linguatools-Logo
233 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
bak Wagenkasten 1 Schleppschiff
Fahrzeugaufbau
Ofenwanne
Zellenkasten
Zellengefaß
Mulde
Schubladenkasten
Schute
Seilbahnwagen
Prahm
Niederglasanlage
Niederglas
Mistbeet
Frühbeetkasten
Frühbeet
Kuebel
Briefbehälter
Back
[Weiteres]
BAK BAK
bak offener Kasten

Verwendungsbeispiele

bak Gefängnis
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dan draait hij de bak in, nou en?
Kommt er eben ins Gefängnis. Was ist dabei?
   Korpustyp: Untertitel
Dan zat ik niet in de bak maar thuis.
Ich wäre nicht im Gefängnis. Sondern wäre zuhause.
   Korpustyp: Untertitel
Peter wil haar in de bak en hij wil dat ik ermee kap.
Peter will sie im Gefängnis sehen, und mich raus aus dem Geschäft.
   Korpustyp: Untertitel
Jij gaat terug de bak in en wordt wellicht geëxecuteerd.
Du kommst wegen Verrats ins Gefängnis, wirst vielleicht hingerichtet.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn niet van plan de bak in te gaan.
Die haben nicht die Absicht, ins Gefängnis zu gehen.
   Korpustyp: Untertitel
Ben heeft de vervalste verklaring waardoor mijn moeder de bak in zou kunnen draaien.
Ben hat die gefälschte Erklärung, die meine Mom ins Gefängnis bringen könnte.
   Korpustyp: Untertitel
Goddank, want anders had je nu nog in de bak gezeten.
Gott sei Dank, sonst wärst du noch im Gefängnis.
   Korpustyp: Untertitel
Dan draai je weer de bak in.
- Dann landest du wieder im Gefängnis.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand gaat terug de bak in, Ted.
Niemand geht hier wieder ins Gefängnis, Ted.
   Korpustyp: Untertitel
Dat ie beter af is als schoonmaker of in de bak?
Wo ist er besser dran? Als Putzmann oder im Gefängnis?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


losse bak abnehmbarer Trog
GN-bak Gastronorm-Behälter
GN-Behälter
stalen bak Stahlblechzellenkasten
meervoudige bak Blockkasten
kokervormige bak Wagenkasten in Schalenbauweise
Wagenkasten in Röhrenbauweise
dubbele bak Doppelkasten
halfwarme bak temperierter Kasten
warme bak Warmbeet
koude bak Kaltbeet
spout-bak Speiserschüssel
Speiserbecken
verplaatsbare bak Wanderkasten
afneembare bak abnehmbarer Kübel
zelfdragende bak selbsttragender Wagenkasten
waterdichte bak lecksicherer Behälter
dichter Behälter
ondiepe bak Flachbehälter
gewone bak gewoehnlicher Kuebel
platte bak Ponton
er bak nomen Behäl
en bak nomen Kas
bak met vaste bodem Prahm
bak voor stripverhalen Trickfilmstaender

