linguatools-Logo
31 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
Auflockern openen
rafelen
[Weiteres]
auflockern losmaken 1 losse gesteenten en delfstoffen
loswerken
van grond

Verwendungsbeispiele

auflockern afzwakken
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Das will die EVP durch Änderungsanträge korrigieren und auflockern.
Dat wil de Fractie van de Europese Volkspartij door middel van amendementen corrigeren en afzwakken.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Sand auflockern zand luchtigslaan
zand losslaan
sich auflockern loskomen
Auflockern des Bodens loswoelen van de bodem
loswerken van de grond
losmaken van grond
die Bettung auflockern ballast loswerken
ballast lostmaken
ballast lossteken

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "auflockern"

19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Das würde hier alles auflockern.
Dat klaart de boel lekker op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich könnte die Atmosphäre etwas auflockern.
Zal ik met 'n trucje beginnen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich will nur etwas die Stimmung auflockern.
-Daarmee wil ik ons moed inspreken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten ihn ein bisschen auflockern.
Hij moet zich ontspannen.
   Korpustyp: Untertitel
Das kann das tägliche Einerlei etwas auflockern.
Het kan een welkome afwisseling zijn in de dagelijkse sleur.
   Korpustyp: EU
Das sind jetzt ein paar Lockerungsübungen, zum auflockern der Muskulatur.
Dat zijn een paar ontspanningsoefeningen om de spieren wat losser te maken.
   Korpustyp: Untertitel
Die Lage war angespannt und ich wollte es etwas auflockern.
lk probeerde het gesprek luchtig te houden.
   Korpustyp: Untertitel
Gut, bring sie her, sie sollen die Atmosphäre ein bisschen auflockern.
Zet ze daar maar neer om de atmosfeer omhoog te halen.
   Korpustyp: Untertitel
Komm, Antoine, trink einen Schluck. Das wird dich auflockern, bevor wir uns unter die Ausgehungerten stürzen!
Antoine, drink nog een slokje wijn voor we bij de uitgehongerden zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Ich moechte das machen lassen.lch brauche das wirklch sehr ich werde dich morgen auflockern.
lk heb het echt nodig. lk zorg dat je morgen kan uitrusten, maak je geen zorgen.
   Korpustyp: Untertitel
Also, gestern Abend dachte ich mir, ich geben ihm ein paar Drinks, zum Auflockern, und äh, es schien auch ganz gut zu funktionieren.
Gisteravond... liet ik hem wat drinken, zodat hij loskwam... en het leek goed te werken.
   Korpustyp: Untertitel
Frau Lulling, ich danke Ihnen, dass Sie eine Nachtsitzung etwas auflockern, denn diese Sitzungen sind zuweilen ein wenig monoton, doch trotzdem muss ich Sie an unsere Geschäftsordnung erinnern.
Mevrouw Lulling, dank u wel voor uw levendige bijdrage aan de nachtzitting die inderdaad nog wel eens een beetje saai kan zijn, maar ik wil u toch graag op ons Reglement wijzen.
   Korpustyp: EU