linguatools-Logo
337 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
apparaat Apparat 750

Verwendungsbeispiele

apparaat Gerät
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Sirene (apparaat)
Sirene (Gerät)
   Korpustyp: Wikipedia
Het aanvragen van een test van uw apparaat
Lassen Sie Ihr Gerät testen
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Elk apparaat wordt door een nationale centrale bank getest overeenkomstig een gemeenschappelijke procedure van het Eurosysteem , die machines test op hun vermogen
Die NZBen prüfen jedes Gerät gemäß dem einheitlichen Testverfahren des Eurosystems . Hierbei wird getestet , ob ...
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Indien een apparaat niet alle vervalsingen in het testpakket heeft gedetecteerd , wordt het testresultaat op de website als volgt verwoord : « not all » (' niet allemaal ') .
Hat ein Gerät nicht alle in einem Testsatz enthaltenen Fälschungen erkannt , so lautet das auf der Website veröffentlichte Testergebnis wie folgt : „Not all » ( Nicht alle erkannt ) .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Voor elk apparaat wordt het percentage van bankbiljetten die correct als echt werden herkend aangegeven .
Für jedes Gerät wird die Prozentzahl der korrekt als echt erkannten Banknoten angegeben .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Ten gevolge van het zich voordoen van nieuwe valse eurobankbiljetten in de circulatie en de regelmatige actualisering van het testpakket voor de vervalsingsdetectietest , zal de informatie betreffende een getest apparaat van de website worden verwijderd na het verstrijken van 12 maanden vanaf de maand waarin de test was afgerond , tenzij het apparaat is hertest .
Aufgrund des Auftauchens neuer Euro-Banknotenfälschungen im Umlauf und der regelmäßigen Aktualisierung des Testsatzes werden die Informationen über ein geprüftes Gerät 12 Monate nach dem Monat , in dem der Test abgeschlossen wurde , von der Website entfernt , sofern das Gerät nicht erneut einem Test unterzogen wurde .
Sachgebiete: Finanz    Korpustyp: EU
Als er een nieuw apparaat op de markt verscheen, moesten de auteurs van het programma een nieuw stuurprogramma schrijven, wilden ze dat hun programma het ondersteunde. Evenzo was het voor fabrikanten onmogelijk om ervoor te zorgen dat hun apparaat werkte onder elk bekende programma (hoewel het er toen wel minder waren).
Für ein neu auf dem Markt erscheinendes Gerät mussten die Programmautoren einen neuen Treiber schreiben, wenn sie wollten, dass ihr Programm das Gerät unterstützt. Für die Hersteller wiederum war es unmöglich sicherzustellen, dass ihr Gerät von jedem in der Welt bekannten Programm unterstützt wurde (obwohl es viel weniger Programme gab als heute).
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Een download van een camera of ander apparaat is voltooid.Name
Das Herunterladen von einer Kamera oder einem anderen Gerät ist abgeschlossen.Name
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Voer hieronder een wachtwoord in. Voer hetzelfde wachtwoord op het apparaat in waarmee u wilt proberen te verbinden.
