreffende activum .
Beim Verkauf von Fremdwährungsbeständen , Gold und Wertpapieren realisierte Gewinne und Verluste werden erfolgswirksam verbucht , wobei die durchschnittlichen Anschaffungskosten der jeweiligen Position als Berechnungsgrundlage herangezogen werden .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
2000X0776 --- NL --- 01.03.2010 --- 007.001 --- 41 ▼M5 Indien de centrale effectenbewaarinstelling waar het activum is uitgegeven en het effectenafwikkelsysteem waar het wordt aangehouden niet dezelfde zijn , dienen beide instellingen verbonden te zijn via een door de ECB erkende koppeling ( 1 ) .
2000X0776 --- DE --- 01.03.2010 --- 007.001 --- 41 ▼M5 Sind der Zentralverwahrer , bei dem die Ursprungsemission des Vermö ­ genswerts hinterlegt wurde , und das Wertpapierabwicklungssystem , bei dem er gehalten wird , nicht identisch , müssen die beiden Einrichtungen über eine von der EZB genehmigte Verbindung verbunden sein ( 1 ) .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
--- Voordat het door de garantie ondersteunde activum als beleenbaar kan worden beschouwd , dient een rechtsgeldige en voor het Euro ­ systeem naar vorm en inhoud aanvaardbare bevestiging inzake de rechtsgeldigheid , bindende kracht en afdwingbaarheid van de ga ­ rantie te zijn afgegeven .
Die Verpflichtungen des Garanten aus der Garantie müssen mit allen anderen unbesicherten Verpflichtungen des Garanten mindestens gleichrangig ( pari passu ) sein . --- Die Garantie muss dem Recht eines EU-Mitgliedstaats unterliegen und rechtsgültig , verbindlich und gegenüber dem Garanten durch ­ setzbar sein .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
( b ) Economische betekenis Het doel voor de crediteur-MFI is om middelen vrij te maken door activa aan derden over te dragen . In dit geval wordt het oorspronkelijke activum , d.w.z. de lening , verkocht aan een speciale financiële intermediair .
Da es sich bei dieser Veränderung nicht um eine Transaktion , sondern vielmehr um einen buchmäßig erfassten Transfer von Geschäften zwischen Sektoren und Instrumentenkategorien handelt , muss eine Bereinigung vorgenommen werden , um die Auswirkungen der Veränderung aus der Stromgrößenstatistik herauszurechnen . Klassifizierungsveränderungen können verschiedene Ursachen haben .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
39 ] is gelijk aan de opbrengst van de verkoop van de derde generatie mobieletelefoonlicenties , geregistreerd als de verkoop van een niet-financieel activum volgens het besluit van Eurostat betreffende de toewijzing van mobieletelefoon ­ licenties .
39 ] sind gleich den Erlösen aus dem Verkauf der dritten Generation von Mobilfunklizenzen , die gemäß dem Beschluss von Eurostat über die Zuordnung von Mobilfunklizenzen als Veräußerung eines Vermögensguts ausgewiesen sind .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
16 ] is gelijk aan de opbrengst van de verkoop van licenties voor mobiele telefonie van de derde generatie , geregistreerd als de verkoop van een niet-financieel activum volgens het besluit van Eurostat betreffende de toewijzing van mobiele ­ telefonielicenties .
16 ] sind gleich den Erlösen aus dem Verkauf der dritten Generation von Mobilfunklizenzen , die gemäß dem Beschluss von Eurostat über die Zuordnung von Mobilfunk ­ lizenzen als Veräußerung eines Vermögensguts ausgewiesen sind .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Deze voorzichtigheidsbenadering komt met name tot uiting in de verschillende behandeling van ongerealiseerde winsten en ongerealiseerde verliezen ten behoeve van de resultaatbepaling , en in het verbod van saldering van ongerealiseerde verliezen op een activum tegen ongerealiseerde winsten op een ander .
