linguatools-Logo
249 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
bediening Bedienung 88 Service 18 Handhabung 6 Bedienungszuschlag
[Weiteres]
bediening Bedienung einer Maschine

Verwendungsbeispiele

bedieningBedienung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er mogen niet meer bedieningsorganen aanwezig zijn dan voor een goede bediening noodzakelijk is.
Es sollen nicht mehr Bedienorgane vorhanden sein, als zur ordnungsgemäßen Bedienung erforderlich sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Nora... de bediening staat niet op de kaart.
Nora! Die Bedienung steht nicht auf der Karte.
   Korpustyp: Untertitel
Uitvoering, aanduiding en werking moeten een eenvoudige, ondubbelzinnige en snelle bediening mogelijk maken.
Ihre Ausführung, Bezeichnung und Betätigung müssen eine einfache, eindeutige und schnelle Bedienung ermöglichen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Caroline, tafel twee wacht al tien minuten op bediening.
Caroline, Tisch zwei wartet seit zehn Minuten auf Bedienung.
   Korpustyp: Untertitel
Het overbrengen van de bediening tussen brug en machinekamers dient alléén in de hoofdmachinekamer of de controlekamer mogelijk te zijn.
Die Umschaltung der Bedienung zwischen der Kommandobrücke und den Maschinenräumen darf nur vom Hauptmaschinenraum oder vom Maschinenkontrollraum aus möglich sein.
   Korpustyp: EU DGT-TM
-U bent niet tevreden over de bediening?
- Ihnen sagt die Bedienung nicht zu?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bediener Bedienungspersonal 36 Bedienungsperson 4
automatische bediening selbsttätige Fernbedienung
selbsttaetige Steuerung
selbsttaetige Regelung
automatische Steuerung
automatische Regelung
selbsttätige Regelung und Steuerung
Selbsttätigkeit
bediening voorin Frontlenker 1
tweehandige bediening Zweihandschaltung
bediener chargeermachine Chargiermaschinenfuehrer
bediener oprolinstallatie Steuermann Haspelanlage
Haspelmann
bediener diamanteermachine Guillochierer
bedienings-subrek Steuer-Untereinheit
draadloze bediening Funksteuerung
centrale bediening Fernbedienung
elektrische bediening elektrischer Antrieb
elektrische Schaltung
elektrisches Fernsteuern
elektrisches Fernstellen
elektrische Fernbedienung
elektrische Betaetigung
onafhankelijke bediening Kraftspeicherbetätigung
pneumatische bediening pneumatische Steuerung
Pressluftsteuerung
Druckluftsteuerung
pneumatische Schaltung
Saugluftschaltung
Druckluftschaltung
hydraulische bediening hydraulisches Getriebe
hydraulischer Antrieb
elektrodynamische bediening elektrodynamischer Antrieb
gemeenschappelijke bediening Zentralsteuerung
Zentralbedienung
foutieve bediening Fehlschaltung
handmatige bediening Handbetätigung 1 Handbetrieb
Handantrieb
probleemloze bediening befriedigender Betrieb
befriedigende Tätigkeit
normaler Betrieb
normale Tätigkeit
draaiende bediening Steuerknopf

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bediening

149 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De bediening zit vast.
Er klemmt im Steuer fest!
   Korpustyp: Untertitel
- lk bedien hem niet.
- Der kriegt hier nichts!
   Korpustyp: Untertitel
Kom nou, bedien ze.
Bedient unsere Gäste ordentlich.
   Korpustyp: Untertitel
- Bedien hen maar eerst.
- Willst du auch was?
   Korpustyp: Untertitel
Bedien jij 't hulppaneel?
Könnte es mit Ihrem Visor zu tun haben?
   Korpustyp: Untertitel
Alle bediening is vergrendeld.
Er hat die Aufhebungskontrollen entfernt.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedien je dit?
Wie fährt man das?
