linguatools-Logo
251 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
bemanning Besatzung 1.108 Mannschaft 378 Schiffspersonal 1 Bemannung 1

Verwendungsbeispiele

bemanningBesatzung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Luchtvaartuigen en de bemanning worden geïnspecteerd op grond van de toepasselijke eisen.
Inspektionen von Luftfahrzeugen und ihrer Besatzung sind anhand der einschlägigen Anforderungen vorzunehmen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk ben verantwoordelijk voor dit schip en de bemanning.
Moriarty, meine Verantwortung gilt allein Schiff und Besatzung.
   Korpustyp: Untertitel
ontworpen voor een bemanning van vier of meer personen;
konstruiert für eine Besatzung größer/gleich vier Personen,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Team Kodai vraagt toestemming om in de bemanning van de Yamato te worden opgenomen.
Team Kodai bittet um Erlaubnis, in die Besatzung der Yamato aufgenommen zu werden.
   Korpustyp: Untertitel
Een tweede punt, wij moeten investeren in mensen en in bemanningen.
Ein zweiter Punkt, wir müssen in Menschen und in Besatzungen investieren.
   Korpustyp: EU
De bemanning bestond niet uit demonen, maar uit artiesten.
Die Besatzung bestand nicht aus Dämonen, sondern aus Artisten.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


voltallige bemanning Mindestanzahl von Flugbegleitern
meervoudige bemanning Mehrfahrerbetrieb 3
dubbele bemanning Doppelbesetzung
bemanning ontslaan Besatzung abmustern
minimum-bemanning auf das Minimum reduzierte Schiffsbemannung
Mindestbesatzung
bagage van de bemanning Gepäck der Besatzung
minimumeis wat betreft bemanning vorgeschriebene Mindestbesatzung
vereiste voltallige bemanning geforderte Mindestanzahl von Flugbegleitern
administratie van de bemanning allgemeine Hilfsdienste für die Besatzung
leasing met bemanning "wet"-Leasing
leasing zonder bemanning "dry"-Leasing
zung bemanning nomen Besa
lijst van de bemanning Schiffsbesatzungsliste
officieren en bemanning Offiziere und Mannschaft
bezittingen van de bemanning persönliche Habe der Besatzung
bescherming van de bemanning Schutz der Besatzung
charter zonder bemanning Leerschiffcharter
Charterung des leeren Schiffes
Bareboatcharter
Bareboat Charter
standplaats van de bemanning Standort des Fahrpersonals
vliegen met dubbele bemanning Flugbetrieb mit doppelter Besatzung
buitengevechtstelling van de bemanning Außergefechtssetzung der Mannschaft
zuurstof voor de bemanning Besatzungssauerstoffanlage
bemanning in dienst nemen Besatzung anmustern
bemanning en passagiers Passagiere und Bemannung
Besatzung und Fahrgaeste
bemanning van dienst dienstleistende Besatzung
trainingsvliegtuig voor bemanning Besatzungsausbilder
diplomering van de bemanning Befähigungszeugnis der Besatzung
beschermende ademhalingstuig voor de bemanning Atemschutzgerät für die Besatzung

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bemanning

151 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Beman de geschuts bemanning!
Zum Appell antreten!
   Korpustyp: Untertitel
Hoe is de bemanning?
Ihr seid wohl vertraut mit dem Tod.
   Korpustyp: Untertitel
- Zoek de bemanning.
- Suchen Sie sie, Starck.
   Korpustyp: Untertitel
Waarschuw de bemanning:
Sagen Sie den Männern, wenn Lt. Candrall...
   Korpustyp: Untertitel
lk beman het geweer.
Ich kann die Waffenkontrolle bedienen.
   Korpustyp: Untertitel
Bemanning naar secundaire dek.
Alle Mann auf das Unterdeck.
   Korpustyp: Untertitel
Beman je strijd posities!
Alle bereit machen fürs Gefecht!
   Korpustyp: Untertitel
- Twee Voyagers, met bemanning?
