linguatools-Logo
368 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
bedrijf Unternehmen 11.732 Betrieb 8.178 Akt 82 Werkstatt 1 Bestehen des Unternehmens
Leichenbestattung
[Weiteres]
bedrijf Kommerzielle Aktivität

Verwendungsbeispiele

bedrijfUnternehmen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Duitsland heeft de door het bedrijf ingediende informatie en gegevens geëvalueerd.
Deutschland hat die von dem Unternehmen vorgelegten Informationen und Daten ausgewertet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Virtanen is meer dan gewoon een farmaceutisch bedrijf.
Virtanen ist mehr als nur ein pharmazeutisches Unternehmen.
   Korpustyp: Untertitel
Italië is het land waarin bedrijven het meest te lijden hebben onder late betalingen door overheidsinstanties.
Italien ist das Land, in dem Unternehmen am meisten unter Zahlungsverzug durch öffentliche Behörden leiden.
   Korpustyp: EU
Sarah Newlin heeft mijn bedrijf, mijn product vernietigd.
Sarah Newlin hat mein Unternehmen zerstört. Mein Produkt!
   Korpustyp: Untertitel
Solvit is een heel goed voorbeeld van hoe je bedrijven en burgers kunt helpen.
SOLVIT ist ein ausgezeichnetes Beispiel dafür, wie Unternehmen und Bürgern geholfen werden kann.
   Korpustyp: EU
Lobbyisten maken de wet, bedrijven betalen het onderzoek.
Lobbyisten schreiben die Gesetze, Unternehmen lenken die Forschung.
   Korpustyp: Untertitel
Duitse bedrijven investeren ook veel in de nieuwe lidstaten.
Deutsche Unternehmen investieren ebenfalls viel in den neuen Mitgliedstaaten.
   Korpustyp: EU
De fiscale stimulans op locale bedrijven staan al maanden stil.
Steuererleichterungen für lokale Unternehmen, die seit Monaten abgewürgt werden.
   Korpustyp: Untertitel
Milieubescherming mag, maar dan alleen in de mate waarin daardoor winst ontstaat voor de bedrijven.
Wachstum und Umweltschutz werden nur dann zugelassen, wenn dabei genügend Profit für die Unternehmen herausspringt.
   Korpustyp: EU
Grote bedrijven worden niet gebouwd door mannen zoals jij.
Erfolgreiche Unternehmen werden nicht von Leuten wie Ihnen aufgebaut,
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


continentaal bedrijf Fischzuchtbetrieb im Binnenland
middelgroot bedrijf mittleres Unternehmen 6
ambachtelijk bedrijf Handwerksbetrieb 17 Handw.-Betr.
buiten bedrijf außer Betrieb 16
gemengd bedrijf gemischter Betrieb
dienstverlenend bedrijf Dienstleistungsbetrieb 5
openbaar bedrijf öffentliches Unternehmen 12
oleochemisch bedrijf Fettverarbeitungsbetrieb
groen bedrijf Umweltunternehmen
startend bedrijf Unternehmensneugründung
Gründungsunternehmen
Existenzgründer
Start-up-Unternehmen
Start-up
Jungunternehmen
innovatief bedrijf innovatives Unternehmen
innoverend bedrijf innovatives Unternehmen
grafisch bedrijf Graphischer Betrieb
Graphikbereich
beginnend bedrijf Unternehmensneugründung
Gründungsunternehmen
Existenzgründer
Gründung einer Firma
opleidend bedrijf ausbildender Betrieb
stroomvrij bedrijf nettostromfreier Betrieb
erkend bedrijf zugelassener Zuchtbetrieb
gepulst bedrijf Pulsbetrieb
industrieel bedrijf Industriebetrieb 12
bestaand bedrijf bestehender Betrieb 1
nieuw bedrijf neuer Betrieb 3
verwant bedrijf verbundenes Unternehmen
verbundene Gesellschaft
milieuonvriendelijk bedrijf Umweltfeindlicher Betrieb
soort bedrijf Unternehmensform
groot bedrijf Großunternehmen 123
klein bedrijf Kleinunternehmen 128
virtueel bedrijf virtuelles Unternehmen
verruimd bedrijf ausgedehntes Unternehmen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bedrijf

268 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Bedrijf
