linguatools-Logo
30 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[Weiteres]
beflecken besmetten 7 bevuilen 4 bederven 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beflecken bezoedelen 4 ere houden 1 altijd bezwalkt 1 bevlekken 1 aantasten 1 dompelt 1 bedoezel 1

Verwendungsbeispiele

beflecken besmetten
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Und die Zunge ist auch ein Feuer, eine Welt voll Ungerechtigkeit. Also ist die Zunge unter unsern Gliedern und befleckt den ganzen Leib und zündet an allen unsern Wandel, wenn sie von der Hölle entzündet ist.
De tong is ook een vuur, een wereld der ongerechtigheid; alzo is de tong onder onze leden gesteld, welke het gehele lichaam besmet, en ontsteekt het rad onzer geboorte, en wordt ontstoken van de hel.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Wir müssen nicht befleckt sein, durch die Verbrechen der Toten.
We moeten niet besmet worden door de misdaden van de doden.
   Korpustyp: Untertitel
Dieser Ort ist nun durch dunkles Ki befleckt.
Deze plek is nu besmet met duistere chi.
   Korpustyp: Untertitel
Sie war schwach,... befleckt mit menschlichen Emotionen.
Ze was zwak. Besmet met menselijke emoties.
   Korpustyp: Untertitel
Bitte, beflecke uns nicht mit seinem Blut.
Besmet ons niet met zijn bloed.
   Korpustyp: Untertitel
Dann wissen sie wohl auch, dass ich nicht darauf aus bin, den Ruf meines Unternehmes zu beflecken, indem ich Myra Anerkennung zolle.
- Dan weet je ook dat ik... de reputatie van mijn bedrijf niet ga besmetten door Myra erkenning te geven.
   Korpustyp: Untertitel
Lass es uns beflecken.
Dus laten we het gaan besmetten.
   Korpustyp: Untertitel

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "beflecken"

23 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Was kann sie schon tun, dein Image beflecken?
Je belachelijk maken?
   Korpustyp: Untertitel
Es besteht keine Notwendigkeit mehr, Euch selbst mit Blut zu beflecken.
U hoeft zich niet te besmeuren.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn wir nicht handeln, wird das Blut der Menschen in Gaza unsere Hände ebenfalls beflecken.
Als we niets doen, zullen we het bloed van degenen in Gaza ook aan onze handen hebben.
   Korpustyp: EU
Oh, Miss Lucy, wenn Hexen die Kleider eines Menschen mit ihrem Blut beflecken, na ja, dann wird diese Person...
Als heksen geofferd bloed op mensenkleren smeren, betekent dat dat de mensen gaan...
   Korpustyp: Untertitel
Desgleichen sind auch diese Träumer, die das Fleisch beflecken, die Herrschaft aber verachten und die Majestäten lästern.
Desgelijks evenwel ook dezen, in slaap gebracht zijnde, verontreinigen het vlees, en verwerpen de heerschappij, en lasteren de heerlijkheden.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Ich würde ja nach einer Antwort fragen, aber ich will mich nicht selbst beflecken mit diesem vulgären Abfall, der sogar jetzt in deinem Verstand aufleuchten muss.
lk zou graag om een respons vragen, maar ik wil mijzelf niet besmeuren... met het vulgaire uitschot, dat nu vast en zeker door je geest flitst.
   Korpustyp: Untertitel
Aspekte der EU-Politik wie dieser beflecken das Image der Union bei ihren Bürgern und entmutigen die Menschen, den Umgang mit ihr zu suchen.
Dit soort aspecten van het EU-beleid is schadelijk voor het beeld dat de burgers van de Unie hebben en dit weerhoudt mensen ervan zich erbij betrokken te voelen.
   Korpustyp: EU