Ausdruck des Vorsichtsprinzips sind vor allem die unterschiedliche Behandlung von buchmäßigen Gewinnen und Verlusten für die Zwecke der Erfolgsermittlung sowie das Verbot der Aufrechnung von buchmäßigen Verlusten aus einem Anlageposten mit buchmäßigen Gewinnen aus anderen Anlageposten .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Bovendien zou de betrokken regeling voor alle economische spelers op het Franse grondgebied openstaan en zou artikel 39 CA van de CGI trouwens geen verwijzing naar enig activum of enige specifieke economische sector bevatten.
Außerdem stehe die fragliche Regelung allen in französischem Gebiet tätigen Wirtschaftsbeteiligten offen und Artikel 39 CA des CGI beziehe sich nicht nur auf bestimmte Wirtschaftsgüter oder Wirtschaftssektoren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De rechtsgeldige bevestiging dient ter goedkeuring te worden voorgelegd aan de nationale centrale bank die het desbetreffende, door een garant ondersteunde activum wil aanmelden voor opname op de lijst van beleenbare activa [69].
Der Emittent oder Garant wird gemäß der Eigenkapitalrichtlinie einer der drei in Tabelle 5 dargestellten Klassen zugeordnet [69].
   Korpustyp: EU DGT-TM
Het in lid 1 bedoelde bedrag van het geplaatste kapitaal wordt verminderd met het bedrag van het deel daarvan dat nog niet behoeft te worden gestort, wanneer dit deel niet als activum op de balans is opgenomen.
Der Betrag des in Absatz 1 genannten gezeichneten Kapitals wird um den Betrag des gezeichneten Kapitals, der noch nicht eingefordert ist, vermindert, sofern der letztere nicht auf der Aktivseite der Bilanz ausgewiesen wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De netto actuele waarde van de verwachte kasstromen uit het toekomstige gebruik van een vast activum vertegenwoordigt de berekening door een investeerder van de resultaten van een potentieel project.
Der Kapitalwert der erwarteten Cashflows aus der zukünftigen Nutzung eines Anlagewerts bildet die Grundlage, auf der ein Kapitalgeber das Ergebnis eines geplanten Projekts errechnet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wat betreft de voorwaarde dat minstens twee derde van het belastingvoordeel dat de GIE dankzij de erkenning behaalt, aan de gebruiker van het activum wordt doorgegeven, blijkt uit artikel 39 CA van de CGI dat deze de vorm aanneemt van een vermindering van de leasebetaling of een verlaging van het bedrag in het geval van de koopoptie.
Die Weitergabe von mindestens zwei Dritteln des durch die Genehmigung erhaltenen steuerlichen Vorteils an den Endnutzer erfolgt nach Artikel 39 CA des CGI in Form reduzierter Leasingraten oder eines geringeren Preises bei Ausübung der Kaufoption.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Afgezien van de statistische problemen om dit model in de praktijk toe te passen, lijkt er sprake te zijn van een juridische tegenstrijdigheid, aangezien daarmee impliciet wordt uitgegaan van de aankoop van een dienst en niet van de verwerving van een activum.
Abgesehen von den statistischen Problemen, dieses Modell in die Praxis umzusetzen, scheint hier ein Widerspruch in rechtlicher Hinsicht zu bestehen, da damit implizit vom Kauf einer Dienstleistung anstatt dem Erwerb eines Anlagewerts ausgegangen wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De categorie opbrengst van de verkoop van UMTS- (universal mobile telecommunication systems) licenties [1A.39] is gelijk aan de opbrengst van de verkoop van de derde-generatie mobiele telefoonlicenties, geregistreerd als de verkoop van een niet-financieel activum volgens het besluit van Eurostat betreffende de toewijzing van mobiele telefoonlicenties.
Die Erlöse aus dem Verkauf von UMTS (Universal Mobile Telecommunication System)-Lizenzen [1A.39] sind gleich den Erlösen aus dem Verkauf der dritten Generation von Mobilfunklizenzen, die gemäß dem Beschluss von Eurostat über die Zuordnung von Mobilfunklizenzen als Veräußerung eines Vermögensguts ausgewiesen sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De categorie opbrengst van de verkoop van universal mobile telecommunication systems (UMTS) licenties [1A.39] is gelijk aan de opbrengst van de verkoop van de derde generatie mobieletelefoonlicenties, geregistreerd als de verkoop van een niet-financieel activum volgens het besluit van Eurostat betreffende de toewijzing van mobieletelefoonlicenties.
