linguatools-Logo
37 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
anmalen verven 12

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

anmalen schilderen 8 bekladden 1 neerschieten 1 kunnen schilderen 1 Worf genoeg 1 tekenen 1 maken 1 trein schilderen 1 schilderen 1

Verwendungsbeispiele

anmalen verven
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Und es gibt praktische Fragen - wie malt ihr das Kinderzimmer an.
En er zijn praktische zaken, welke kleur verf je de babykamer?
   Korpustyp: Untertitel
Zone 1 ist angemalt.
Zone 1 is geverfd.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mal mich zuerst an. Dann malst du dich an.
lk verf eerst mijn gezicht en dan verf jij het jouwe.
   Korpustyp: Untertitel
"Zone 1 ist angemalt. Grün für 1315."
'Zone 1 is groen geverfd voor 1315.'
   Korpustyp: Untertitel
Wusstest du, dass er seine Fenster schwarz angemalt hat?
Wist je dat hij zijn ramen zwart heeft geverfd?
   Korpustyp: Untertitel
Lass uns das Auto in Neonfarben anmalen!
We gaan de auto in verschillende kleuren verven.
   Korpustyp: Untertitel
Die haben den Pantomimen erschossen, der sich anmalt, für die Kinder, und wie eine Statue an der Ecke steht.
Hij schoot de pantomime gast verderop, die zich verft voor de kinderen en daar staat als een standbeeld.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, er malte seine Fenster schwarz an.
Hij heeft zijn ramen zwart geverfd.
   Korpustyp: Untertitel
Ich dachte, du hättest gerade grünes Licht bekommen, um all diese Bänke anzumalen?
lk dacht dat je net toestemming had om die banken te verven?
   Korpustyp: Untertitel
Er war damit einverstanden, das es wichtig wäre, das ich noch mit dem anmalen fertig werde.
- Ja. Hij vond het ook belangrijk dat ik het verven afmaakte.
   Korpustyp: Untertitel

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "anmalen"

26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ich bin fertig mit Anmalen.
lk heb de muren geverfd.
   Korpustyp: Untertitel
Einen Mann mit Lippenstift anmalen
doe lippenstift op bij een man
   Korpustyp: Untertitel
Okay, ich geh mir das Gesicht anmalen.
lk maak mij verder op. lk kom terug.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten sie zusammen anmalen, ja?
We kunnen ze samen kleuren.
   Korpustyp: Untertitel
Und ich lasse mich nicht anmalen.
Weet je hoeveel dermatologische producten kosten?
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht sollte dein Großvater mich auch anmalen.
Je opa kan me tatoeëren.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde auch noch diese alten Krippen anmalen.
lk ga die ledikanten ook doen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann es doch wohl nicht blauweißrot anmalen...
lk kan ze toch geen driekleur geven...
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du dich anmalen willst, tu es, bevor du hierher kommst.
Je kop opschilderen doe je maar voor schooltijd.
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst keinen weißen Daumen nehmen und ihn mit einem magischen Filzstift anmalen.
Je kunt geen witte duim nemen en hem kleuren met een magische stift.
   Korpustyp: Untertitel
Ich will mir nicht mehr Abend für Abend das Gesicht anmalen... und Kleider tragen, die nicht meine sind!
lk wil me niet meer elke avond schminken en kostuums dragen.
   Korpustyp: Untertitel