Geben Sie unten ein Passwort ein. Geben Sie dasselbe Passwort ein wie auf dem Gerät, mit dem Sie die Verbindung aufbauen möchten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Melding bij automatische terugval als het apparaat van voorkeur niet beschikbaar isName
Benachrichtigung bei automatischem Wechsel zum Ausweichgerät, wenn das bevorzugte Gerät nicht verfügbar istName
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


gerechtelijk apparaat Justiz 33 Richter und Staatsanwälte
wetenschappelijk apparaat wissenschaftliches Gerät
wissenschaftlicher Apparat
huishoudelijk apparaat Haushaltsgerät 50 Elektrohaushaltsgerät 9
tweebad-apparaat Zweibadgeraet
detonatie-apparaat Zünder
Sicherung
geluidproducerend apparaat laermerzeugendes Geraet und Fahrzeug
flare-apparaat Boerdelwerkzeug
Orsat-apparaat Orsat
Orsatapparat
schaalexpansie-apparaat Ordinatendehner
ambtelijk apparaat öffentlicher Dienst
elektronisch apparaat elektronisches Gerät 11
fax-apparaat Fax
Faksimilegerät
productie-apparaat Produktionsanlagen
elektrisch apparaat Elektrogerät 21
multifunctioneel apparaat Mehrzweckgerät 8
Golgi-apparaat Golgi Apparat
mechanisch apparaat mechanische Signal
examix-apparaat Examixgerät
bundellood apparaat Beam-lead-Gerät
Balkenleitergerät
SRT-apparaat Pendelgerät
ril-apparaat Rillapparat
Kast apparaat Stauchapparat nach Kast
batterij-apparaat Batteriegerät
TV-apparaat Fernsehgerät
Fernseher
Fernsehapparat
getest apparaat geprüfte Einrichtung
frequentiesynthese-apparaat Normalfrequenzgenerator
Frequenzsynthesizer
snelheidsaanpassend apparaat Geschwindigkeitsadapter
standby-apparaat Ersatzvorrichtung
beheerd apparaat Managed-Device
fotovoltaïsch apparaat Photovoltaikanlage
Photovoltaik-Anlage
PV-Anlage
Fotovoltaikanlage
thermofotovoltaïsch apparaat Kollektor
ultrasoon apparaat akustischer Abscheider
zandslijt-apparaat Sandfall-Abrader
Halden-apparaat Halden
diktecontrole-apparaat Dickenmesseinrichtung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit apparaat

237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Geiser (apparaat)
Durchlauferhitzer
   Korpustyp: Wikipedia
Alarm (apparaat)
Alarm
   Korpustyp: Wikipedia
Sequencer (apparaat)
Sequenzer (Musik)
   Korpustyp: Wikipedia
Blender (apparaat)
Standmixer
   Korpustyp: Wikipedia
Oven (apparaat)
Ofen
   Korpustyp: Wikipedia
Oven (apparaat)
Backofen
   Korpustyp: Wikipedia
Muizenval (apparaat)
Mausefalle
   Korpustyp: Wikipedia
Soxhlet-apparaat
Soxhlet-Aufsatz
   Korpustyp: Wikipedia
Wat is dat apparaat?
- Was ist das auf dem Tisch?
   Korpustyp: Untertitel
- Heb je een apparaat?
- Hast du einen AB?
   Korpustyp: Untertitel
Ken je dat apparaat?
- Der Heater-Waver? - Den kennst du?
   Korpustyp: Untertitel
Als 't apparaat weigert?
- Und wenn sie nicht funktioniert?
   Korpustyp: Untertitel
Pas op dit apparaat.
Vorsicht mit dieser Einheit.
   Korpustyp: Untertitel
- ls dat het apparaat?
Ist das die Schnittstelle?
   Korpustyp: Untertitel
- Een immobiliteit apparaat.
Sie setzen einen außer Gefecht.
   Korpustyp: Untertitel
'Negeer dat mobiele apparaat.'
Gehen Sie nicht an das Kommunikationsgerät.
   Korpustyp: Untertitel
Het apparaat reageert niet.
Wir haben mehrere Fehlerdiagnosen durchgeführt.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat nieuwe apparaat.
- Guck nicht so dumm.
   Korpustyp: Untertitel
Mandibulair repositie-apparaat
Protrusionsschiene
   Korpustyp: Wikipedia
Geen optisch apparaat gevonden.
Es wurde kein verwendbares Medium gefunden.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Doe dat apparaat weg.
- Nimm die Kamera da weg.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel je 'apparaat'?
Busch? Was soll das heißen?
   Korpustyp: Untertitel
ls dit het apparaat?
Das ist also das Skylab-Aufspürgerät?
   Korpustyp: Untertitel
Het apparaat is belangrijker.
Almeida hat keine Priorität, sondern das Modul.
   Korpustyp: Untertitel
Het apparaat is weg.
Das Modul ist weg.
   Korpustyp: Untertitel
Het apparaat is weg.
Die Lokalisierungsdateien wurden gelöscht.
   Korpustyp: Untertitel
- Met een Russisch apparaat?
- Mit einem russischem Abhörsender.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben het apparaat.
Das Steuergerät ist unter Kontrolle.
   Korpustyp: Untertitel
Introduceert: het tril apparaat.
