linguatools-Logo
30 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
aftrap Anstoß 22

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

aftrap ersten Bully 1 Anstoß aufstellen 1 Kick-Off 1 Kickoff 1 Einsatz 1 Anpfiff 1 Kick-off 1 Einführung übernehmen 1 ersten Anstoß 1 sechs 1 Grundlage 1

Verwendungsbeispiele

aftrapAnstoß
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er is ook dringend behoefte aan een oplossing voor een snelle aftrap van de herziening van de verordening inzake het Europees Solidariteitsfonds.
Es besteht auch die dringende Notwendigkeit, eine Lösung für den Anstoß der Prüfung der Verordnung zum europäischen Solidaritätsfonds zu finden.
   Korpustyp: EU
De teams zijn van kant verwisseld en hier is de aftrap.
Seitenwechsel für die Teams, und hier kommt der Anstoß.
   Korpustyp: Untertitel
Als u mij de bal geeft voor de aftrap, zal ik het daarbij zeker niet laten. Dan ga ik regelrecht door tot de goal!
Wenn Sie mir den Ball für den Anstoß geben, dann werde ich es mit Sicherheit nicht dabei bewenden belassen, sondern ihn ins Tor befördern!
   Korpustyp: EU
Ze stellen zich op voor de aftrap.
Sie stellen sich auf für den Anstoß.
   Korpustyp: Untertitel
Er is op heel veel terreinen een massa werk verricht maar natuurlijk zal het Raadsvoorzitterschap gekenmerkt blijven door de aftrap voor de eindbeslissing over het grondwettelijk verdrag.
Obgleich auf vielerlei Gebieten eine Menge erreicht worden ist, wird der Ratsvorsitz natürlich vor allem deshalb im Gedächtnis haften bleiben, weil er den Anstoß zu der endgültigen Entscheidung über die Verfassung gegeben hat.
   Korpustyp: EU
Dat is de arbiterdruïde, hij geeft het signaal voor de aftrap en dan begint het spel.
Das ist der Schiedsrichter. Er gibt das Signal zum Anstoß des Kürbisses.
   Korpustyp: Untertitel

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "aftrap"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De aftrap is zo.
Das Spiel fängt an.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer is de aftrap?
Wann geht's los?
   Korpustyp: Untertitel
Een geweldige aftrap van onze trip.
Das ist eine höllische Art, unseren Trip zu beginnen.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn bijna klaar voor de aftrap.
Wie ich höre, steht das Anspiel kurz bevor.
   Korpustyp: Untertitel
Het is bijna tijd voor de aftrap, oké?
Es ist fast Spielbeginn, alles klar?
   Korpustyp: Untertitel
Don, neem jij de aftrap laat de eerste schets zien?
Don, warum präsentieren Sie nicht die erste Idee?
   Korpustyp: Untertitel
Doe de aftrap, dan maak ik het af.
Fangen wir an und ziehen es durch.
   Korpustyp: Untertitel
Welkom bij de aftrap van de Griekse Schrikspelen.
Willkommen zu den diesjährigen Schreckspielen.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je klaar? lk weet een geweldige aftrap voor onze trip.
Wenn du fertig bist, habe ich eine unvergessliche Art um mit unserem Trip zu starten.
   Korpustyp: Untertitel
Het heeft nog nooit geregend op een aftrap van een Grayson Memorial Day.
Nun ja, es hat nie an einem Grayson Memorial Day geregnet.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn klaar voor de aftrap... in Madison Square Garden, New York.
REPORTER: Hier ist der Madison Square Garden in New York.
   Korpustyp: Untertitel
- (RO) Ik juich de vooruitgang toe die is geboekt met de ondertekening van het akkoord in Ankara, waardoor de aftrap is gegeven voor het Nabucco-project en het protocol bij de overeenkomst over het Desertec-project.
Ich begrüße die Fortschritte, die durch die Unterzeichnung des Abkommens in Ankara zur Durchführung des Nabucco-Projekts sowie das Protokoll zu dem Abkommen zur Durchführung des Desertec-Projekts erzielt wurden.
   Korpustyp: EU
Als echter tegelijk met de aftrap van het WK voetbal deze zomer WK-bordelen in bijvoorbeeld Berlijn worden geopend voor de fans, zal ik heel snel in de rol van spelbederver kruipen.
Wenn aber pünktlich zur Fußballweltmeisterschaft im Sommer den Fußballfans WM-Bordelle wie in Berlin angeboten werden, werde ich ganz schnell zur Spielverderberin.
   Korpustyp: EU