Beken en rivieren moeten weer meer ruimte krijgen.
Den Bächen und Flüssen muss wieder mehr Platz gegeben werden.
Korpustyp: EU
Alice springt over de eerste beek... en...
Alice springt über den 1. Bach, und...
Korpustyp: Untertitel
Mijn broeders hebben trouwelooslijk gehandeld als een beek;
Meine Brüder trügen wie ein Bach, wie Wasserströme, die vergehen,
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Roberto is in de beek gevallen.
Roberto ist in den Bach gefallen.
Korpustyp: Untertitel
Hij zal op den weg uit de beek drinken; daarom zal Hij het hoofd omhoog heffen.
Er wird trinken vom Bach auf dem Wege; darum wird er das Haupt emporheben.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Er zijn zeker veel bomen, gras, en een beek.
Da gibt es sicher viele Bäume, Wiesen und einen Bach.
Korpustyp: Untertitel
beekFluss
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En hun zuster zat bij de beek met haar tenen pootje te baden, ...en miste haar moeder. Wat ze altijd deed als ze gelukkig was.
Und ihre Schwester saß am Fluss und benetzte ihre Zehen und vermisste ihre Mutter, was sie immer tat, wenn sie glücklich war.
Korpustyp: Untertitel
Er is een beek waar je zonder peddel omhoog moet peddelen.
Es gibt einen Fluss, den die Leute manchmal ohne Paddel rauffahren.
Korpustyp: Untertitel
Je zou kunnen zeggen dat de Dukes zich nu in die beek bevinden.
Man könnte sagen, dass die Duke-Jungs gerade auf diesem Fluss waren.
Korpustyp: Untertitel
Zeg Unger om niet naar de beek te graven, maar naar het wachtershuis.
Unger soll nicht bis zum Fluss gehen. Er soll unter das Wachhaus graben.
Korpustyp: Untertitel
de beek eindigt precies hier.
Der Fluss endet genau hier.
Korpustyp: Untertitel
Loop naar de beek toe en vul ze. En breng ze weer terug.
Geh runter zum Fluss, mach sie voll und bring sie wieder her.
Korpustyp: Untertitel
Hoe diep is die beek, Bide?
- Bide, wie tief ist der Fluss?
Korpustyp: Untertitel
Genoeg, we nemen de kortste weg, door de beek.
Wir nehmen die Abkürzung durch den Fluss.
Korpustyp: Untertitel
Wat als de ondergrondse beek ergens over de doos zou stromen?
Vielleicht fließt der unterirdische Fluss über die Schatulle.
Korpustyp: Untertitel
Dit is een beek.
Das hier wirkt wie ein Fluss.
Korpustyp: Untertitel
beekStrom
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Maar laat het oordeel zich daarhenen wenden als de wateren, en de gerechtigheid als een sterke beek.
Es soll aber das Recht offenbart werden wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein starker Strom.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
De woorden van den mond eens mans zijn diepe wateren; en de springader der wijsheid is een uitstortende beek.
Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
(36:9) Zij worden dronken van de vettigheid Uws huizes; en Gij drenkt hen uit de beek Uwer wellusten.
Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wonne als mit einem Strom.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Er loopt een beek ongeveer 'n halve kilometer van hier.
Es gibt ungefähr einen halben Klick nach Norden einen Strom.
Korpustyp: Untertitel
lk wacht jullie op bij de beek. Voor wie het overleven.
Ich werde beim Strom auf euch warten... auf diejenigen von euch, die überleben werden.
Korpustyp: Untertitel
We volgen de beek.
- Wir folgen dem Strom.
Korpustyp: Untertitel
We volgen de beek tot we een uitgang vinden.
Wir folgen dem Strom bis zu einem Ausgang.
Korpustyp: Untertitel
Waar de helende beek stroomt, is de doos en Luger graaft voor het rond het hotel.
(Mariah) Irgendwo unter diesem Strom ist die Schatulle. Luger gräbt auf dem Hotelgelände nach ihr.
Korpustyp: Untertitel
beekBachs
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Van Aroer aan, die aan den oever der beek Arnon is, en de stad, die in het midden der beek is, en al het vlakke land van Medeba tot Dibon toe;
von Aroer an, das am Ufer des Bachs Arnon liegt, und von der Stadt mitten im Tal und die ganze Ebene Medeba bis gen Dibon
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Dat hun landpale was van Aroer af, dat aan den oever der beek Arnon is, en de stad, die in het midden der beek is, en al het vlakke land tot Medeba toe;
daß ihr Gebiet war von Aroer an, das am Ufer des Bachs Arnon liegt, und von der Stadt mitten im Tal mit allem ebenen Felde bis gen Medeba,
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Maar aan de Rubenieten en Gadieten gaf ik van Gilead af tot aan de beek Arnon, het midden van de beek en de landpale; en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
Und den Rubenitern und Gaditern gab ich des Gileads einen Teil bis an den Bach Arnon, die Mitte des Bachs, der die Grenze ist, und bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon;
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Daarna komt de landpale af naar de beek Kana tegen het zuiden der beek. Deze steden zijn van Efraim in het midden der steden van Manasse; en de landpale van Manasse is aan het noorden der beek, en haar uitgangen zijn aan de zee.