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bak

133 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Gft-bak
Biotonne
   Korpustyp: Wikipedia
Bak (schip)
Vorschiff
   Korpustyp: Wikipedia
Draaien met die bak!
Drehen wir das Ding um.
   Korpustyp: Untertitel
Bak jij ook appels?
Du machst auch Bratäpfel?
   Korpustyp: Untertitel
Waar is Ong Bak?
Ich bin Ai-Hum-Lae aus Ban-Nong-Pradoo
   Korpustyp: Untertitel
Een chique bak, hoor.
Das ist schlecht, Sohn.
   Korpustyp: Untertitel
Geweldig, wat een bak.
Das ist klasse! Das ist absolut klasse.
   Korpustyp: Untertitel
Niet in de bak.
Ich kenne Marilyn Manson nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat is een bak?
-Was ist ein Sechser?
   Korpustyp: Untertitel
lk bak hem snel.
Ich brate ihn durch.
   Korpustyp: Untertitel
Volle bak, hoorde ik.
Da war ja einiges los.
   Korpustyp: Untertitel
- Bak je ook koekjes?
Du bäckst auch noch Kekse.
   Korpustyp: Untertitel
Vast een ouwe bak.
Schrottkiste, wette ich.
   Korpustyp: Untertitel
De Millennium Vuilnis Bak?
Den "Millennium Dreckspatz"?
   Korpustyp: Untertitel
- Elke avond volle bak.
- Ja, ist jeden Abend rammelvoll.
   Korpustyp: Untertitel
Nu bak je potten.
Jetzt töpferst du Sachen.
   Korpustyp: Untertitel
lk bak wat eieren.
Ich koch dir auch ein paar Eier.
   Korpustyp: Untertitel
De bak doet dit.
Es liegt an diesem Ort.
   Korpustyp: Untertitel
- ln de bak.
- Eine Romanze hinter Gittern.
   Korpustyp: Untertitel
lk ken die bak.
Das Motorrad kenne ich.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat een gave bak.
- Sieht echt cool aus.
   Korpustyp: Untertitel
Bak nog een taart.
Mach noch einen Kuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, aan de bak.
Teufel, ja! Auf geht's.
   Korpustyp: Untertitel
Klim in de bak.
Steig in die Schaufel.
   Korpustyp: Untertitel
Bak Don heeft het hoofd van Ong Bak afgezaagd.
Er hat Ong-Bak's Kopf abgeschlagen und mitgenommen.
   Korpustyp: Untertitel
- Zit ie in de bak?
Das reichte Pete nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Wou je de bak in?
Soll ich dich verhaften?
   Korpustyp: Untertitel
Het leger of de bak.
Entweder Kittchen oder Armee.
   Korpustyp: Untertitel
Je kunt de bak ingaan.
Die können dich eine lange Zeit dafür einsperren.
   Korpustyp: Untertitel
Wel een gave bak, toch?
Aber es war eine nette Fahrt, oder?
   Korpustyp: Untertitel
'lk... bak er niks van.'
"lch... bin zum Kotzen."
   Korpustyp: Untertitel
Die draait de bak in.
Der Kerl ist bald Geschichte.
   Korpustyp: Untertitel
Het is 'n goede bak.
Gutes Auto, weißt du.
   Korpustyp: Untertitel
lk schud, dan bak jij.
Ich knacke und Sie backen?
   Korpustyp: Untertitel
lk bak wel een eitje.
Ich mach dir 'n paar Eier.
   Korpustyp: Untertitel
Schiet op, slappe sperma-bak.
Komm, du armseliger Kotkübel!
   Korpustyp: Untertitel
Zonde van die mooie bak.
Oh, Mann, was für eine Verschwendung von Motorkraft!
   Korpustyp: Untertitel
- Die vent in de bak?
- Wenn sie über den Typen in reden Fox River...
   Korpustyp: Untertitel
Morgenvroeg, als ik het bak.
Morgen früh, beim Kochen.
   Korpustyp: Untertitel
Mooie bak heb je, amigo.
Ganz schöne Kutsche, die Sie da steuern, amigo.
   Korpustyp: Untertitel
Bill, doe de bak dicht.
Bill, schließen Sie das Lager.
   Korpustyp: Untertitel
Sinds wanneer bak jij taarten?
Seit wann backst du Kuchen?
   Korpustyp: Untertitel
Gooi hem in de bak.
Sperr ihn im Bunker ein.
   Korpustyp: Untertitel
- Ze kwamen uit de bak.
Das waren zwei Lachnummern, die kamen von den Pens.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt 'n gave bak.
Du fährst eine geile Limousine.
   Korpustyp: Untertitel
Bak wat eieren voor hem.
- Vielleicht will er ein paar Eier?
   Korpustyp: Untertitel
Bak een biefstuk voor me.
Dann brate ein Steak.
   Korpustyp: Untertitel
We moeten aan de bak.
Wir sind soweit.
   Korpustyp: Untertitel
- Vooruit met die bak, eikel.
Verschwinde mit deinem Tussi-Magneten, Trottel!
   Korpustyp: Untertitel
Bak je me 'n poets?
Ihr wollt mich austricksen?
   Korpustyp: Untertitel
Dat wordt een volle bak.
Sieht aus, als wäre das Konzert ausverkauft.
   Korpustyp: Untertitel
"Bak een - tatoo." And "Attlesaus."
- Kartosseln. Und "Apselmus."
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt een volle bak.
Du hast ein komplett ausverkauftes Haus da drüben.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bak ik de garnalen?
