linguatools-Logo
311 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
bald spoedig 3.300 binnenkort 3.130 straks 914 gauw 663 weldra 482 dadelijk 35

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bald niet 38 kort 42 snel genoeg 46 er 46 snel weer 50 vlug 51 nu 52 snel 2.681 nog 64 al snel 78 wel 79 bijna 275 zo 443 korte termijn 55 zometeen 8

Verwendungsbeispiele

bald spoedig
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Cyanokit wird als Notfallbehandlung möglichst bald nach einer Vergiftung angewendet.
Cyanokit wordt als noodbehandeling zo spoedig mogelijk na vergiftiging gebruikt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Nun, hoffentlich können wir das bald wieder tun.
Nou, hopelijk kunnen we het spoedig weer doen.
   Korpustyp: Untertitel
Dann wird sich die Lage in Albanien hoffentlich bald entspannen.
Dan zal de situatie in Albanië hopelijk spoedig rustiger worden.
   Korpustyp: EU
Han Xins Armee wird bald hier sein und unser Land befreien.
Han Xin's leger zal spoedig hier zijn en ons land bevrijden.
   Korpustyp: Untertitel
Einige Stimmen rufen sogar zu einer Rückkehr zum bewaffneten Kampf auf, wenn die Situation nicht bald gelöst wird.
Er gaan zelfs stemmen op om de wapens weer op te nemen als er niet spoedig een oplossing komt.
   Korpustyp: EU
Halvar von Falke, bald bist du Halvar von Nirgendwo!
Halvar van Flake. Spoedig ben je Halvar van nergens.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


möglichst bald zo spoedig mogelijk 103
auf Termin, bald termijn

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bald

211 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Wie bald?
Wanneer laat je ons overkomen?
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald.
- Dat beloof ik.
   Korpustyp: Untertitel
Wird's bald?
Dit is 'n overval.
   Korpustyp: Untertitel
- Wie bald?
- Hoe lang gaat 't duren?
   Korpustyp: Untertitel
Wird's bald?
Opschieten, naar binnen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wird's bald?
- Kunnen we ermee verder?
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald!
Tot de volgende keer.
   Korpustyp: Untertitel
- Bald, sehr bald. Ben, hier.
Zet gewoon die spullen terug, maatje.
   Korpustyp: Untertitel
Bald kommen die Pistolen.
De wapens krijgen we volgende week.
   Korpustyp: Untertitel
Der Kampfsportwettbewerb beginnt bald.
Ben je klaar voor de vechtsport...
   Korpustyp: Untertitel
Es ist bald Winter.
De winter komt eraan.
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind bald zurück.
We zullen op tijd zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wird bald neun.
Ze wordt volgende maand negen.
   Korpustyp: Untertitel
Bald ist's so weit.
- Mijn naam is Bond.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, denke ich...
Tot kijk, denk ik.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir haben bald Prüfungen.
- We hebben examens!
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Billy.
Tot kijk, Billy.
   Korpustyp: Untertitel
- Bis bald, Jungs.
- Tot kijk, jongens.
   Korpustyp: Untertitel
- Das bald starb.
-Het stierf een snelle dood.
   Korpustyp: Untertitel
Ist das zu bald?
- Over twee minuten?
   Korpustyp: Untertitel
Bald werden wir triumphieren!
De overwinning is aan ons.
   Korpustyp: Untertitel
Der Transporter startet bald.
Het schip gaat terug naar de aarde.
   Korpustyp: Untertitel
Das "Wann" kommt bald.
Dat moment komt erg dichtbij.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Charlie.
Tot kijk, Charlie.
   Korpustyp: Untertitel
Wir legen bald ab.
We staan op het punt te vertrekken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir wollen bald heiraten.
Over een paar maanden trouwen we.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hat bald Redaktionsschluss...
Excuseer haar aub.
   Korpustyp: Untertitel
Papa ist bald zurück.
Wacht tot papa thuiskomt, oké?
   Korpustyp: Untertitel
Dass du bald heiratest...
Zij wist dat je zou trouwen.
   Korpustyp: Untertitel
Bald ist es vorbei.
Overal rukken legioenen van de vijand op.
   Korpustyp: Untertitel
Los, wird's bald!
Kom aan, schiet op.
   Korpustyp: Untertitel
Ich krieg bald Wohngeld.
lk verwacht een cheque voor de huur.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Percy.
Tot kijk, Percy.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Bob.
lk zie je, Bob.
   Korpustyp: Untertitel
Er ist bald hier.
Hij kan elk moment komen.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Schatz, okay.
Tot kijk, schat.
   Korpustyp: Untertitel
- Bis bald, Kumpel.
- Tot ziens, makker.
   Korpustyp: Untertitel
- Seid ihr bald fertig?
Zijn jullie al klaar?
   Korpustyp: Untertitel
Sie wäre bald gestorben.
Ze zou binnen een paar maanden gestorven zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Bald werden wir essen.
Daarna gaan we eten.
   Korpustyp: Untertitel
- Er hat bald Geburtstag.
ls je proeftijd voorbij?
   Korpustyp: Untertitel
Dachte, du gehst bald.
lk dacht dat je weg moest.
   Korpustyp: Untertitel
Na los, wird's bald?
Handel je zaakjes af.
   Korpustyp: Untertitel
Schlüpfen deine Kinder bald?
Wanneer komen ze uit?
   Korpustyp: Untertitel
Das wissen wir bald.
Waar zal hij zijn?
   Korpustyp: Untertitel
Also, bis bald!
Goed, tot ziens.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Dad.
ik zie je pap.
   Korpustyp: Untertitel
Alles wird brennen. Bald!
Wat jullie bezitten, zal verbranden.
   Korpustyp: Untertitel
Verlassen Sie Wien bald?
Ga je al weg?
   Korpustyp: Untertitel
Spartacus sollte bald anlegen.
Spartacus is bij de haven.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kehre bald zurück.
lk keer terug voor je het weet.
   Korpustyp: Untertitel
Platzt die Bombe bald?
Waar is die grote tentoonstelling?
   Korpustyp: Untertitel
Auf Wiedersehen, bis bald.
Tot later, tot ziens.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde bald zehn.
- Tien op mijn verjaardag.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Muskeln platzen bald!
Je spieren staan op het punt te scheuren!
   Korpustyp: Untertitel
Bald weht ..." Idiot.
Een nieuwe wind... ' Wat 'n engerd.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird bald dunkel.
- Het word al donker.
   Korpustyp: Untertitel
- Bald ist Zahltag.
We zijn binnen de deadline gebleven.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, April.
Tot kijk, April.
   Korpustyp: Untertitel
Auf Wiedersehen, bis bald.
Dag Tom. - Tot ziens.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Wichser.
ik zie je, zakkewasser!
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Kleiner. Hoffentlich.
Tot ziens, hoop ik.
   Korpustyp: Untertitel
- Geht es bald weiter?
- Schiet toch op.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Woody.
Tot kijk, Woody.
   Korpustyp: Untertitel
Meine... Energie... geht... bald...
Mijn energie... staat op het punt om...
   Korpustyp: Untertitel
- Wir sehen uns bald.
ik zie je direct.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, bis bald.
Ja, ja, tot ziens.
   Korpustyp: Untertitel
Die sind bald da.
Ze kunnen hier ieder moment zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Na, wird's bald?
- Dat zou handig zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Wollen Sie bald zurückkehren?
Hebt u plannen om terug te keren?
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, ihr Trottel!
Tot ziens, eikels!
   Korpustyp: Untertitel
Dieser planet explodiert bald.
Die planeet hier gaat ontploffen.
   Korpustyp: Untertitel
Auf bald, Süße.
Tot ziens, zonnestraal.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich heirate bald.
Tony, ik moet trouwen.
   Korpustyp: Untertitel
- Bis bald, Mom.
- Tot ziens, ma.
   Korpustyp: Untertitel
- Na, wird es bald?
- Zoek hem gewoon.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald mal wieder.
Waarom spreek je nou hier af?
   Korpustyp: Untertitel
Dad schläft bald ein.
Tegen die tijd dan slaapt hij waarschijnlijk.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Beau.
Tot ziens, Beau.
   Korpustyp: Untertitel
Okay, Kumpel. Bis bald.
Tot ziens dan maar weer.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist bald Mitternacht.
Beveiliging zal de bovenste verdiepingen nakijken.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben sie bald.
Het begint tot ze door te dringen.
   Korpustyp: Untertitel
- Es schlüpft bald.
- Het kan elk moment uitkomen.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, bis bald.
Ja, tot ziens.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ich komme bald.
Ja, ik kom terug.
   Korpustyp: Untertitel
Die bald ausgerottet wird!
Op het punt om uit te sterven.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte komm bald wieder!
Wil je alstublieft terugkomen?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie wird bald auseinandergenommen.
- Ze gaat opgedeeld worden.
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen bald weg.
Dan moeten we weg.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird bald dunkel.
't Zal donker zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Hörst du bald auf?
Kun je je mond houden?
   Korpustyp: Untertitel
- Werden wir bald erfahren.
Waarom liet hij zich meenemen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich muss bald zurück.
Ze willen me terug.
   Korpustyp: Untertitel
Es wird bald dunkel.
Het wordt al donker.
   Korpustyp: Untertitel
Und dann, wie bald?
- Het duurt even voor ik Rome bereik.
   Korpustyp: Untertitel
Na wird's bald?
Kom op, jongen!
   Korpustyp: Untertitel
Wir sollten bald gehen.
We moeten ergens naar toe gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Muss bald vorbei sein.
6 dagen en 5 uur!
   Korpustyp: Untertitel
- Er wird bald entlassen.
Dat duurt maar 'n paar weken.
   Korpustyp: Untertitel
Bis bald, Klugscheißer.
Tot kijk, slimmerik.
   Korpustyp: Untertitel