linguatools-Logo
11 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
begrotingspolitiek Haushaltspolitik 2 Finanzpolitik 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

begrotingspolitiek Haushaltspolitik angeht 1 haushaltspolitische 1 Haushaltsführung auf dem Gebiet 1 Fiskalpolitik 1 ergeben 1

Verwendungsbeispiele

begrotingspolitiekHaushaltspolitik
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Ook wat betreft de begrotingspolitiek lijkt de boodschap me overduidelijk.
Was die Haushaltspolitik angeht, so ist die Botschaft für mich ebenfalls ganz klar.
   Korpustyp: EU
We willen geld drukken om de burgers tijdig van onze nieuwe munteenheid - de euro - te voorzien, maar niemand pleit hier voor een onsolide begrotingspolitiek.
Wir wollen Geld drucken, um die Bürgerinnen und Bürger rechtzeitig mit unserer neuen Währung - mit dem Euro - zu versorgen, aber niemand redet hier einer unsoliden Haushaltspolitik das Wort.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


discretionaire begrotingspolitiek diskretionäre Finanzpolitik
Comité voor begrotingspolitiek Ausschuss für Haushaltspolitik
Comité voor de Begrotingspolitiek Ausschuss fuer Haushaltspolitik

4 weitere Verwendungsbeispiele mit "begrotingspolitiek"

7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Dit geeft waarschijnlijk ook aan dat principes soms belangrijker zijn dan de begrotingspolitieke doelstellingen.
Das war sicherlich auch noch einmal ein Beispiel dafür, dass manchmal die Prinzipien mehr zählen als die haushaltspolitischen Absichten.
   Korpustyp: EU
De formulering en uitvoering van het op de bescherming van de rechten van het kind gerichte beleid zou naast begrotingspolitieke overwegingen een prioriteit moeten vormen.
Die Formulierung und Durchführung der auf den Schutz der Rechte der Kinder gerichteten Politik sollte neben haushaltspolitischen Überlegungen zu einer Priorität werden.
   Korpustyp: EU
De euro is een project ter bevordering van stabiele prijzen en lagere inflatie, van grotere concurrentiekracht en gezonde overheidsfinanciën, zodat er eindelijk overal een eind komt aan de begrotingspolitieke uitverkoop van onze toekomst.
Der Euro ist ein Projekt für Preisstabilität und gesenkte Inflationsraten für die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit und für sanierte Staatsfinanzen, damit endlich Schluß gemacht wird, und zwar überall mit dem budgetpolitischen Ausverkauf unserer Zukunft.
   Korpustyp: EU
Daartoe is echter een nieuwe, interventionistische economisch- en begrotingspolitieke component nodig die het primaire recht wijzigt en die daarom overeenkomstig artikel N door de nationale parlementen zou moeten worden behandeld.
Dazu ist aber eine neue, interventionistische wirtschafts- und budgetpolitische Komponente notwendig, die Primärrecht ändert und daher nach Artikel N von den nationalen Parlamenten behandelt werden müßte.
   Korpustyp: EU