linguatools-Logo
296 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
bedoeling Absicht 2.818 Sinn 196

Verwendungsbeispiele

bedoelingAbsicht
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Zo bezien bestaat het gevaar dat de burgers onze bedoelingen weer eens verkeerd begrijpen.
So gesehen besteht die Gefahr, dass die Bürger unsere Absichten wieder einmal missverstehen.
   Korpustyp: EU
Dit was duidelijk een vrouw... met een zuiver geweten en goede bedoelingen.
Offensichtlich war das eine Frau... mit einem reinem Gewissen und guten Absichten.
   Korpustyp: Untertitel
Zij heeft althans de bedoeling om een goed beleid te voeren.
Sie hat zumindest die Absicht, eine gute Politik zu führen.
   Korpustyp: EU
Dit is geen plek voor een normaal meisje met goede bedoelingen.
Das ist kein Ort für ein normales Mädchen mit guten Absichten.
   Korpustyp: Untertitel
Het kan echter niet bij mooie woorden en goede bedoelingen blijven.
Allerdings kann es nicht bei schönen Worten und guten Absichten bleiben.
   Korpustyp: EU
lk heb alleen de beste bedoelingen voor Bruce Wayne.
Ich habe nur die besten Absichten für Bruce Wayne.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bedriegelijke bedoeling betrügerische Absicht
bedrieglijke bedoeling betrügerische Absicht