darnach kommt sie herab zum Bach Kana zur Mittagsseite des Bachs, die Städte daselbst sind Ephraims unter den Städten Manasses; die Grenze Manasses aber geht weiter an der Mitternachtseite des Baches und endet am Meer.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Van Aroer af, dat aan den oever der beek Arnon is, en de stad, die aan de beek is, ook tot Gilead toe, was er geen stad, die voor ons te hoog was; de HEERE, onze God, gaf dat alles voor ons aangezicht.
Von Aroer an, das am Ufer des Bachs Arnon liegt, und von der Stadt am Bach gen Gilead war keine Stadt, die sich vor uns schützen konnte; der HERR, unser Gott, gab alles dahin vor uns.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Sihon, de koning der Amorieten, die te Hesbon woonde; die van Aroer af heerste, welke aan den oever der beek Arnon is, en over het midden der beek en de helft van Gilead, en tot aan de beek Jabbok, de landpale der kinderen Ammons;
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
"Bloemen van een beek."
"Blumen eines Bachs."
Korpustyp: Untertitel
beekWasser
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Verder zal deze landpale opgaan naar Debir, van het dal van Achor, en zal noordwaarts zien naar Gilgal, hetwelk tegen den opgang van Adummim is, die aan het zuiden der beek is. Daarna zal deze landpale doorgaan tot het water van En-semes, en haar uitgangen zullen wezen te En-rogel.
und geht herauf gen Debir vom Tal Achor und wendet sich mitternachtwärts gen Gilgal, welches liegt gegenüber der Steige Adummim, die mittagwärts vom Wasser liegt; darnach geht sie zu dem Wasser En-Semes und kommt hinaus zum Brunnen Rogel;
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Zo riep Sisera al zijn wagenen bijeen, negenhonderd ijzeren wagenen, en al het volk, dat met hem was, van Haroseth der heidenen tot de beek Kison.
Und er rief alle seine Wagen zusammen, neunhundert eiserne Wagen, und alles Volk, das mit ihm war, von Haroseth der Heiden an das Wasser Kison.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
En hij nam ze, en deed hen over die beek trekken; en hij deed overtrekken hetgeen hij had.
nahm sie und führte sie über das Wasser, daß hinüberkam, was er hatte,
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
En Ik zal aan de beek Kison tot u trekken Sisera, den krijgsoverste van Jabin, met zijn wagenen en zijn menigte; en Ik zal hem in uw hand geven?
Denn ich will Sisera, den Feldhauptmann Jabins, zu dir ziehen an das Wasser Kison mit seinen Wagen und mit seiner Menge und will ihn in deine Hände geben.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
beekBaches
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Van Aroer af, dat aan den oever der beek Arnon is, tot aan den berg Sion, welke is Hermon;
von Aroer an, welches am Ufer liegt des Baches Arnon, bis an den Berg Sion, das ist der Hermon,
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Daarna komt de landpale af naar de beek Kana tegen het zuiden der beek. Deze steden zijn van Efraim in het midden der steden van Manasse; en de landpale van Manasse is aan het noorden der beek, en haar uitgangen zijn aan de zee.
darnach kommt sie herab zum Bach Kana zur Mittagsseite des Bachs, die Städte daselbst sind Ephraims unter den Städten Manasses; die Grenze Manasses aber geht weiter an der Mitternachtseite des Baches und endet am Meer.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
het zwarte water van de beek en ik groei op maand na maand, jaar najaar
Das schwarze Wasser des Baches. Und ich wachse mit den Monaten, den Jahren.
Korpustyp: Untertitel
Oaar. Aan de andere kant van de beek.
Drüben, auf der anderen Seite des Baches.
Korpustyp: Untertitel
beekBächen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Water Road, bij de beek.
Water Road, draußen bei den Bächen.
Korpustyp: Untertitel
Dealer zei dat Darby het bij de beek kookt.
Der Dealer sagte, dass Darby unten bei den Bächen kocht.
Korpustyp: Untertitel
beekam Bach
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het oog, dat den vader bespot, of de gehoorzaamheid der moeder veracht, dat zullen de raven der beek uitpikken, en des arends jongen zullen het eten.