   Korpustyp: Untertitel
Dit is jou bediening.
Damit wird sie kontrolliert.
   Korpustyp: Untertitel
Geen bediening, geen absolutie.
Ich konnte keine letzte Ölung, keine Absolution geben.
   Korpustyp: Untertitel
- Bedien je tafels, Stu?
Kellnerst du, Stu?
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, voor de bediening.
Nein, für die Angestellten.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien de prinses.
Ich diene der Prinzessin.
   Korpustyp: Untertitel
Bediening of een buffet?
Essen zum Bestellen oder ein Buffet?
   Korpustyp: Untertitel
De bediening is simpel.
Das Interface ist ziemlich simpel.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk de bediener.
Ich glaube, das liegt an der Polygraphin.
   Korpustyp: Untertitel
Geen hemd, geen bediening.
Raus aus meinem Laden!
   Korpustyp: Untertitel
Bedien deze jongen.
Packen Sie diesen Kerl.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien hen wel.
Ich kümmere mich um sie.
   Korpustyp: Untertitel
De bediening is geblokkeerd.
Sie blockieren die Kommandofunktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Ga en bedien daar!
Geh und warte da drin!
   Korpustyp: Untertitel
Karabella, bedien onze vriend.
Gutemine, gib unserem Gast noch etwas.
   Korpustyp: Untertitel
Stark, bedien hem.
Stark, gib ihm die letzte Ölung.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien het kanon.
- Alles klar, ich geh ans Geschütz.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom bedien je jezelf niet?
- Sag das nie wieder zu mir.
   Korpustyp: Untertitel
De bediening is niet 'beroerd'.
Unser Personal ist nicht "inkompetent".
   Korpustyp: Untertitel
Je vindt nergens meer bediening.
Wir wollen Tee trinken.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien de aardappels daarna.
Kartoffeln teile ich danach aus.
   Korpustyp: Untertitel
ls de bediening naar wens?
- Alles OK? Behandeln wir dich gut?
   Korpustyp: Untertitel
-Ja. lk bedien de machines.
Ich bin Maschinist.
   Korpustyp: Untertitel
Lieve meid, bedien deze machine.
(Phibes) Übernimm die Maschine, meine Liebe.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien de knopjes, papa.
Ich drücke die Knöpfe, Daddy.
   Korpustyp: Untertitel
INRICHTINGEN VOOR AFSTANDSINDICATIE EN –BEDIENING
EINRICHTUNGEN ZUR FERNBETÄTIGUNG UND FERNANZEIGE
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk bedien. En ik luister.
Ich stehe hinter der Bar und höre zu.
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, vloeibare bediening, mijn favoriet!
Ja, Flüssigkontrollen, meine Favoriten!
   Korpustyp: Untertitel
Iets heeft de bediening overgenomen!
Irgendetwas hat das Lenksystem übernommen!
   Korpustyp: Untertitel
De bediening hier is waardeloos.
Der Zimmerservice ist schrecklich.
   Korpustyp: Untertitel
Mala, gebruik de bediening stick.
Mala, nimm den Steuerknüppel.
   Korpustyp: Untertitel
VOORZIENINGEN VOOR AFSTANDSINDICATIE EN -BEDIENING
EINRICHTUNGEN ZUR FERNBETÄTIGUNG UND FERNANZEIGE
   Korpustyp: EU DGT-TM
Interface, organisatie en bediening opslagmedium
Schnittstelle des Speichermediums, Organisation und Befehle
   Korpustyp: EU DGT-TM
Daarmee bedien je de schoep.
Die Handbremse. Das ist für die Schaufeln.
   Korpustyp: Untertitel
Hun bediening bevalt me niet.
Die behandeln uns wie Mist.
   Korpustyp: Untertitel
We staan in de bediening.
Wir sind inmitten von wartenden Tischen.
   Korpustyp: Untertitel
Jij hoer, bedien je koning.
- Du Schlange. Ich bin dein König!
