linguatools-Logo
51 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
beoordelingsrapport Beurteilungsbericht 36 Bewertungsbericht 25 Beurteilung 4 Auswertungsbericht
Evaluierungsbericht
Evaluationsbericht

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

beoordelingsrapport Beurteilungsberichts 19 Bericht 5 Bericht über 3 Bewertungsberichts 3 Bericht Bewertung 1

Verwendungsbeispiele

beoordelingsrapportBeurteilungsbericht
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

programma voor de wederzijdse erkenning van beoordelingsrapporten inzake geneesmiddelen
Plan zur gegenseitigen Anerkennung von Beurteilungsberichten für pharmazeutische Präparate
   Korpustyp: EU IATE
Het overleg over een procedure voor de uitwisseling van beoordelingsrapporten en veiligheidsgegevens ter zake van geneesmiddelen waarvoor een vergunning is afgegeven, werd voortgezet.
Die Beratungen über ein Verfahren zum Austausch von Beurteilungsberichten und von Sicherheitsdaten zugelassener Arzneimittel dauerten an.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Europese openbare beoordelingsrapporten (EPAR’ s) werden voor elk product gepubliceerd kort na het verlenen van de handelsvergunning door de Europese Commissie.
Europäische öffentliche Beurteilungsberichte (EPARs) wurden veröffentlicht, kurz nachdem die Europäische Kommission für das jeweilige Produkt eine Marktzulassung erteilt hat.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Momenteel wordt gesproken over voorstellen tot meer doorzichtigheid in het systeem van wederzijdse erkenning, alsmede over de mogelijkheid tot het ontwikkelen van openbare beoordelingsrapporten ter zake van de wederzijdse erkenning.
Momentan werden Vorschläge zur Steigerung der Transparenz und zur Entwicklung öffentlicher Beurteilungsberichte für das Verfahren zur gegenseitigen Anerkennung diskutiert.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Hiertoe zal specifiek beleid worden ontwikkeld en uitgevoerd zodat stelselmatig in de openbare beoordelingsrapporten kan worden gepubliceerd in hoeverre aan de verplichtingen na de vergunningverlening wordt voldaan.
Diesbezüglich wird eine spezielle Strategie entwickelt und umgesetzt, die auch die systematische Veröffentlichung des Stands der Einhaltung der Verpflichtungen nach der Zulassung in Europäischen Öffentlichen Beurteilungsberichten (EPAR) einschließt.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
- de beoordelingsrapporten van de rapporteur en de corapporteur,
- der Beurteilungsberichte des Berichterstatters und des Mitberichterstatters,
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
In 2000 werd een nieuwe opmaak voor de presentatie van de Europese openbare beoordelingsrapporten (EPAR’ s) op de website van het Bureau geïntroduceerd.
Seit 2000 präsentieren sich die Europäischen Öffentlichen Beurteilungsberichte (EPAR) auf der Webseite der Agentur in neuem Format.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking keurt het beoordelingsrapport op zijn eerstvolgende vergadering, al dan niet met bijkomende wijzigingen, goed en formuleert een aanbeveling.
Der Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz verabschiedet den Beurteilungsbericht auf seiner nächsten Sitzung mit oder ohne weiteren Änderungen und gibt eine Empfehlung ab.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dit beoordelingsrapport wordt bijgewerkt wanneer nieuwe gegevens beschikbaar komen die van belang zijn voor de beoordeling van de kwaliteit, veiligheid en werkzaamheid van het geneesmiddel.
Der Beurteilungsbericht wird aktualisiert, wenn neue Informationen verfügbar werden, die für die Beurteilung der Qualität, Sicherheit oder Wirksamkeit des betreffenden Arzneimittels von Bedeutung sind.
   Korpustyp: EU DGT-TM
- het doorgeven van beoordelingsrapporten, samenvattingen van productkenmerken, etiketten en
- Übermittlung von Beurteilungsberichten, Zusammenfassungen der Merkmale von Arzneimitteln,
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


arbitrage-beoordelingsrapport Schieds-Bewertungsbericht
tussentijds beoordelingsrapport Zwischenbeurteilung
ontwerp-beoordelingsrapport Entwurf des Bewertungsberichts
Europees openbaar beoordelingsrapport Europäischer Öffentlicher Beurteilungsbericht
EPAR
eerste beoordelingsrapport van SIDS SIAR

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "beoordelingsrapport"

45 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Alle chirurgische beoordelingsrapport aan hun huidige toewijzingen.
Alle chirurgischen Fachkräfte widmen sich bitte ihren aktuellen Aufgaben.
   Korpustyp: Untertitel
Meer details m.b.t de specifieke verplichtingen staan beschreven in het CVMP beoordelingsrapport.
SPEZIFISCHE AUFLAGEN, DIE VOM ZULASSUNGSINHABER ZU ERFÜLLEN SIND
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Geachte afgevaardigden het tussentijdse beoordelingsrapport van 2005 dat is voorzien in het Witboek, biedt de ideale gelegenheid om deze punten te bespreken en al deze informatie te verwerken.
Meine Damen und Herren, der im Weißbuch vorgesehene Halbzeitbericht im Jahre 2005 wird die ideale Gelegenheit sein, diese Sorgen zu behandeln und alle diese Informationen zusammenzufassen.
   Korpustyp: EU
Hij neemt kennis van zijn jaarlijkse beoordeling. Hij ondertekent het beoordelingsrapport en verklaart hiermee dat hij er kennis van heeft genomen.
Er nimmt seine Jahresbeurteilung zur Kenntnis. Er unterzeichnet den Beurteilungsbogen als Bestätigung dafür, dass ihm dieser zur Kenntnis gebracht wurde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hij neemt kennis van zijn jaarlijkse beoordeling. Hij ondertekent het beoordelingsrapport en verklaart hiermee dat hij er kennis van heeft genomen.
Er nimmt seine Jahresbeurteilung zur Kenntnis und unterzeichnet den Beurteilungsbogen als Bestätigung dafür, dass ihm dieser zur Kenntnis gebracht wurde.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Hieronder vallen informatie op de verpakking, een beoordelingsrapport van het product en informatie over de manier waarop ziekten kunnen worden voorkomen.
Hierzu zählen Informationen auf der Verpackung, ein Produktbewertungsbericht und Informationen zur Prävention von Krankheiten.
   Korpustyp: EU