Ein Auge, das den Vater verspottet, und verachtet der Mutter zu gehorchen, das müssen die Raben amBach aushacken und die jungen Adler fressen.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Behalve tot het land van de kinderen Ammons naderdet gij niet, noch tot de ganse streek der beek Jabbok, noch tot de steden van het gebergte, noch tot iets, dat de HEERE, onze God, ons verboden had.
Allein zu dem Lande der Kinder Ammon kamst du nicht, weder zu allem, was amBach Jabbok war, noch zu den Städten auf dem Gebirge noch zu allem, das uns der HERR, unser Gott, verboten hatte.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
beekFlusses
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een rustige plek naast een mooie beek waar ik dingen voorbij kan zien varen... ooit.
Ein ruhiges Plätzchen am Ufer eines herrlichen Flusses, wo ich Dinge vorbeitreiben sehen kann... Irgendwann.
Korpustyp: Untertitel
Volg het geruis van de beek.
Folge dem Geräusch des Flusses.
Korpustyp: Untertitel
beekBrunnen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Ik... lk was water aan het halen uit de beek, Sire, toen ik ze zag.
Ich holte Wasser aus dem Brunnen, Sire, als ich sie sah.
Korpustyp: Untertitel
Het aardmannetje, de gezichten in de beek...
Der Kobold, die Gesichter im Brunnen...
Korpustyp: Untertitel
beekBachs
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En hij zeide tot mij: Hebt gij het gezien, mensenkind? Toen voerde hij mij, en bracht mij weder tot aan den oever der beek.
Und er sprach zu mir: Du Menschenkind, das hast du ja gesehen. Und er führte mich wieder zurück am Ufer des Bachs.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
beekBäche
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Gij hebt een fontein en beek gekliefd; Gij hebt sterke rivieren uitgedroogd.
Du lässest quellen Brunnen und Bäche; du läßt versiegen starke Ströme.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
beekBach-
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Informatie over de herkomst van het gebruikte water en over het ontvangende water (bv. naam, soort — regenwater, oppervlaktewater, d.w.z. meer, rivier, beek, zee, dan wel grondwater; indien relevant eveneens temperatuur, debiet, kwaliteit).
Angaben zur Herkunft des verbrauchten Wassers und zum Vorfluter (z. B. Name, Art — Regenwasser, Oberflächenwasser, also See-, Fluss-, Bach-, Meer- oder Grundwasser — und gegebenenfalls auch Temperatur, Durchfluss und Qualität),
Korpustyp: EU DGT-TM
beekBach runter gespült
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- ln de beek achter mijn huis.
Wurde den Bachruntergespült. An meinem Haus.
Korpustyp: Untertitel
beekBach Anders
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Goedemorgen. Wat doe je in mijn beek?
- Warum stehst du in unserem Bach, Anders?
Korpustyp: Untertitel
beekKreuzung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De oude man zei dat we bij de beek linksaf moesten.
Der Alte hat gesagt, an der Kreuzung links abbiegen.
Korpustyp: Untertitel
beekam Bach treffen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ja, Sawyer sprak over de beek. Tenzij hij door een brandende pijl getroffen werd... is dat de plek waar hij en de anderen zouden moeten zijn.
Ja, Sawyer hat gesagt, wir sollen uns amBachtreffen, also solange er nicht von einem brennenden Pfeil abgefackelt wurde, sollten er und die anderen genau da sein.
57 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Spöl (beek)
Spöl
Korpustyp: Wikipedia
Roode Beek
Rodebach (Maas)
Korpustyp: Wikipedia
- De beek. Een man.
- (Ariel) Da ist jemand.
Korpustyp: Untertitel
Die zit bij een beek.
Die sitzt unterm Baum und trinkt.
Korpustyp: Untertitel
Net voorbij de beek daar.
Einfach über die Brücke.
Korpustyp: Untertitel
- Aan de beek zou hij me horen.
-Dann würde er mich doch hören.
Korpustyp: Untertitel
lk zag Chaney bij de beek.
Ich fand Chaney, als er die Pferde tränkte.
Korpustyp: Untertitel
Recht op een smalle beek af.
Was machst du denn?
Korpustyp: Untertitel
lk heb hem bij de beek gevonden.
Ich hab das hier am Bachbett gefunden.
Korpustyp: Untertitel
- lk wilde haar naar de beek brengen.
- Ich habe ja versucht, sie herzubringen.
Korpustyp: Untertitel
lk wil niet dat mijn munitie in die beek valt.
Ich will nicht, dass meine Munition in diesem Bachbett landet.
Korpustyp: Untertitel
Hou je kop en steek de beek over.
Hör auf und komm rüber.
Korpustyp: Untertitel
De tunnel is pas over vijf dagen bij de beek.