   Korpustyp: Untertitel
Alle systemen op automatische bediening.
- Alle Systeme auf Automatik, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
Glenn, bedien jij hem maar.
- Glenn, mach du weiter.
   Korpustyp: Untertitel
De straling verstoort de bediening.
Die Strahlung stört die Kommandoprotokolle.
   Korpustyp: Untertitel
Bedien jij de gasten altijd?
- Sind Sie Gästen ohne Zofe behilflich?
   Korpustyp: Untertitel
Daar bedien je ze, begrepen?
Dann gibst du es ihnen. Alles klar?
   Korpustyp: Untertitel
De bediening is enorm traag.
Ich bin froh, dass du das Fine gesagt hast.
   Korpustyp: Untertitel
We blijven bij de bediening.
Normalerweise bleiben wir im Bedienstetenbereich:
   Korpustyp: Untertitel
Leid de bediening om via...
Versuchen Sie, die Hilfssteuerung über die...
   Korpustyp: Untertitel
- De bediening is een warboel.
- Die Instrumente sind kaputt.
   Korpustyp: Untertitel
Rijvaardigheid en bediening van machines:
- Sie eine Hypoglykämie (niedrigen Blutzuckerspiegel) haben,
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
veiligheid van publiek en bedieners;
Sicherheit der Öffentlichkeit und des Betriebspersonals,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bediening aan, kleppen komen naar beneden.
Technik ein. Klappen werden ausgefahren.
   Korpustyp: Untertitel
- Wil je de bediening niet zien?
Willst du die Bedienelemente sehen?
   Korpustyp: Untertitel
Bedien jezelf, neem wat je wil.
Nimm dir, was du magst.
   Korpustyp: Untertitel
De bediening wordt naar de Machinekamer geleid.
Die Hauptkontrolle wird vom Maschinenraum geleitet.
   Korpustyp: Untertitel
-De bediening zit aan die kant.
- Das Kontrollpult ist dort hinten.
   Korpustyp: Untertitel
Koppel uw bediening aan de mijne.
Verbinden Sie Ihre Konsole mit meinem Kommandosystem.
   Korpustyp: Untertitel
Waar zit de bediening voor het luchtsysteem?
Wo ist die Stromquelle für das Lüftungssystem?
   Korpustyp: Untertitel
Zou het de bediening hebben overgenomen?
Ist deswegen der Rest des Schiffes tot?
   Korpustyp: Untertitel
Zo'n lift heeft een manuele bediening.
Es gibt doch den manuellen Notbetrieb.
   Korpustyp: Untertitel
De bediening heeft de aardbeien opgegeten.
Die Stewards aßen die Erdbeeren.
   Korpustyp: Untertitel
lk weet niks over de bediening.
Das mit den Stewards ist mir neu.
   Korpustyp: Untertitel
Zou hij voortstuwing en handmatige bediening ondersteunen?
Vielleicht verarbeitet und verstärkt es dynamische Schiffsreaktionen.
   Korpustyp: Untertitel
Net zoals de bediener die je vermoordde.
Genau so, wie die Angestellten, die Sie getötet haben.
   Korpustyp: Untertitel
lk kijk de holo-bediening even na.
Ich sehe mir mal die Holokontrollen an.
   Korpustyp: Untertitel
En alle bediening heeft zwarte smokings aan.
Und wo die Kellner alle im schwarzen Frack rumrennen, weißt du?
   Korpustyp: Untertitel
Met één klik bedien je alles.
Ein Klick-Ding für alles.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien me van het Engels.
Ich verwende jetzt die Sprache Deutsch.
   Korpustyp: Untertitel
Omdat de handmatige bediening biometrische authenticatie benodigd.
Weil die manuelle Überbrückung eine biometrische Authentifizierung verlangt.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben Charlotte en ik bedien jullie.
- Ich bin Charlotte, eure Kellnerin.
   Korpustyp: Untertitel
Wie heeft die verdomde elektrische bediening bedacht?
Wer hat diesen verdammten elektrischen schalter erfunden?
   Korpustyp: Untertitel
De rest gebruikt de handmatige bediening!
Die anderen benutzen die Handschaltung!
   Korpustyp: Untertitel
Boven is de bediening zo langzaam.
Der Kellner oben ist langsam.
   Korpustyp: Untertitel
Als je niet optreedt, bedien je.
Vor und nach deinem Auftritt bedienst du hier unten.
   Korpustyp: Untertitel
Activering van het waarschuwingssysteem voor de bediener
Aktivierung des Warnsystems für das Bedienpersonal
   Korpustyp: EU DGT-TM
Activering van het aansporingssysteem voor de bediener
Aktivierung des Aufforderungssystems für das Bedienpersonal
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elektrische bediening van ruiten, dakpaneelsystemen en scheidingssystemen
Elektrisch betätigte Fenster, Dachsysteme und Trennwandsysteme
   Korpustyp: EU DGT-TM
De bediening is hetzelfde, maar reageert sneller.
Die Fluglagenkontrolle ist ähnlich, nur viel empfindlicher.
   Korpustyp: Untertitel
De bediener vandaag heet C.C. Nakamua.
Der Name des Spielleiters heute abend ist C.C. Nakamura.
   Korpustyp: Untertitel
En als de automatische bediening uitvalt?
Und wenn die Automatik ausfällt?
   Korpustyp: Untertitel
Ga en bedien zoals een kelner daar!
Geh und sei dort drin Kellner!
   Korpustyp: Untertitel
Het was de bediening die fout ging.
Es war die Lieferung, die versagt hat.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien altijd met een glimlach.
Für Sie habe ich immer ein Lächeln parat.
   Korpustyp: Untertitel
Handen op bediening. lk tel af...
Finger an die Schalter und zählen.
   Korpustyp: Untertitel
Tafel bediening begint om zes uur.
Der Tischservice beginnt um 18 Uhr."
   Korpustyp: Untertitel
Dan bedien je zelfs geen klanten meer.
Ihr werdet das Zeug nicht mal mehr irgendwem überreichen.
   Korpustyp: Untertitel
Grafische bediening voor de Coq proevenassistent
Graphische Oberfläche für den Coq proof-Assistenten
Sachgebiete: technik    Korpustyp: Ubuntu
Bediening van de analyse- en bemonsteringsapparatuur
Einsatz der Analyse- und Probenahmegeräte
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gas geven en remmen via elektrische bediening
Elektrisch betriebene Beschleunigungs- und Bremsvorrichtungen
   Korpustyp: EU DGT-TM
dien het eten op en bedien de meid.
Lasst den Herrn mit ihr allein.
   Korpustyp: Untertitel
dien het eten op en bedien de meid
Dann wird zu gegeb'ner Zeit...
   Korpustyp: Untertitel
Kijk mij dan, de eigenaar moet de bediening doen.
Hier bin ich, der Besitzer, am Kellnern.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft minstens twintig keer gebeld voor bediening.
Er läutete mindestens 20 Mal nach mir.
   Korpustyp: Untertitel
Maar de president wil graag dat ik hem persoonlijk bedien.
Der Präsident will von mir bedient werden.
   Korpustyp: Untertitel
'Je zou de bediening moeten zien, de dames zijn geweldig.'
Diese Oahu-Mädels müsstest du sehen. Die Einheimischen sind der Hammer.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedien in een kloterig toeristen restaurant in Hollywood.
Ich kellnere in einem schäbigen Restaurant in Hollywood.
   Korpustyp: Untertitel
Piper kookt lekker, ik bedien en Claire kan je kon...
Piper kocht ein Festmahl. Ich serviere es voller Grazie. Und Claire kriecht dir in den Ar chäologisches Talent.
   Korpustyp: Untertitel