linguatools-Logo
78 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
aggregaat Aggregat 214 Mineralstoff
Mineralstoffgemisch
Mineralmasse
Gesamtgrösse
Maschinensatz

Verwendungsbeispiele

aggregaatAggregat
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Voor alle in het vorige punt vermelde energieproducten moeten de volgende aggregaten worden opgegeven, tenzij anders vermeld.
Für alle im vorhergehenden Abschnitt angeführten Energieprodukte sind die folgenden Aggregate anzugeben, sofern nichts anderes bestimmt ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dat zijn onze W-923 aggregaten.
Das sind unsere W-923 Aggregate.
   Korpustyp: Untertitel
De volgende aggregaten moeten voor alle in het vorige punt vermelde energieproducten worden opgegeven, tenzij anders vermeld.
Für alle im vorhergehenden Abschnitt angeführten Energieprodukte sind die folgenden Aggregate anzugeben, sofern nichts anderes bestimmt ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze waarden moeten in overeenstemming zijn met de laagste beschikbare aggregaten in de nationale rekeningen.
Diese Gewichte stimmen mit dem niedrigsten Niveau der verfügbaren Aggregate aus den Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen überein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Deze verordening is van toepassing op statistische gegevens over energieproducten en aggregaten daarvan in de Gemeenschap.
Diese Verordnung gilt für statistische Daten über Energieprodukte und die sie betreffenden Aggregate in der Gemeinschaft.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Een van de regelmatig geanalyseerde en bestudeerde sleutelindicatoren waaraan de ECB een grote waarde hecht , zijn de monetaire aggregaten .
Innerhalb der Gruppe der zur regelmäßigen Beobachtung und Untersuchung ausgewählten Schlüsselindikatoren misst die EZB den monetären Aggregaten große Bedeutung bei .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Het is belangrijk een onderscheid te maken tussen echte nullen en ontbrekende waarden, aangezien geen aggregaten kunnen worden berekend wanneer gegevens ontbreken.
Es ist wichtig, dass zwischen tatsächlichen Nullwerten und fehlenden Werten unterschieden wird, da mit fehlenden Daten keine Aggregate berechnet werden können.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Personeelskosten worden gebruikt voor de berekening van Bruto-exploitatieoverschot (12 17 0) en andere aggregaten en saldi.
Die Personalaufwendungen werden zur Berechnung des Bruttobetriebsüberschusses (12 17 0) und anderer Aggregate und Salden verwendet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sleutelindicatoren die voor de samenstelling van aggregaten van het eurogebied moeten worden doorgegeven.
Schlüsselindikatoren werden für die Erstellung von Aggregaten des Eurowährungsgebiets übermittelt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De ECB stelt vervolgens de aggregaten samen voor het eurogebied .
Die EZB wiederum erstellt die Aggregate für das Euro-Währungsgebiet .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


economisch aggregaat Wirtschaftsaggregat 1
monetair aggregaat Geldmengenaggregat 54 monetäres Aggregat 1 Geldmengengrösse
monetäre Größe
hydraulisch aggregaat Hydraulikaggregat 1 hydraulisches Antriebsaggregat
platstengelig aggregaat plattstengeliges Aggregat
haarvormig aggregaat haarfoermiges Aggregat
stengelig aggregaat stengeliges Aggregat
vezelig aggregaat faseriges Aggregat
schilferig aggregaat schuppiges Aggregat
schubbig aggregaat schuppiges Aggregat
bladerig aggregaat lamellares Aggregat
blaetteriges Aggregat
radiaalstralig aggregaat radialstrahliges Aggregat
radialstengeliges Aggregat
straalgewijs aggregaat radialstrahliges Aggregat
radialstengeliges Aggregat
niervormig aggregaat nieriges Aggregat
nierenfoermiges Aggregat
boekhoudkundig aggregaat Bilanzaggregat
katalytische aggregaat Katalysator-Cluster
Ilgner-aggregaat Ilgner-Maschinensatz
omhuld aggregaat Mischgut
natuurlijk aggregaat natürliches Aggregat 1 Naturaggregat
synthetisch aggregaat künstlicher Zuschlagstoff
gebroken aggregaat zerkleinerter Stein
eng monetair aggregaat eng gefasstes Geldmengenaggregat
intermediair monetair aggregaat mittleres Geldmengenaggregat
ruim monetair aggregaat weit gefasstes Geldmengenaggregat
elektrisch aggregaat voor arbeidsvermogen Kraftstromerzeuger
Kraftstromaggregat
compressor condensor-aggregaat Verfluessigungssatz
hermetische compressor condensor-aggregaat hermetischer Verfluessigungssatz
industrieel compressor condensor-aggregaat Industrie-Verfluessigungssatz
aggregaat voor laswerk Schweißstromerzeuger
Ward-Lonard-aggregaat Ward-Lonard-Maschinensatz
condensatie-aggregaat zonder aftap Kondensations-Maschinensatz ohne Entnahme
holtepercentage van een aggregaat Hohlraumvolumen eines Zuschlagstoffes
porositeit van een aggregaat Porosität eines Zusatzstoffes
caviteitsfractie van een aggregaat Porenziffer eines Zuschlagstoffes
watergehalte van een aggregaat Wassergehalt eines Zusatzstoffes

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "aggregaat"

