linguatools-Logo
39 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
afrit Ausfahrt 64 Abfahrt 6 Auffahrt 3 Rampe 2 Zufahrtsrampe
Anschlussrampe
Autobahnzubringer

Verwendungsbeispiele

afritAusfahrt
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

mogelijke gevolgen voor het bestaande wegennet (bv. afritten, kruispunten, overwegen);
mögliche Auswirkungen auf die bestehenden Verkehrswege (z. B. Ausfahrten, Kreuzungen, plangleiche Knotenpunkte);
   Korpustyp: EU DGT-TM
-Er is een stad bij de volgende afrit.
- An der nächsten Ausfahrt ist eine Stadt.
   Korpustyp: Untertitel
Neem het viaduct bij Thompson Straat en blokkeer de afrit.
Fahr über die Thompson Street und blockiere die Ausfahrt!
   Korpustyp: Untertitel
De afrit is nog anderhalve kilometer.
In eineinhalb Kilometern kommt eine Ausfahrt.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten alleen de juiste afrit vinden.
Wir müssen nur die richtige Ausfahrt finden.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


speciale afrit besondere Anschlussstelle für Abfahrt
aftakkingsboog van de afrit Ausfahrtkurve
Ausfahrtsbogen

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "afrit"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Hij neemt de afrit.
Er biegt gerade ab.
   Korpustyp: Untertitel
Neem de afrit bij X441.
Nehmt die X 4... 441!
   Korpustyp: Untertitel
Oost op Valley View-afrit.
Der õstliche fährt nach Valley View.
   Korpustyp: Untertitel
Sluit elke afrit van Manhattan.
Riegeln Sie Manhattan ab.
   Korpustyp: Untertitel
Verdomme, ik heb de afrit gemist.
Verdammt, das war die falsche Einfahrt.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is de afrit van Fernando Boulevard afgereden.
Er biegt auf den Fernando Boulevard.
   Korpustyp: Untertitel
- Vlak bij de afrit naar het vliegveld. lk zie je.
- In der Nähe der Flughafenabfahrt.
   Korpustyp: Untertitel
Wij hebben besloten een toeristeninformatiepunt te plaatsen bij de afrit van 17B,
Wir errichten ein Touristenbüro an der 17-b.
   Korpustyp: Untertitel
Weet je wat? We nemen de afrit naar Santa Rosa Road en dan gaan we eerst naar Sanford.
Was hältst du davon, wenn wir bei Santa Rosa rausfahren... und uns Sanford angucken, ok?
   Korpustyp: Untertitel
- Mocht u denken dat dit nep is... de Land Rover op de weg bij de afrit Lightwater... is middels een bom opgeblazen.
- Falls Sie das für einen Scherz halten, der Land Rover am Lightwater-Autobahndreieck gestern ist durch eine Bombe explodiert.
   Korpustyp: Untertitel
En natuurlijk komt daarbij veel meer kijken dan bij een strikt repressief beleid. Dat houdt soms niet meer in dan het uitvoeren van radarcontroles met een burgerauto van de politie - en die staat dan opgesteld aan het einde van een afrit van een volkomen lege driebaansweg!
Aber das ist eben sicher schwieriger als das ganze repressive Instrumentarium, das beispielsweise darin besteht, am Ende einer Gefällstrecke einer wenig befahrenen dreispurigen Autobahn eine Radaranlage in einem Zivilfahrzeug aufzustellen!
   Korpustyp: EU