- Es gibt zwei Voyagers?
   Korpustyp: Untertitel
- Een voltallige bemanning.
- Das Schiff ist ein Wrack.
   Korpustyp: Untertitel
- Beman de kruisboog.
Alle Mann an die Armbrust.
   Korpustyp: Untertitel
Ze ronselen een bemanning.
Sie heuern gerade Matrosen an.
   Korpustyp: Untertitel
Bemanning gereed voor gevechtsmanoeuvres.
Alle Mann bereit für Gefechtsmanöver.
   Korpustyp: Untertitel
Niets bij de bemanning.
Das war die letzte Mannschaftskabine.
   Korpustyp: Untertitel
De bemanning wordt verzorgd.
- Das schaffen wir.
   Korpustyp: Untertitel
Roep de bemanning bijeen!
Lassen Sie alle antreten.
   Korpustyp: Untertitel
Verlof voor de bemanning.
Ich habe eine Computeranalyse des Unglücks.
   Korpustyp: Untertitel
Beman de zaak.
Halt die Stellung, Hicks.
   Korpustyp: Untertitel
De bemanning was dood.
Einen Touristen hat er auch getötet.
   Korpustyp: Untertitel
-Daar is misschien bemanning.
Vielleicht ist da noch jemand.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn God, de bemanning.
Oh Gott, die Pollux wird explodieren.
   Korpustyp: Untertitel
Dibs, beman de ketting zaag
- Die Kettensäge ist mein.
   Korpustyp: Untertitel
Geen aardbeving volgens de bemanning.
- Was geht hier vor?
   Korpustyp: Untertitel
Mijn galante huishoud bemanning. Goedemorgen.
Meine galante Hauswirtschaftscrew, guten Morgen!
   Korpustyp: Untertitel
Hoe groot is de bemanning?
- Kann das sonst jemand?
   Korpustyp: Untertitel
De bemanning is in gevaar.
Die Lebenszeichen der Passagiere werden schwächer.
   Korpustyp: Untertitel
Mr Lowe, beman deze sloep.
Mr. Lowe! Besetzen Sie das Boot!
   Korpustyp: Untertitel
Zo komen ze aan bemanning.
Wie sollen sie sonst ausreichend Matrosen bekommen?
   Korpustyp: Untertitel
Zij kunnen de bemanning opvangen.
Sie müssen irgendwie bei der Landung dabei sein.
   Korpustyp: Untertitel
lk beman deze klotepost, Luitenant.
Den verfickten Posten bemannen, Lieutenant.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer werd je bemanning ziek?
Das Bier infizierte Sie, nicht wir.
   Korpustyp: Untertitel
Uw bemanning komt u ophalen.
Ihre Crewkollegen kommen, um Sie zurückzuholen.
   Korpustyp: Untertitel
- De bemanning kan niet stilzitten.
- Sie sind das Nichtstun nicht gewöhnt.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe noemt de bemanning dit?
Als was wird sie bezeichnet?
   Korpustyp: Untertitel
Anders kreeg uw bemanning argwaan.
- Es war für die Illusion.
   Korpustyp: Untertitel
De bemanning was flink geschrokken.
Mir wurde gesagt, das hätte die Seemänner durcheinander gebracht.
   Korpustyp: Untertitel
- Beschouw me dan als bemanning.
Dann verlegen Sie mich auf die Besatzungsebene.
   Korpustyp: Untertitel
Misschien ontspant de bemanning dan.
Ich dachte mir, das erleichtert die Entspannung.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben van de bemanning.
- Ich bin vom Flugteam.
   Korpustyp: Untertitel
Alle bemanning naar het vliegdek.
Alle Mann zum Flugdeck. Alle Mann zum Flugdeck.
   Korpustyp: Untertitel
Wanneer kwam de nieuwe bemanning?
Wann kamst du an Bord?
   Korpustyp: Untertitel
Uw bemanning is goed getraind.
Sie haben eine gut ausgebildete Brückencrew.