Hier ist der "Shake Weight".
   Korpustyp: Untertitel
Dank je, tril apparaat.
Danke schön, Shake Weight.
   Korpustyp: Untertitel
Dank je, tril apparaat.
Oh danke, Shake Weight.
   Korpustyp: Untertitel
Pardon, werkt dit apparaat?
Entschuldigung, funktioniert das?
   Korpustyp: Untertitel
Dit apparaat redt levens.
Diese Erfindung rettet Leben.
   Korpustyp: Untertitel
lk haat dit apparaat.
- Pass auf, Felsen!
   Korpustyp: Untertitel
Tril apparaat, je bent helemaal geen tril apparaat, ofwel soms?
Shake Weight, du bist eigentlich überhaupt kein Fitnessgerät, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Heb je thuis geen apparaat?
- Haben Sie keinen eigenen Spieler?
   Korpustyp: Untertitel
Het traceer apparaat werkt, Rossi.
Der Peilsender funktioniert, Rossi.
   Korpustyp: Untertitel
Het MRl-apparaat werkt goed.
- Ein MRT-Defekt scheidet aus.
   Korpustyp: Untertitel
lk had 't apparaat aan.
Der Anrufbeantworter war an.
   Korpustyp: Untertitel
ls dat een opname apparaat?
Ist das ein Aufnahmegerät?
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, haal het apparaat maar.
Warum ziehst du es nicht rüber?
   Korpustyp: Untertitel
Dan is het tweede apparaat...
Dann muss das zweite...
   Korpustyp: Untertitel
Bedankt voor 't karaoke-apparaat.
Danke nochmal für die Karaokemaschine.
   Korpustyp: Untertitel
Dit apparaat levert verantwoorde voeding.
Der Nahrungsverteiler versorgt Sie mit akzeptablen, wohlmundenden Nährstoffen.
   Korpustyp: Untertitel
Ga weg van het apparaat.
Treten Sie von der Konsole.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt een communicatie apparaat.
Du hast ein Comms.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een GPS apparaat.
Das ist ein Ortungssignal.
   Korpustyp: Untertitel
Meerdere maanden zonder het apparaat.
Mehrere Monate ohne das Haushaltsgerät.
   Korpustyp: Untertitel
Zie je dit apparaat hier?
Ich kann Ihnen helfen.
   Korpustyp: Untertitel
Gelukkig... bestaat zo'n apparaat niet.
Zum Glück... gibt es so was nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Doe je apparaat maar af.
Legen Sie das ab.
   Korpustyp: Untertitel
'Oh kijk, een Cylon apparaat.'
"O sieh da, ein Zylonengerät."
   Korpustyp: Untertitel
Het is maar een apparaat.
Das war nur das Getriebe.
   Korpustyp: Untertitel
U moet een apparaat selecteren.
Sie müssen ein Gerät auswählen.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Interne fout: geen apparaat ingesteld.
Interner Fehler: Kein Gerät angegeben.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
Uw apparaat is succesvol gekalibreerd
Der Joystick wurde erfolgreich kalibriert.
Sachgebiete: technik    Korpustyp: KDE4
een statief (voor het apparaat).
einer Halterung (für die Prüfvorrichtung).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wacht tot apparaat klaarstand aangeeft.
Anzeige der Betriebsbereitschaft abwarten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Nee, het is een apparaat.
Es ist ein Messinstrument.
   Korpustyp: Untertitel
Laat het apparaat het opnemen.
Lass den Anrufbeantworter ran.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een commercieel apparaat.
Es war eine handelsübliche Wanze.
   Korpustyp: Untertitel
Het test apparaat is klaar.
Der Testvorgang ist gleich beendet.
   Korpustyp: Untertitel
Het verspreidings apparaat is geactiveerd.
Der Timer ist aktiviert.
   Korpustyp: Untertitel
Het apparaat komt niet overheen.
Die Bauart ist anders.
   Korpustyp: Untertitel
Nuclear apparaat actief en gereed.
Der nukleare Sprengsatz ist nun aktiv und scharf.
   Korpustyp: Untertitel
Een nieuw, gespecialiseerd weergevoelig apparaat.
Das ist ein neuer, hochspezieller Wettersensor.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een krachtig apparaat.
Das ist eine ziemlich überlegene Technik.
   Korpustyp: Untertitel
Heeft hij het apparaat nog?
Hat er noch immer das Steuergerät?
   Korpustyp: Untertitel
Casey, haal het apparaat eruit.
Als erstes möchte ich, dass du die Primäreinheit rausziehst.
   Korpustyp: Untertitel
Een sonde of communicatie-apparaat?
Eine Sonde oder ein Kommunikationsgerät?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een apparaat dat...
Diese Erfindung rettet Leben...
   Korpustyp: Untertitel
Communiceer je met het apparaat?
Ich verstehe ja, warum Sie aufgeben wollen, Harold.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een opmerkelijk apparaat.
Er war ein bemerkenswertes Instrument.
   Korpustyp: Untertitel
We zoeken gewoon 't reserve apparaat.
Wir halten nur Ausschau nach 'nem Reservegerät.
   Korpustyp: Untertitel
- Dacht dat ik 't apparaat had.
- 'War das nicht Ihr Band?
   Korpustyp: Untertitel
Zo'n apparaat maakt het zeker leuker.
Die Maschinerie ist wirklich Teil des Spaßes.
   Korpustyp: Untertitel
Ze stond bij het koffie apparaat.
Sie stand bei der Kaffeemaschine.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, dat jochie in dat apparaat.
Ja, ein Kind ist die die Kranmaschine geklettert.
   Korpustyp: Untertitel
Een gewoon magisch apparaat voor ontsnappingen?
Ein üblicher Bühnenapparat für Entfesselungen?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een mooi cappuccino-apparaat.
Ich liebe diesen Señor Cappuccino.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken dit apparaat eigenlijk helemaal niet.
Ich warne Sie! Ich habe etwas Ähnliches noch nie gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is wel een goed apparaat.
Ach, das macht eigentlich Spaß.
   Korpustyp: Untertitel
Een geheim apparaat uit het leger.
Eine Geheimbehörde des Militärs.
   Korpustyp: Untertitel
U zult het apparaat vinden, captain.
Sie werden dieses Objekt finden.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe vind ik het ClP-apparaat?
Wo kann ich das Modul finden?
   Korpustyp: Untertitel
Het kan het ClP-apparaat voorzien.
- Auf ihm könnte das CIP Modul laufen.
   Korpustyp: Untertitel
Aan wie heb je het apparaat verkocht?
- Wem hast du die Shadow verkauft?
   Korpustyp: Untertitel
Dat was dus een duur apparaat.
Das ist eine Magnetschleuse.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer is het apparaat eraf gegaan?
Wann ist die äußere Fixierung abgekommen?
   Korpustyp: Untertitel
Laat maar zien hoe dat apparaat werkt.
Ich würde gern sehen, wie die Kiste auf Touren kommt.
   Korpustyp: Untertitel
Hey, nogmaals bedankt voor het koffiezet-apparaat.
Danke nochmal für die Kaffeemaschine.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een nieuw koffie apparaat.
Ich habe eine neue Kaffeemaschine.
   Korpustyp: Untertitel
Overhandigt u mij direct dat apparaat.
Übergeben Sie uns sofort dieses Tracking-Modul.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe lang voordat het apparaat werkt?
Wie lange dauert das?
   Korpustyp: Untertitel
En dat apparaat dat je had?
Wir haben doch das Sensorgerät, das Sie tragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Over wat voor apparaat hebben we het?
- Über welches Exemplar reden wir?
   Korpustyp: Untertitel
We onderzoeken het apparaat op de Enterprise.
Wir nahmen die defekte Einheit zur Untersuchung auf die Enterprise mit.
   Korpustyp: Untertitel
Draag je 's nachts je BIPAP apparaat?
Tragen Sie nachts BiPAP?
   Korpustyp: Untertitel
Haal het röntgen apparaat, Mr. Palmer.
Holen Sie den Röntgenapparat, Mr. Palmer.
   Korpustyp: Untertitel
Het militaire apparaat werd direct gemobiliseerd.
Das gesamte Militär wurde sofort mobilisiert.
   Korpustyp: Untertitel