Die Erlöse aus dem Verkauf von Universal Mobile Telecommunication Systems (UMTS)-Lizenzen [1A.39] sind gleich den Erlösen aus dem Verkauf der dritten Generation von Mobilfunklizenzen, die gemäß dem Beschluss von Eurostat über die Zuordnung von Mobilfunklizenzen als Veräußerung eines Vermögensguts ausgewiesen sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De categorie opbrengst van de verkoop van UMTS (universal mobile telecommunications systems)-licenties [1C.16] is gelijk aan de opbrengst van de verkoop van licenties voor mobiele telefonie van de derde generatie, geregistreerd als de verkoop van een niet-financieel activum volgens het besluit van Eurostat betreffende de toewijzing van mobieletelefonielicenties.
Universal Mobile Telecommunications System-Erlöse [1C.16] sind gleich den Erlösen aus dem Verkauf der dritten Generation von Mobilfunklizenzen, die gemäß dem Beschluss von Eurostat über die Zuordnung von Mobilfunklizenzen als Veräußerung eines Vermögensguts ausgewiesen sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze voorzichtigheidsbenadering komt met name tot uiting in de verschillende behandeling van ongerealiseerde winsten en ongerealiseerde verliezen ten behoeve van de resultaatbepaling , en in het verbod van saldering van ongerealiseerde verliezen op het ene activum tegen ongerealiseerde winsten op een ander .
Ausdruck des Vorsichtsprinzips ist vor allem die unterschiedliche Behandlung von buchmäßigen Gewinnen und Verlusten für die Zwecke der Erfolgsermittlung sowie das Verbot der Aufrechnung von buchmäßigen Verlusten aus einer Aktivposition mit buchmäßigen Gewinnen aus anderen Aktivpositionen .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Deze voorzichtigheidsbenadering komt met name tot uiting in de verschillende behandeling van ongerealiseerde winsten en ongerealiseerde verliezen ten behoeve van de resultaatbepaling , en in het verbod van saldering van ongerealiseerde verliezen op het ene activum tegen ongerealiseerde winsten op een ander .
Ausdruck des Vorsichtsprinzips sind vor allem die unterschiedliche Behandlung von buchmäßigen Gewinnen und Verlusten für die Zwecke der Erfolgsermittlung sowie das Verbot der Aufrechnung von buchmäßigen Verlusten aus einem Anlageposten mit buchmäßigen Gewinnen aus anderen Anlageposten .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Wat betreft de precieze verdeling van het totale voordeel dat dankzij artikel 39 CA van de CGI werd ontvangen, dienen de leden van een GIE — de rechtstreekse begunstigden — ten minste twee derde van dit voordeel door te geven aan de gebruiker van het betrokken activum.
Was die genaue Verteilung des Gesamtvorteils aus der Anwendung von Artikel 39 CA des CGI anbelangt, so müssen die GIE-Mitglieder als direkt Begünstigte mindestens 2/3 dieses Vorteils an den Endnutzer weitergeben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Indien voor de berekening van het totale risico van de benadering op basis van de aangegane verplichtingen wordt gebruikgemaakt, verplichten de lidstaten beheermaatschappijen elke financiële derivatenpositie om te zetten in de marktwaarde van een gelijkwaardige positie in het onderliggende activum van dat derivaat (standaardbenadering op basis van de aangegane verplichtingen).
Wird das Gesamtrisiko nach dem Commitment-Ansatz berechnet, schreiben die Mitgliedstaaten vor, dass die Verwaltungsgesellschaften jede Position in derivativen Finanzinstrumenten in den Marktwert einer gleichwertigen Position im Basiswert des betreffenden Derivats umrechnen (Standard-Commitment-Ansatz).
   Korpustyp: EU DGT-TM