   Korpustyp: Untertitel
Ze werkte enkele maanden bij mijn bemanning.
- Ja. Sie arbeitete bei mir.
   Korpustyp: Untertitel
Amerikaanse burgers kwamen de bemanning begroeten.
Entschuldigung. - ...die erste Etappe seiner Goodwillreise.
   Korpustyp: Untertitel
Houd de bemanning in de gaten.
- Counsellor, bleiben Sie in Kontakt.
   Korpustyp: Untertitel
Die buiten moeten van de bemanning zijn.
Die außen müssen der Schiffscrew angehören.
   Korpustyp: Untertitel
- Beman de geschutten en maak ze vuurgereed.
- Alle Gefechtsstände... bemannt und bereit.
   Korpustyp: Untertitel
Breng de bemanning in de taxishuttle!
(Stone) Ich komme zurück.
   Korpustyp: Untertitel
Werkelijk, ik hoor bij de bemanning.
- Ehrlich, ich gehöre zum Flugteam!
   Korpustyp: Untertitel
lk wil gewoon mijn bemanning terug.
Ich will meinen Crewmann zurückhaben.
   Korpustyp: Untertitel
De luchtafweergeschut bemanning zijn allemaal aan boord.
- Ja, und die Flugabwehr ist an Bord.
   Korpustyp: Untertitel
- De bemanning kan in gevaar komen.
- Es kann Energieverluste verursachen.
   Korpustyp: Untertitel
- lk laat het de bemanning weten.
- Ich bereite eine Botschaft vor.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb gesproken met de Starfleet-bemanning.
Ich habe mit einigen der Sternenflottencrew gesprochen.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe is 't met de shuttle-bemanning?
Wie ist der Zustand der beiden?
   Korpustyp: Untertitel
Beman de telefoon, hoor onze informanten uit.
- Quetsch unsere Informanten aus.
   Korpustyp: Untertitel
Computer, check alle pylonen op aanwezige bemanning.
Computer, Personalcheck in allen Pylonen durchführen.
   Korpustyp: Untertitel
aanbeveling inzake lonen, arbeidsuren en bemanning
Empfehlung über Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die Besatzungsstärke
   Korpustyp: EU IATE
Waar vinden we nog meer bemanning?
Wo willst du die anderen herholen?
   Korpustyp: Untertitel
Neelix ging de treurende bemanning opvrolijken.
Neelix, unser engagierter Moraloffizier, kam, um sie aufzuheitern.
   Korpustyp: Untertitel
De bemanning heeft in alle talen gelogen.
Und alle Matrosen haben uns in sämtlichen Sprachen, bis auf Englisch, angelogen.
   Korpustyp: Untertitel
Straks hebben we geen bemanning meer over.
Sicher haben sich seine Gefühle nicht verändert.
   Korpustyp: Untertitel
De bemanning bestond nu uit zeven man.
Wir waren 7 Mann an Bord:
   Korpustyp: Untertitel
Oké, beman jij dan de wagen
- Okay, dann betreust du den Stand.
   Korpustyp: Untertitel
de migratie van bemanning krijgt voorrang.
Das Boarding hat Vorrang.
   Korpustyp: Untertitel
Heeft de hele bemanning het gedronken?
Auch xarantinisches Bier?
   Korpustyp: Untertitel
- Zes van een bemanning van 1.250.
- Sechs Überlebende von 1.250.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben nooit een bemanning nodig gehad.
- Wir haben noch nie eine gebraucht.
   Korpustyp: Untertitel
Hele bemanning, klaar voor wat klappen.
Alle Decks, bereiten Sie sich auf Turbulenzen vor.
   Korpustyp: Untertitel
ls de hele bemanning zoals jij?
Gibt es hier noch andere wie Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Er zijn 150 passagiers en de bemanning.
- Hier sind 150 Personen.
   Korpustyp: Untertitel
- Haal machine geweren. Beman die torens.
- Bemannen Sie die Turme!
