linguatools-Logo
32 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
auswandern emigreren 49 uitwijken 1

Verwendungsbeispiele

auswandern emigreren
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Es liegt an der Passivität der Regierungen, dass immer mehr christliche Familien beschließen auszuwandern.
Door de passieve houding van de overheden beslissen steeds meer christelijke families om te emigreren.
   Korpustyp: EU
Massimo wanderte nach Deutschland aus, um bei Filmen als Bildhauer, als Requisitenhersteller zu arbeiten.
Massimo emigreerde naar Duitsland... om te werken in de bioscoop als 'n beeldhouwer.
   Korpustyp: Untertitel
Während früherer Krisen konnten Familien sich selbst retten, indem sie auswanderten oder mehrere Jobs hatten.
In eerdere crises wisten gezinnen zich te redden door te emigreren of meerdere banen te nemen.
   Korpustyp: EU
Es steht wirklich schlecht um Schweden, wenn sogar die Läuse auswandern.
Nu weten we dat het echt slecht gaat in Zweden. Zelfs de luizen emigreren.
   Korpustyp: Untertitel
In Italien sagen 76 % der Jugendlichen, dass sie auswandern werden.
In Italië zegt 76 procent van de jongeren dat ze gaan emigreren.
   Korpustyp: EU
Alexander Hamilton wanderte 1772 in die Vereinigten Staaten aus. Aus welcher Karibikinsel kam er?
'Alexander Hamilton... emigreerde in 1772 vanaf welk Caribisch eiland naar de VS?
   Korpustyp: Untertitel
Viele niederländische Landwirte wandern nach Nordamerika aus.
In Nederland emigreren vele boeren naar Noord-Amerika.
   Korpustyp: EU
Ich half seinen Verwandten vor vielen Jahren aus Guadeloupe auszuwandern, und im Gegenzug hilft er mir mit Angelegenheiten, die körperliche Arbeit erfordern.
lk hielp zijn familie jaren geleden te emigreren uit Guadeloupe, in ruil daarvoor, helpt hij me met zaken die fysieke arbeid vragen.
   Korpustyp: Untertitel
Herr Präsident, in einer kürzlich in Marokko durchgeführten Umfrage bekundeten 82 % der Studenten mit mittlerem Bildungsabschluss ihren Wunsch, nach Europa auszuwandern.
Mijnheer de Voorzitter, uit een recente opiniepeiling in Marokko bleek dat 82 procent van de middelbare scholieren naar Europa wil emigreren.
   Korpustyp: EU
Soweit ich weiß, wandern viele aus und sind glücklich.
Voor zover ik weet, emigreren mensen en zijn ze gelukkig.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Auswandern der Trägerfrequenz zwaai van de draaggolffrequentie

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "auswandern"

29 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Niemand wird nach Sibirien auswandern, wenn Arcade Fire auf der verdammten Hauptbühne spielen.
Niemand vertrekt naar Siberië als Arcade Fire op het hoofdpodium staat.
   Korpustyp: Untertitel
Im sechsten Jahrhundert v. Chr. beschrieb der griechische Dichter Archilochos das Auswandern aus dem Heimatland und den Gang in die Fremde als eine der unglücklichsten Situationen, in der sich ein Mensch befinden kann.
In de zesde eeuw voor Christus beschreef de Griekse dichter Archilogos het moeten verlaten van je land en het rondzwerven op vreemde bodem als een van de ergste dingen die een mens kan meemaken.
   Korpustyp: EU
Wenn der Reformprozess erfolgreich ist und sich die demokratische Kultur im Nahen Osten stabilisieren kann, und wenn die Bevölkerung in der Lage ist, alle Formen der Korruption zu bekämpfen, werden daher viele, die heute ein menschenwürdiges Leben in der Fremde suchen, nicht mehr auswandern, sofern sie ihre Ziele in ihren Heimatländern verwirklichen können.
Wanneer het hervormingsproces slaagt en de democratie overal in het Midden-Oosten gemeengoed wordt en wanneer alle vormen van corruptie worden tegengegaan, zullen velen die overwegen naar het buitenland te vertrekken om daar een bestaan op te bouwen, afzien van emigratie, mits zij hun ambities in eigen land kunnen realiseren.
   Korpustyp: EU