Wie soll ich diese Garnelen braten?
   Korpustyp: Untertitel
Wil je de bak in?
Wir könnten dich dafür einbuchten.
   Korpustyp: Untertitel
lk bak er niks van.
Ich bin so schlecht.
   Korpustyp: Untertitel
- lk bak er niets van.
- Ich habe versagt.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je een bak koffie?
Brauchen Sie einen Kaffee?
   Korpustyp: Untertitel
Dure bak voor dit adres.
Etwas zu teuer für diese Gegend.
   Korpustyp: Untertitel
Hij moet in de bak.
Ihr Bruder muss weggeschlossen werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet als deze bak zinkt.
Und, überlebt sie es?
   Korpustyp: Untertitel
Waarom bak je ze dan?
- Warum brätst du es dann?
   Korpustyp: Untertitel
Wedden om een bak kippenvoer?
Würdest du dein Futter drauf verwetten?
   Korpustyp: Untertitel
Laat hen die bak ophalen.
Die sollen diese Mülltonne für uns sichern.
   Korpustyp: Untertitel
- Ooit in de bak gezeten?
- Schon mal verhaftet worden?
   Korpustyp: Untertitel
-Hij zit in de bak.
- Nein, den haben sie eingelocht.
   Korpustyp: Untertitel
Je gaat de bak in.
- Ich nehme dich mit.
   Korpustyp: Untertitel
'Bak de fruittaart, maak advocaat...
"Backt Früchtekuchen und mischt den Punsch"
   Korpustyp: Untertitel
Hij zit in de bak.
Erkläre mal, wie Lügen ihm helft.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt een gave bak.
- Du hast ein Super-Auto.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een volle bak!
Der Laden ist voll.
   Korpustyp: Untertitel
-Door mij zat ie in de bak.
- Weil ich ihn eingelocht habe.
   Korpustyp: Untertitel
Daarbuiten bak ik er weinig van.
Abgesehen davon ist mein Leben ziemlich chaotisch.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja. lk kook, bak en naai.
- Du hast gekocht?
   Korpustyp: Untertitel
Weet je kerk-koor, bak-verkoop.
Ja, weißt du, Kirchenchor, Kuchenverkauf.
   Korpustyp: Untertitel
Je kan erdoor in de bak komen.
Es kann einen Gefängnisaufenthalt umfassen.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe kom je uit de bak?
- Wie bist du rausgekommen?
   Korpustyp: Untertitel
ln de bak zijn we niet verlegen.
- Wer ist hier schüchtern im Big House?
   Korpustyp: Untertitel
- We zijn niet in de bak.
- Wir sind nicht im Big House.
   Korpustyp: Untertitel
- En in de bak zijn geen ramen.
Und im Zuchthaus gibt es keine Fenster.
   Korpustyp: Untertitel
Dan ga je de bak in.
Damit sie dich einsperren?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb Ong Bak zelf gezien.
So ist das... du willst dich also für letztens revangieren.
   Korpustyp: Untertitel
Ga maar even een bak koffie drinken.
Ja, gehen Sie einen Kaffee trinken.
   Korpustyp: Untertitel
Mij stuur je niet de bak in.
Mich wirst du nicht kaltstellen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat noem ik nou een vette bak.
Wow, das ist ja 'n echter Klassiker.
   Korpustyp: Untertitel
Het is wel volle bak dit weekend.
Sieht aus wie ein volles Haus am Wochenende.
   Korpustyp: Untertitel
Moet ik ook de bak indraaien?
- Das ist legal.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan er volle bak tegenaan.
Wir zeigen denen, wie es bei uns läuft.
   Korpustyp: Untertitel
De kaart zat niet in de bak,
Das Blatt lag nicht im Ausgabekasten.
   Korpustyp: Untertitel
De bak is om hem heen gebouwd.
Er wurde hier praktisch eingemauert.
   Korpustyp: Untertitel
- Red me. lk draai de bak in.
- Rette mich, ich werde eingelocht.
   Korpustyp: Untertitel
Mij stuur je niet de bak in.
Mich machst du nicht kalt.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil niet terug in de bak.
Ich will nicht wieder sitzen.
   Korpustyp: Untertitel
Zelfs daar bak je niks van.
Noch nicht einmal dazu bist du fähig, Sohn!
   Korpustyp: Untertitel
Verlaten worden in de bak is hard.
Es ist hart, hier im Stich gelassen zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Dan gaat het lager... ln de bak.
Dann käme es... nach unten.
   Korpustyp: Untertitel
We gaan de bak niet in.
Alles ist gut. Ganz ruhig.
   Korpustyp: Untertitel
- Hoeveel heeft deze bak je gekost?
Was hat der gekostet?
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen allemaal de bak indraaien.
Wir stecken da alle drin.
   Korpustyp: Untertitel
Door hem kunnen we de bak indraaien.
Verstehst du den Ernst der Lage?
   Korpustyp: Untertitel