   Korpustyp: Untertitel
Die kennen alleen ik en mijn bemanning.
Niemand außer mir weiß davon.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht even. - Je hebt toch bemanning nodig?
Mach schon, rein da.
   Korpustyp: Untertitel
- Uw bemanning telt ruim 1000 man.
Es gibt über 1.000 Lebensformen auf diesem Schiff.
   Korpustyp: Untertitel
Alle bemanning terug op hun post.
Alle Mann zurück auf ihre Posten.
   Korpustyp: Untertitel
Haal het anker op. Beman de zeilen.
Hievt den Anker, setzt das Vorsegel!
   Korpustyp: Untertitel
Sluit de brug, beman de torens.
Sperrt die Brücke, die Turmwachen bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
De bemanning lijkt ook te zijn verdwenen.
Die Flugzeugbesatzung scheint abgedankt zu haben.
   Korpustyp: Untertitel
De dader is iemand van de bemanning.
Ich glaube, dass ein Crewmitglied verantwortlich ist.
   Korpustyp: Untertitel
ls 't iemand van de bemanning?
Ist er ein Crewmitglied?
   Korpustyp: Untertitel
Je moet het je bemanning vertellen.
Du musst das deinen Männern sagen.
   Korpustyp: Untertitel
Als een Iid van de bemanning...
Aber als Crewmitglied bin ich besorgt...
   Korpustyp: Untertitel
- ls uw bemanning altijd zo tactvol?
- Ich nehme Ihre Bedenken zur Kenntnis.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik hoor bij de bemanning.
Ja, ich bin vom Flugteam.
   Korpustyp: Untertitel
- Hoor je echt bij de bemanning?
Gehörst du wirklich zum Flugteam?
   Korpustyp: Untertitel
Hier, de lijst van de bemanning...
Hier ist die Mannschaftsliste.
   Korpustyp: Untertitel
lk wil de bemanning niet bang maken.
Es könnte sie ängstigen.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe is 't met de shuttle-bemanning?
Ahnte er, dass seine Experimente so gefährlich sein würden?
   Korpustyp: Untertitel
Computer is uitgeschakeld, bemanning is kwijt.
Ihr Computer ist abgestürzt.
   Korpustyp: Untertitel
Dank u, dat is leuk voor de bemanning.
Wenn das fehlt, feuert er ohne Zögern auf die Dilithiumkammer.
   Korpustyp: Untertitel
Bemanning en familieleden naar dek 9 en 10.
Sammelpunkte auf Decks neun und zehn.
   Korpustyp: Untertitel
De dood van de bemanning is mijn schuld.
Ich trage die Schuld an dem, was an Bord des Schiffes passierte.
   Korpustyp: Untertitel
Als de bemanning teruggehaald moet worden, moeten wij 't doen.
Wenn das psionische Feld blockiert werden muss, müssen wir es wohl tun.
   Korpustyp: Untertitel
Het schip ligt in duigen en we hebben geen bemanning.
Wir haben nicht mal eine Notbesatzung auf diesem Wrack.
   Korpustyp: Untertitel
we kunnen zelfs een bemanning van piraten werven!
Wir könnten sogar Piraten werden, wenn Sie möchten.
   Korpustyp: Untertitel
Het moet iemand van de bemanning geweest zijn.
Es muss ein Crewmitglied gewesen sein.
   Korpustyp: Untertitel
Over bemanning gesproken, ik wilde Ben laten vliegen.
Ich wünsche, dass Ben als Pilot mitkommt.
   Korpustyp: Untertitel
We zullen de beste piloten en bemanning hebben.
Für diese Einheit brauchen wir ausgewählte Soldaten.
   Korpustyp: Untertitel
Beman de oostelijke kant en zeg me wat je ziet!
Geh zum Osthang und sag mir, was du siehst!
   Korpustyp: Untertitel
Vergun mij u en uw bemanning te bedanken.
Darf ich Ihnen und dem Team meine Wertschätzung ausdrücken?
   Korpustyp: Untertitel