linguatools-Logo
46 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
ausstechen uitsteken 21
[Weiteres]
ausstechen wegsteken

Verwendungsbeispiele

ausstechen uitsteken
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Menschen werden öffentlich gehängt, Hände werden wegen geringer Vergehen abgehackt, und es werden sogar ohne Betäubung Augen ausgestochen.
Mensen worden publiekelijk opgehangen, handen worden afgehakt voor geringe vergrijpen en er worden zelfs zonder verdoving ogen uitgestoken.
   Korpustyp: EU
Sie hat sich ein Auge ausgestochen.
Ze heeft zich een oog uitgestoken.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht, dass du versehentlich jemandem ein Auge ausstichst.
En zorg dat je er niemand een oog mee uitsteekt.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hat sich die Augen mit einem Messer ausgestochen, weil sie wollte, dass die Visionen verschwinden.
Ze heeft haar ogen uitgestoken om de visioenen te laten ophouden.
   Korpustyp: Untertitel
Nimm das weg, bevor du jemandem ein Auge ausstichst.
Leg neer, voorje een oog uitsteekt.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sollte dir 'n Auge ausstechen.
lk zou je oog moeten uitsteken.
   Korpustyp: Untertitel
Weißt du, du könntest jemandem die Augen ausstechen mit dem Ding.
Je kunt iemand een oog uitsteken met dat ding.
   Korpustyp: Untertitel
Wo er die Augen eines Freundes ausstach.
Waar hij de ogen van een vriend uitstak..
   Korpustyp: Untertitel
- Damit kannst du ein Auge ausstechen!
- Je kunt er een oog mee uitsteken!
   Korpustyp: Untertitel
Und Stücke über die Griechen, wo sie sich die Augen ausstechen, weil sie versehentlich ihre Mütter geheiratet haben.
En stukken over Grieken, waar ogen worden uitgestoken... omdat ze per ongeluk hun moeders trouwden.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


einen Graben ausstechen een sloot graven

19 weitere Verwendungsbeispiele mit "ausstechen"

27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Dann werde ich deine schönen Augen ausstechen.
En dan verwijder ik die prachtige ogen.
   Korpustyp: Untertitel
Ich würde mir lieber die Augen ausstechen.
lk krab liever mijn ogen uit.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht ein Ohr abschneiden, ein Auge ausstechen.
Misschien wel met een oor of oog minder.
   Korpustyp: Untertitel
Vorsicht, Sie könnten einem das Auge ausstechen.
Pas op, je steekt nog iemand een oog uit.
   Korpustyp: Untertitel
"Einen Gegner erschaffen, der Data ausstechen kann." So ähnlich jedenfalls.
"Creëer een tegenstander die beter kan denken dan Data."
   Korpustyp: Untertitel
Die würden mich aufhängen und mir die Augen ausstechen.
Ze knopen me op aan een billboard.
   Korpustyp: Untertitel
Mohammed ließ Yoyeuren die Augen mit Pfeilen ausstechen.
Mohammed had de blik van een voyeur met ogen vol pijlen.
   Korpustyp: Untertitel
Aber wenn nicht, werde ich dir ein Auge ausstechen.
Maar als het je niet lukt... dan steek ik één van je ogen uit.
   Korpustyp: Untertitel
Wolltest du mir mit der Nagelfeile das Auge ausstechen?
- Wilde je me neersteken met een vijl?
   Korpustyp: Untertitel
Beim Wettbewerb geht es nicht um das Ausstechen anderer.
Het gaat er bij concurrentie niet om dat we anderen wegconcurreren.
   Korpustyp: EU
Nein, ich bin der Meinung, dass positive Gefühle negative ausstechen werden.
Nee, want ik denk dat positieve emotie altijd wint van negatieve emotie.
   Korpustyp: Untertitel
Du glatzköpfiger Mistkerl, Ich werd dir die Augen ausstechen, du Sohn einer...
lk steek je ogen uit. Jij...
   Korpustyp: Untertitel
Euer Name im Bunde mit der Macht meines Vaters und seinem Reichtum würden selbst Crassus ausstechen.
Jouw naam verbonden aan mijn vaders macht en rijkdom om je met Crassus zelf te meten.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn ich 19 wäre, würde ich diesen Stoppelkopf ausstechen, trotz meines hässlichen Gesichts.
Als ik 19 was, zou ik die kale kop de loef afsteken, ook met mijn lelijke gezicht.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hab einen neuen Melonenlöffel, mit dem würde ich gern deine Augäpfel ausstechen.
lk heb net een nieuwe meloenbolletjes tang gekocht. En ik wil je oogbal ermee uithalen.
   Korpustyp: Untertitel
Aber Zedekia ließ er die Augen ausstechen und ihn in Ketten binden, daß er ihn gen Babel führte.
En hij verblindde de ogen van Zedekia, en bond hem met twee koperen ketenen, om hem naar Babel te voeren.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Wenn du lügen solltest, werde ich meine Daumen nehmen und deine kleinen traurigen Augen damit aus deinem kleinen traurigen Kopf ausstechen!
Als je liegt, druk ik met mijn duimen jouw ogen uit je droevige hoofd.
   Korpustyp: Untertitel
Wie konnte die San Jose Mercury News, ein Fünftel so groß wie die Los Angeles Times und 500 km weit weg, uns ausstechen bei einer der wichtigsten Storys hier in, was?
Hoe een San Jose Mercury Nieuws, een krant een vijfde de grootte van de LA Times... en 480 kilometer verder op, een van de belangrijkste verhalen heeft... in deze stad in wat?
   Korpustyp: Untertitel
Aber Zedekia ließ er die Augen ausstechen und ließ ihn mit zwei Ketten binden, und führte ihn also der König zu Babel gen Babel und legte ihn ins Gefängnis, bis daß er starb.
En hij verblindde de ogen van Zedekia, en hij bond hem met twee koperen ketenen; alzo bracht hem de koning van Babel naar Babel, en stelde hem in het gevangenhuis, tot den dag zijns doods toe.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel