linguatools-Logo
60 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
banket Bankett 122 Festessen 5 Bankette 1 Randstreifen
Feingebäck

Verwendungsbeispiele

banketBankett
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Tijdens het jaarlijkse banket van de (de burgemeester), dat deze week plaatsvond, zei onze premier Tony Blair dat de wereld behoefte heeft aan een kader met doelstellingen, dat op precieze en intelligente wijze binnen het juiste tijdsbestek kan worden toegepast en waarmee we na 2012 uit de voeten kunnen.
Wie unser Premierminister Tony Blair in dieser Woche beim Bankett des Oberbürgermeisters in London sagte, braucht die Welt einen Rahmen mit entsprechenden Zielvorgaben, sinnvoll und klug über den richtigen Zeitraum verteilt, der über das Jahr 2012 hinausreicht.
   Korpustyp: EU
Montero heeft de dons in Californie uitgenodigd voor een banket.
Montero hat jeden Don Kaliforniens zu einem Bankett eingeladen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze leven in hun paleis of kanselierswoning, omgeven en beschermd door hun gemotoriseerde escortes, hun auto met chauffeur en hun officiële banketten. Zij zullen niet de prijs van dit economische beleid hoeven te betalen die onze kiezers wel betalen.
Sie leben in ihren Palästen und Amtssitzen, sind umringt und abgeschirmt in ihren motorisierten Konvois, ihren Wagen mit Chauffeur, sind unbehelligt auf ihren Banketten.
   Korpustyp: EU
Oké. Maar daarna moeten we eens over dat banket praten.
Okay... aber dann müssen wir über das Bankett Ding reden.
   Korpustyp: Untertitel
Omdat de opbrengst altijd opgaat aan het banket.
Die Spenden gehen für das fette Bankett drauf.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


op banket opgelegde goot aufgesetzte Rinne
banket van de baan Gleisbankett
Bankett des Gleises
vervaardiging van brood,beschuit,banket,koek en biscuit Herstellung von Backwaren,einschließlich Dauerbackwaren

30 weitere Verwendungsbeispiele mit "banket"

30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

ls het banket klaar?
- Wurden genügend Speisen aufgetragen?
   Korpustyp: Untertitel
Een soort... olfactorisch banket.
Eine Art... Geruchsbankett.
   Korpustyp: Untertitel
Het banket staat klaar.
Schuldig im Sinne der Anklage.
   Korpustyp: Untertitel
Categorie:Brood en banket
Backware
   Korpustyp: Wikipedia
Banket van de Fazant
Fasanenfest
   Korpustyp: Wikipedia
Een wandelend banket, voor iedereen.
Von keinem gefürchtet und von jedem verschlungen.
   Korpustyp: Untertitel
Meneer Chow, weer een banket?
Es gibt den Sonnen-und Mondkalender.
   Korpustyp: Untertitel
En de jubileums banket op zondag avond.
Und am Sonntagabend findet das Jubiläumsfestessen statt.
   Korpustyp: Untertitel
De hertog van Lanya geeft een banket.
Es sind die Gäste des Prinzen Li Xiao.
   Korpustyp: Untertitel
Nu mag je ook naar het banket.
Tante Sophie hat dich zusätzlich als Tischdame eingeladen.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben 'n banket aan aanwijzingen.
Wir sind auf einen Haufen Hinweise gestoßen.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een banket voor u georganiseerd.
Wir haben eine Feier zu deinen Ehren vorbereitet!
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn eregasten aan het banket vanavond.
Was redest du da? Wir dürfen diesem Gastmahl doch nicht fernbleiben.
   Korpustyp: Untertitel
- We krijgen ze na het banket wel.
Boss, wir schnappen sie uns später.
   Korpustyp: Untertitel
Was alle borden en bereid een banket voor.
In der Küche soll man ein vegetarisches Gericht zubereiten.
   Korpustyp: Untertitel
- Het CYO Awards... banket is volgende week in St. Stephen's.
- Nächste Woche ist das Preisbankett... der Basketballliga der katholischen Jugend in der St.Stephens.
   Korpustyp: Untertitel
Het banket is begonnen. laten we daarvan profiteren.
Der Aquädukt bringt Wasser aus diesem See ins Schloss.
   Korpustyp: Untertitel
Elke vijfhonderd jaar, houdt de 'jade emperor' een 'perzik banket'.
Alle 500 Jahre gibt der Jadekaiser ein Pfirsichbankett.
   Korpustyp: Untertitel
Het banket van de basketbalcompetitie is volgende week. Bij St.
Nächste Woche ist das Preisbankett der Basketball-liga der katholischen Jugend in der St.Stephens.
   Korpustyp: Untertitel
Een saai banket en jij maakt 3000 saaie foto's.
Auf einer öden Feier schießen Sie 3.000 öde Bilder.
   Korpustyp: Untertitel
Klopt het dat de eigenaar banket heeft leren bakken in Japan?
Der Herr Konditor hat in Japan studiert, habe ich gehört?
   Korpustyp: Untertitel
lk verwachte U monsieur, gaat u zitten dan zal ik het banket brengen!
Ah, ich habe Sie schon erwartet! Nehmen Sie bitte Platz. Wir beginnen gleich mit dem ersten Gang.
   Korpustyp: Untertitel
Maar bij het banket en het bal zal ik Helene zeker spreken.
Ich werde heute Abend sicher genügend Gelegenheit haben, Nene näher kennen zu lernen.
   Korpustyp: Untertitel
Tot slot houdt de Cipiersbond... later deze maand hun jaarlijkse prijzendiner en banket hier.
Endlich hält der Justizvollzugsbeamten Verband... ihr jährliches Verleihungsessen und Banquet ende des Monats hier ab.
   Korpustyp: Untertitel
Vergeef ons de bescheidenheid van het banket. Wat kunnen we doen? Het is oorîog.
Stört euch nicht an dem ärmlichen Mahl, aber der Krieg dauert zu lange.
   Korpustyp: Untertitel
Luister. Bij het banket vanavond zal ik mijn opvolger aanwijzen en feliciteren.
Hör zu, Asaji, ich werde diesen Entschluss heute Abend bei diesem
   Korpustyp: Untertitel
Morgen om middernacht worden alle courtiers uitgenodigd aan een koninklijk banket die in de zaal van goud wordt gegeven
Morgen Abend sind alle eingeladen. Alle Minister und Würdenträger kommen in den "Goldenen Palast".
   Korpustyp: Untertitel
Niet verrassend, na twee moordaanslagen, werd McFadden vergiftigd bij een banket, voor hij zijn aanklacht kon doorzetten.
Es kam nicht überraschend und nach 2 vorhergehenden Attentaten, dass McFadden bei einem Banquet vergiftet wurde, bevor er das Amtenthebungsverfahren durchsetzen konnte.
   Korpustyp: Untertitel
Daarom zullen zij nu gevankelijk henengaan onder de voorsten, die in gevangenis gaan; en het banket dergenen, die weelderig zijn, zal wegwijken.
Darum sollen sie nun vornan gehen unter denen, die gefangen weggeführt werden, und soll das Schlemmen der Pranger aufhören.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Wat de zuivelsector betreft heeft het Beheerscomité melk en melkproducten op 15 juli besloten de termijn voor verwerking van boter en boterconcentraat in brood, banket en ijs te verlengen.
Für den Milchsektor wurde am 15. Juli im Verwaltungsausschuß für Milch beschlossen, die Verwendungsfrist von Butter und Butterkonzentraten in Backwaren und in Eis zu verlängern.
   Korpustyp: EU