Körperschaft
   Korpustyp: Wikipedia
Petronas (bedrijf)
Petronas
   Korpustyp: Wikipedia
Sharp (bedrijf)
Sharp
   Korpustyp: Wikipedia
Accolade (bedrijf)
Accolade
   Korpustyp: Wikipedia
Acer (bedrijf)
Acer
   Korpustyp: Wikipedia
Fokker (bedrijf)
Fokker
   Korpustyp: Wikipedia
Droog (bedrijf)
Droog Design
   Korpustyp: Wikipedia
Ikarus (bedrijf)
Ikarus (Bushersteller)
   Korpustyp: Wikipedia
Mammoet (bedrijf)
Mammoet
   Korpustyp: Wikipedia
Koga (bedrijf)
Koga-Miyata
   Korpustyp: Wikipedia
Komatsu (bedrijf)
Komatsu
   Korpustyp: Wikipedia
SCA (bedrijf)
Svenska Cellulosa Aktiebolaget
   Korpustyp: Wikipedia
Linn (bedrijf)
Linn Products
   Korpustyp: Wikipedia
D'Ieteren (bedrijf)
D’Ieteren
   Korpustyp: Wikipedia
Buchet (bedrijf)
Société Buchet
   Korpustyp: Wikipedia
Antoine (bedrijf)
Antoine Fils et Compagnie
   Korpustyp: Wikipedia
Steinberg (bedrijf)
Steinberg Media Technologies
   Korpustyp: Wikipedia
Sunrise (bedrijf)
Sunrise (Studio)
   Korpustyp: Wikipedia
Commodore (bedrijf)
Commodore International
   Korpustyp: Wikipedia
Peel (bedrijf)
Peel Engineering Company
   Korpustyp: Wikipedia
Premier (bedrijf)
Premier (Automarke)
   Korpustyp: Wikipedia
Festo (bedrijf)
Festo
   Korpustyp: Wikipedia
Rover (bedrijf)
Rover (Automobilhersteller)
   Korpustyp: Wikipedia
Gazelle (bedrijf)
Gazelle (Fahrrad)
   Korpustyp: Wikipedia
Conglomeraat (bedrijf)
Mischkonzern
   Korpustyp: Wikipedia
Altena (bedrijf)
Altena (Automarke)
   Korpustyp: Wikipedia
Nokia (bedrijf)
Nokia
   Korpustyp: Wikipedia
Videoton (bedrijf)
Videoton
   Korpustyp: Wikipedia
Pullman (bedrijf)
Pullman Palace Car Company
   Korpustyp: Wikipedia
Saeco (bedrijf)
Saeco
   Korpustyp: Wikipedia
Baan (bedrijf)
Baan
   Korpustyp: Wikipedia
Tatung (bedrijf)
Tatung
   Korpustyp: Wikipedia
Talgo (bedrijf)
Patentes Talgo
   Korpustyp: Wikipedia
Gigabyte (bedrijf)
Gigabyte Technology
   Korpustyp: Wikipedia
Manufactuur (bedrijf)
Manufaktur
   Korpustyp: Wikipedia
Irkoet (bedrijf)
IRKUT
   Korpustyp: Wikipedia
Borsalino (bedrijf)
Borsalino
   Korpustyp: Wikipedia
Bosch (bedrijf)
Robert Bosch GmbH
   Korpustyp: Wikipedia
Kieft (bedrijf)
Kieft Cars
   Korpustyp: Wikipedia
Rosselli (bedrijf)
Emanuel di A. Rosselli Fabbrica Italiana di Automobili e Motori
   Korpustyp: Wikipedia
Fluor (bedrijf)
Fluor Corporation
   Korpustyp: Wikipedia
Elia (bedrijf)
Elia System Operator
   Korpustyp: Wikipedia
Unibet (bedrijf)
Unibet Group
   Korpustyp: Wikipedia
Bertone (bedrijf)
Bertone
   Korpustyp: Wikipedia
Parker (bedrijf)
Parker Pen Company
   Korpustyp: Wikipedia
Bandai (bedrijf)
Bandai
   Korpustyp: Wikipedia
Ader (bedrijf)
Automobiles Ader
   Korpustyp: Wikipedia
Adler (bedrijf)
Adlerwerke
   Korpustyp: Wikipedia
VEVO (bedrijf)
Vevo
   Korpustyp: Wikipedia
Lacoste (bedrijf)
Lacoste
   Korpustyp: Wikipedia
Boge (bedrijf)
Boge Kompressoren
   Korpustyp: Wikipedia
Logica (bedrijf)
Logica
   Korpustyp: Wikipedia
Aral (bedrijf)
Aral
   Korpustyp: Wikipedia
Lely (bedrijf)
Lely (Landmaschinen)
   Korpustyp: Wikipedia
Categorie:Farmaceutisch bedrijf
Pharmazieunternehmen
   Korpustyp: Wikipedia
Tonka (bedrijf)
Tonka (Spielwarenhersteller)
   Korpustyp: Wikipedia
Detroit (bedrijf)
Detroit Diesel
   Korpustyp: Wikipedia
Alcoa (bedrijf)
Alcoa
   Korpustyp: Wikipedia
Bakker (bedrijf)
Bakker (Hillegom)
   Korpustyp: Wikipedia
Selmer (bedrijf)
Selmer Company
   Korpustyp: Wikipedia
„Meervoudig bedrijf”: waar „meervoudig bedrijf” vereist is:
„Mehrfachtraktion“: Wenn Mehrfachtraktion erforderlich ist,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Niet het verhuur bedrijf.
Nein.. nicht das Frachtgeschäft.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn bedrijf least het.
Seine Investmentgesellschaft mietet es.
   Korpustyp: Untertitel
Een offshore bedrijf, uiteraard.
- Eine Offshoregesellschaft, natürlich.
   Korpustyp: Untertitel
Het is jouw bedrijf.
- Es ist unser Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Wat een slecht bedrijf.
Elite Printing, am Arsch.
   Korpustyp: Untertitel
- lk begin een bedrijf.
Nein, ich brauch nur einen Moment.
   Korpustyp: Untertitel
lk bescherm ons bedrijf.
Ich beschütze das Familiengeschäft.
   Korpustyp: Untertitel
Einde van het bedrijf.
(Eliane) Ende des Zwischenspiels.
   Korpustyp: Untertitel
Het bedrijf is kwetsbaar.
Ich mache mir Sorgen.
   Korpustyp: Untertitel
- Beleid van het bedrijf.
Hier sind Frauen und Kinder.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is mijn bedrijf.
Das ist mein Hauptquartier.
   Korpustyp: Untertitel
- Wist het bedrijf dat?
Weiß das die Company?
   Korpustyp: Untertitel
- Van uw eigen bedrijf.
- Ihnen wird ein Teil der Fluglinie gehören.
   Korpustyp: Untertitel
Het leven. Tweede bedrijf.
Leben, Teil zwei.
   Korpustyp: Untertitel
- Bij een groot bedrijf?
- Bei 'ner großen AG?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe heet dat bedrijf?
Heilige Hosen und Hemden.
   Korpustyp: Untertitel
Het is zijn bedrijf.
Das ist seine Spedition.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft een bedrijf.
Er hat eine Scheinfirma.
   Korpustyp: Untertitel
Een bedrijf zoals dit...
Es geht um Geld.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn bedrijf is hier.
Mein Sanitärgeschäft ist hier.
   Korpustyp: Untertitel
Bedrijf op route 10.
In einer Fabrik draußen auf der Route 10.
   Korpustyp: Untertitel
- Uit het bedrijf.
- Das ist nicht drin.
   Korpustyp: Untertitel
het telefoon bedrijf morgen.
Ich hatte viel zu tun, weißt du.
   Korpustyp: Untertitel
- Welkom bij het bedrijf.
- Willkommen an Bord.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een bedrijf.
Das ist ein Geschäftssitz.
   Korpustyp: Untertitel
Acme (fictief bedrijf)
ACME
   Korpustyp: Wikipedia
Pieper (Belgisch bedrijf)
Établissements Pieper
   Korpustyp: Wikipedia
Western Union (bedrijf)
Western Union
   Korpustyp: Wikipedia
Eicher (Duits bedrijf)
Eicher
   Korpustyp: Wikipedia
Chicago Transit Authority (bedrijf)
Chicago Transit Authority
   Korpustyp: Wikipedia
British Steel (bedrijf)
British Steel
   Korpustyp: Wikipedia
Categorie:Nucleair-technologisch bedrijf
Nuklearunternehmen
   Korpustyp: Wikipedia
Bedrijfs-, branche- en beroepsverenigingen
Gewerbe-, Wirtschafts- und Berufsverbände
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bedrijfs-, werkgevers- en beroepsorganisaties
Wirtschafts- und Arbeitgeberverbände, Berufsorganisationen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Bedrijf van oorsprong, naam: ...
Name des Zuchtbetriebs: ...
   Korpustyp: EU DGT-TM
- Een bedrijf in Chicago.
- Ein Laden in Chicago.
   Korpustyp: Untertitel
Het bedrijf kon concurreren.
Die Werft kann da mithalten.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn bedrijf. Mijn gezin.
Meine Farm, meine Familie.
   Korpustyp: Untertitel
Bedrijfs belangen en zo.
Firmen-lmage und all das.
   Korpustyp: Untertitel