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bedoeling

196 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

lk bedoel... ik bedoel...
Ich meine... Ich meine...
   Korpustyp: Untertitel
- Bedoel je ...?
- Willst du damit sagen?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel.
- Das meinte ich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Bedoel je...?
- Du meinst ...?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel... bedoel je Brett?
Ich meine... meinen Sie Brett?
   Korpustyp: Untertitel
- Dat bedoel ik niet. lk bedoel buiten.
- Das meine ich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je, wat bedoel ik?
Was meinst du damit, was soll das heißen?
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel, wat bedoel je met...
Warum existiert er nicht mehr?
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je, wat ik bedoel?
- Was meinst du damit?
   Korpustyp: Untertitel
Dat bedoel ik niet, ik bedoel...
Das meinte ich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel-Je weet wat ik bedoel.
Du weißt schon, was ich meine.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel je, wat bedoel ik?
Was meinen Sie mit "Was meinen Sie"?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel je met wat ik bedoel?
- Was glauben Sie, was ich damit meine?
   Korpustyp: Untertitel
Lk bedoel, wat ik bedoel is...
Was ich damit meine, ist...
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel... lk bedoel het ook echt.
Ich meine es ernst.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, ik bedoel, heldere kleuren.
Ich meine natürlich leuchtende Farben! - Genau!
   Korpustyp: Untertitel
Wat, ehm, wat bedoel - wat bedoel je?
Was, uh, was meinst... was meinst du?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel... hoe bedoel je dat?
Was soll... was soll das heißen?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel... Je weet wat ik bedoel.
Sie wissen, was ich meine.
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je, bedoel je niemand?
- Wer putzt deine Schuhe?
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je, met wat ik bedoel?
Was soll heißen, was ich meine?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel niet de grootte, ik bedoel...
- Nein. Ich meine nicht die Größe.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel hem niet. lk bedoel ons.
Nicht er, ich meine uns.
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je met wat bedoel je?
Was meinst du mit "Was meinst du"?
   Korpustyp: Untertitel
- Bedoel je de zon?
Du meinst, der Sonne?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, die bedoel ik.
Ja, genau.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, heel veel.
Ich meine, wirklich oft.
   Korpustyp: Untertitel
- Bedoel je Mr Horse?
- Meinen Sie Mr. Horse?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, is geweldig.
Ich meine, es ist toll.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je?
- In Ordnung, steig aus.
   Korpustyp: Untertitel
Een pauze, bedoel ik.
Eine Pause, meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je, Jake?
Was sagst du da, Jake?
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je?
Was sollen wir denn haben?
   Korpustyp: Untertitel
- lk bedoel, omdat...
- Ich meine, weil...
   Korpustyp: Untertitel
Moord? Bedoel je dat?
Genug, um ihn umzubringen?
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je daarmee?
Was hast Du gesagt?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, ik bedoel alles.
Nein, ich meine, das alles.
   Korpustyp: Untertitel
Dat bedoel ik maar.
So stell ich mir das vor!
   Korpustyp: Untertitel
Dat bedoel ik nou.
Na, was hab ich gesagt?
   Korpustyp: Untertitel
En ik bedoel Engeland.
Und ich meine England.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, het signaal.
Ich meine, sein signal stirbt.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel je, rondlopen?
Was meinen Sie damit, er geht spazieren?
   Korpustyp: Untertitel
- lk bedoel geen videorecorder.
Ich meine keinen Videorekorder.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel dat zij...
Ich sag ja nur...
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel je?
Wie meinst du das?
   Korpustyp: Untertitel
Dit bedoel ik nou.
Und genau das meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je?
- Wovon redest du überhaupt?
   Korpustyp: Untertitel
-Die kat, bedoel je?
-Meinst Du die Katze?
   Korpustyp: Untertitel
En daarmee bedoel ik...
Und wenn ich übertrieben sage, meine ich...
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, haar piano.
Ich meine, ihr Klavier.
   Korpustyp: Untertitel
Iemand, bedoel je, Bianca.
Das würde nicht jeder tun, Bianca.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel je, Toby?
Was meinst du mit, Toby?
   Korpustyp: Untertitel
Bedoel je die studiebeurs?
Du meinst das Stipendium?
   Korpustyp: Untertitel
- Jawel, ik bedoel nee...
Ich meine, Quatsch...
   Korpustyp: Untertitel
Bedoel je zo'n politieachtervolging?
Meinst du eine von diesen Polizei-Verfolgungsjagden im Fernsehen?
   Korpustyp: Untertitel
Voor informatie, bedoel ik.
Informationen, meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, ik bedoel dit.
Der Kiefer flachgedrückt, der Schädel eingeschlagen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je, gevangenis?
- Was meinst du mit Knast?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, ik bedoel iets.
Nein, ich meine etwas
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je daarmee?
Was meintest du damit?
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel, blies hem...
Ich meine, es blies ihn...
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je?
Alter, was meinst du damit?
   Korpustyp: Untertitel
Een bezwering, bedoel je?
Ein Spruch, meinst du?
   Korpustyp: Untertitel
- Hoe bedoel je?
Etwas kam aus ihm heraus?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, ik bedoel...
- Nein. Ich meine nur...
   Korpustyp: Untertitel
Dat was de bedoeling.
Das war Teil der Überraschung.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel in bed.
Ich meine, im Bett.
   Korpustyp: Untertitel
's Nachts, bedoel ik.
Nachts, meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
-Ons, bedoel ik.
- Von uns, meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je, weg?
Was meinst du mit fort?
   Korpustyp: Untertitel
Smokkel, bedoel je?
Dealen, nehme ich an.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is de bedoeling.
- Das ist der Witz.
   Korpustyp: Untertitel
Bedoel je ze vermoorden?
Willst du sie killen?
   Korpustyp: Untertitel
- Goedemorgen, bedoel je.
- Sie meinen, guten Morgen.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat bedoel ik.
- Der Meinung bin ich auch.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je?
- Ich bin niemandens Marionette.
   Korpustyp: Untertitel
Bedoel je misschien olie?
- Meinst du ÖI?
   Korpustyp: Untertitel
Het onderwerp bedoel ik.
Ich meine die Versuchsperson.
   Korpustyp: Untertitel
De muziek, bedoel ik.
Die Musik, meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
Wat bedoel je?
- Was willst du damit sagen?
   Korpustyp: Untertitel
- Samen kopen, bedoel je?
Wie meinst du das? Kaufen wir ihn gemeinsam?
   Korpustyp: Untertitel
-Ja, ik bedoel...
Ich, ich meine...
   Korpustyp: Untertitel
Als man bedoel ik.
Als Mann, meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat andere bedoel ik.
Ich meine das andere.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe bedoel je dat?
Was meinen Sie "sicher"?
   Korpustyp: Untertitel
Voor familie, bedoel ik.
Für Familie, meine ich.
   Korpustyp: Untertitel
- Bedoel je strippen?
Du meinst, ob ich noch strippe?
   Korpustyp: Untertitel
Dat bedoel ik niet.
Das mein ich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Met Sal, bedoel ik.
Ich mein mit Sal.
   Korpustyp: Untertitel
Wow, Sloan, ik bedoel...
- Wow, Sloan, ich meine...
   Korpustyp: Untertitel
- Bedoel je die man?
- Ist das der Mann, den du meinst?
   Korpustyp: Untertitel
Lopen, bedoel ik.
Wir laufen direkt durch.
   Korpustyp: Untertitel
Tussenbeide komen, bedoel je?
- Du meinst, wir sollten... einschreiten?
   Korpustyp: Untertitel
Dat bedoel ik, yes!
Davon spreche ich, ja!
   Korpustyp: Untertitel
- Bedoel je haar?
- Meinst du sie?
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je?
- Was ist amüsierend?
   Korpustyp: Untertitel
Bedoel je marihuana, crack?
Du meinst Marihuana, Crack?
   Korpustyp: Untertitel
Dat bedoel ik niet.
Darauf wollte ich nicht hinaus.
   Korpustyp: Untertitel
- Wat bedoel je dan?
- Worauf willst du hinaus?
   Korpustyp: Untertitel
De bank, bedoel ik.
Ich meine, wegen der Bank.
   Korpustyp: Untertitel