Hochbauer und Schmidt sind weg, der Tunnel erst in fünf Tagen fertig.
Korpustyp: Untertitel
Dan ga jij de beek in zonder peddel.
Dann bist du in einer ausweglosen Situation.
Korpustyp: Untertitel
Kom morgen naar ons bij de beek in Grimston.
Wir treffen dich und Marion morgen in Grimston wieder.
Korpustyp: Untertitel
Je maakt mij niet gek, Van der Beek.
Du spielst mich nicht an die Wand.
Korpustyp: Untertitel
Als ik nooit meer via een boomstam een beek over moet, zal ik gelukkig sterven.
Wenn ich das für den Rest meines Lebens nicht mehr tun muss, werde ich glücklich sterben.
Korpustyp: Untertitel
lk was zojuist met het paard bij de beek naast de molen.
Ich war gerade mit dem Pferd am Mühlbach.
Korpustyp: Untertitel
Elke molshoop is een berg. Elke beek is een rivier, en iedereen een leugenaar.
Maulwurfshügel werden zu Bergen, Rinnsale zu Flüssen, alle sind Lügner.
Korpustyp: Untertitel
Hier op de verloren beek Ranch, zal je rijden, gooien en schieten.
Hier auf der Lost Creek Ranch werdet ihr reiten, Kälber fangen, und ihr werdet schießen.
Korpustyp: Untertitel
lk liep vlakbij het kamp het bos in... ging bij een beek liggen en sneed mezelf.
Ich lief in den Wald... legte mich hin und schnitt mir die Pulsadern auf.
Korpustyp: Untertitel
lk geloofde ze niet, maar leegde toch een magazijn in de beek.
Ich glaubte ihnen nicht, aber leerte da ein Magazin.
Korpustyp: Untertitel
Uiteindelijk was ik zo geïrriteerd dat ik een magazijn in de beek leegschoot.
Danach war ich so irritiert, dass ich ein Magazin in den Graben feuerte.
Korpustyp: Untertitel
Er bij geweest zijn, bij 'shit beek', zal geweldig voelen als je eenmaal weer thuis bent.
In der Scheisse gelegen zu sein fühlt sich gut an, wenn man nach Hause kommt.
Korpustyp: Untertitel
lk had met Little John naar Robin bij de beek in Grimston moeten gaan.
Ich hätte mit ihm gehen und die anderen bei Grimston treffen sollen.
Korpustyp: Untertitel
Regenboogforel (Oncorhynchus mykiss), Atlantische zalm (Salmo salar) en beek- en zeeforel (S. trutta)
Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss), Atlantischer Lachs (Salmo salar) und Forelle (S. trutta)
Korpustyp: EU DGT-TM
je hele leven lang beklim elke berg steek elke beek over volg elke regenboog totdat je je droom gevonden hebt
Liebe gibt jeden Tag Und so lange du lebst Such in den Bergen
Korpustyp: Untertitel
Hij is achter een woeste hooglander aangerend... die alle mensen wilde laten verdwijnen door de verkeerde beek over te steken.
Er lief heute Nacht im Wald hinter einem Hitzkopf her, der alle Leute verschwinden lassen wollte.
Korpustyp: Untertitel
Daarom zullen zij den overvloed, dien zij vergaderd hebben, en hetgeen zij weggelegd hebben, aan de beek der wilgen voeren.
Denn das Gut, das sie gesammelt haben, und alles, was sie verwahrt haben, führt man über den Weidenbach.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Een oude indiaanse fabel gaat als volgt. Een hongerige wolf en een hongerige beer worden gescheiden door een beek.
General, eine alte indianische Fabel erzählt, ein hungriger Wolf und ein hungriger Bär begegneten sich.
Korpustyp: Untertitel
Als ik wederkeerde, ziet, zo was er aan den oever der beek zeer veel geboomte, van deze en van gene zijde.
Und siehe, da standen sehr viel Bäume am Ufer auf beiden Seiten.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Breekt er een beek door, bij dengene, die daar woont, de wateren vergeten zijnde van den voet, worden van den mens uitgeput, en gaan weg.
Man bricht einen Schacht von da aus, wo man wohnt; darin hangen und schweben sie als die Vergessenen, da kein Fuß hin tritt, fern von den Menschen.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
En Zijn adem is als een overlopende beek, die tot aan den hals toe raakt; om de heidenen te schudden met een schudding der ijdelheid, en als een misleidende toom in de kinnebakkens der volken.
und sein Odem wie eine Wasserflut, die bis an den Hals reicht: zu zerstreuen die Heiden, bis sie zunichte werden, und er wird die Völker mit einem Zaum in ihren Backen hin und her treiben.