62 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Aggregaat (generator)
Kraftmaschine
   Korpustyp: Wikipedia
„indexcijfer voor een elementair aggregaat”: prijsindexcijfer voor een elementair aggregaat;
Ein ‚Index eines Elementaraggregats‘ ist ein Preisindex für ein Elementaraggregat.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Per massa van het aggregaat
bezogen auf Masse der Zuschlag-stoffe
   Korpustyp: EU DGT-TM
zie artikel 27, posten 8 a) en b) als aggregaat, en artikel 28, posten A 4 a) en b) als aggregaat, van Richtlijn 86/635/EEG.
Bezug auf Artikel 27 Posten 8 a und 8 b und Artikel 28 Posten A 4 a und 4 b der Richtlinie 86/635/EWG.
   Korpustyp: EU DGT-TM
aggregaat van een melkmachine met een vacuumketel waarin de luchtdruk tot 0,5 atm.verlaagd wordt
Melkmaschinenaggregat mit Vakuumkessel,in dem die Luft auf O,5 atue verduennt wird
   Korpustyp: EU IATE
Wanneer elementaire productgroepen niet gestratificeerd zijn, hebben de begrippen „elementaire productgroep” en „elementair aggregaat” dezelfde betekenis;
Wenn die elementaren Produktgruppen nicht geschichtet sind, haben die Begriffe ‚elementare Produktgruppe‘ und ‚Elementaraggregat‘ dieselbe Bedeutung.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Je begint te krijgen wat je metadata zou kunnen noemen, een aggregaat op het leven van een persoon.
So sammelt man allmählich Metadaten über das Leben eines Menschen.
   Korpustyp: Untertitel
De vertegenwoordiging van een elementaire productgroep of een elementair aggregaat wordt gedefinieerd door het eraan verbonden gewicht van de besteding.
Die Repräsentation einer elementaren Produktgruppe oder eines Elementaraggregats wird durch das ihr zugeordnete Ausgabengewicht definiert.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bovendien kunnen tijdens de levenscyclus van een nanomateriaal situaties optreden waarin de deeltjes vrijkomen uit het deeltjesagglomeraat of -aggregaat.
Außerdem kann es während der Lebensdauer eines Nanomaterials vorkommen, dass Partikel aus den Agglomeraten oder Aggregaten freigesetzt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Besloten werd de referentiewaarde voor de geldgroei te bevestigen , namelijk een jaarlijks groeicijfer van 41/2 % voor het ruime aggregaat M3 .
Dabei bestätigte er den bisherigen Referenzwert für das M3-Wachstum von 4 ½ % pro Jahr .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Deze statistieken , die tezamen een aggregaat vormen dat het eurogebied beslaat , zullen waarschijnlijk de belangrijkste maatstaf voor prijzen vormen die door de ECB wordt gevolgd .
Diese zu einem EuroAggregat zusammengefaßten Statistiken stellen voraussichtlich das wichtigste Preiskriterium dar , das von der EZB genau verfolgt werden wird .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Ingevolge artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1749/96 moeten GICP's worden samengesteld op basis van een doelsteekproef die binnen elk elementair aggregaat voldoende prijzen omvat om rekening te houden met de prijsschommelingen in de populatie.
Gemäß Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 1749/96 müssen die HVPI anhand von Zielstichproben erstellt werden, in denen innerhalb der einzelnen Elementaraggregate ausreichend viele Preise enthalten sind, um der Variation der Preisentwicklungen in der Grundgesamtheit Rechnung zu tragen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
„elementair aggregaat”: een elementaire productgroep die gestratificeerd is, bijvoorbeeld naar regio, stad of soort verkooppunt, en daardoor het niveau aangeeft waarop de waargenomen prijzen in het GICP worden opgenomen.
Ein ‚Elementaraggregat‘ ist eine geschichtete (zum Beispiel nach Regionen, Städten oder Arten von Verkaufsstellen) elementare Produktgruppe und bezieht sich somit auf die Ebene, auf der die beobachteten Preise in den HVPI eingehen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Monetaire aggregaten : een monetair aggregaat kan worden gedefinieerd als de som van de chartale geldomloop plus de uitstaande bedragen van een aantal passiva van financiële instellingen met een hoge liquiditeitsgraad in ruime zin .
Ein Lorokonto ist ein von einer Korrespondenzbank im Auftrag einer ausländischen Bank geführtes Konto ; aus Sicht der ausländischen Bank ist dieses Konto ein Nostrokonto .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Deze benadering staat er borg voor dat erratische maandresultaten de in het monetaire aggregaat vervatte informatie niet al te sterk vertekenen , wat aan de middellange-termijn oriëntering van de referentiewaarde ten goede komt .
Mit diesem Ansatz wird sichergestellt , daß stark schwankende Monatsdaten die Aussage der Geldmengendaten nicht zu sehr verzerren , wodurch die mittelfristige Ausrichtung des Referenzwerts zusätzlich gestärkt wird .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Dat aggregaat omvat niet alleen de chartale geldhoeveelheid en de bankdeposito 's op kortere termijn , maar ook aandelen / participaties in geldmarktfondsen en door monetaire financiële instellingen uitgegeven geldmarktpapier en schuldbewijzen op korte termijn .
Bei der Festsetzung des Referenzwerts für das Geldmengenwachstum betonte der EZBRat , daß die vom Eurosystem veröffentlichte Definition von Preisstabilität den Anstieg des HVPI im Euro-Währungsgebiet auf unter 2 % begrenzt .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU