UPC deelde de Commissie op 22 september 2006 bij e-mail mee dat het in beroep was gegaan tegen de uitspraak van de arrondissementsrechtbank [8].
UPC teilte der Kommission am 22. September 2006 per E-Mail mit, dass es gegen das Urteil des Bezirksgerichts Berufung eingelegt habe [8].
Korpustyp: EU DGT-TM
Eenieder die zaken heeft voor de eerwaarde James E Hannon van de arrondissementsrechtbank, thans gezeteld in Lee voor het district Berkshire, kom naar voren en u zult gehoord worden.
Alle, die ein Anliegen haben an den ehrenwerten Richter des Bezirksgerichts, James E. Hannon, der hier im Bezirk Berkshire zu Gericht sitzt, erweist eure Aufmerksamkeit und ihr werdet gehört werden.
Korpustyp: Untertitel
De schrijver is door een arrondissementsrechtbank in Istanbul vervolgd wegens het belasteren van de Turkse identiteit op grond van artikel 301 van het nieuwe wetboek van strafrecht.
Der Romanautor wurde vor einem Bezirksgericht in Istanbul gemäß Artikel 301 des neuen Strafgesetzbuchs wegen „Herabsetzung des Türkentums“ angeklagt.
Korpustyp: EU
UPC heeft de arrondissementsrechtbank in Amsterdam in kort geding verzocht de gemeente Amsterdam te gelasten de standstill-verplichting van artikel 88, lid 3, van het EG-Verdrag na te komen en het project te staken, totdat de Commissie een beslissing zou hebben genomen.
UPC beantragten beim Bezirksgericht Amsterdam, die Stadt Amsterdam per einstweiliger Anordnung dazu zu verpflichten, sich an das Durchführungsverbot nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag zu halten und das Vorhaben auszusetzen, bis die Kommission eine Entscheidung getroffen hat.
Korpustyp: EU DGT-TM
Dit verzoek van UPC werd door de arrondissementsrechtbank afgewezen; de rechtbank stelde in haar vonnis van 22 juni 2006 dat niet aannemelijk werd geacht dat de deelneming van de gemeente in het project op staatssteun duidde.
Dieser Antrag von UPC wurde vom Bezirksgericht abgewiesen; das Gericht stellte in seinem Urteil vom 22. Juni 2006 fest, dass es nicht davon ausgehe, dass die Teilnahme der Stadt am Vorhaben eine staatliche Beihilfe bildet.
Korpustyp: EU DGT-TM
arrondissementsrechtbankBezirksgerichts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Eenieder die zaken heeft voor de eerwaarde James E Hannon van de arrondissementsrechtbank, thans gezeteld in Lee voor het district Berkshire, kom naar voren en u zult gehoord worden.
Alle, die ein Anliegen haben an den ehrenwerten Richter des Bezirksgerichts, James E. Hannon, der hier im Bezirk Berkshire zu Gericht sitzt, erweist eure Aufmerksamkeit und ihr werdet gehört werden.
Korpustyp: Untertitel
arrondissementsrechtbankAmtsgericht
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De vraag of de immuniteit van de heer Tomczak bij het begin van de gerechtelijke procedure, toen hij lid was van het Poolse parlement, naar behoren werd opgeheven, is een vraag die alleen kan worden nagegaan door de betrokken gerechtelijke autoriteit in Polen, in dit geval de arrondissementsrechtbank in Ostrów Wielkopolski.
Die Frage, ob die Immunität von Witold Tomczak zu Beginn des Verfahrens ordnungsgemäß aufgehoben wurde, als er Mitglied des polnischen Parlaments war, ist eine Frage, die sich nur von der zuständigen Justizbehörde in Polen klären lässt, in dem hier vorliegenden Fall vom Amtsgericht in Ostrów Wielkopolski.
Korpustyp: EU
arrondissementsrechtbankLandesgerichts
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Op dit punt hebben Oostenrijk en GRAWE onder gelijktijdige verwijzing naar vergelijkbare conclusies van de arrondissementsrechtbank Eisenstadt speciaal de nadruk gelegd.
Diesen Punkt haben Österreich und die GRAWE unter gleichzeitigem Verweis auf vergleichbare Schlussfolgerungen des Landesgerichts Eisenstadt besonders hervorgehoben.