linguatools-Logo
328 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
bereit bereid 9.116 klaar 5.201 graag 143 paraat
[Weiteres]
bereit gereed 319 in gereedheid

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


bereits al 51.338 reeds 23.318 alvast 29
bereit sein klaarstaan 29
Logik,bereit startklare logica
Schuß bereit schietklaar
Datengerät bereit dataverzameling klaar
nicht bereit niet-gereed
bereits akkredierter Agent reeds erkend agent
bereits begebene Aktie reeds uitgegeven aandeel
bereits untergebrachte Aktie reeds in omloop zijnd aandeel
Wiedereinleitung bereits genutzter Flüssigkeiten reinjecteren van gebruikte vloeistof
RSR-Bereit-Signal signaal "afvuurradar klaar"
Rundsuchradar-Bereit-Signal signaal "afvuurradar klaar"
nicht bereiter Flugkörper raket niet klaar
bereits erworbene fiktive Zeit reeds verworven tijdvakken
Rückmeldesignal "Endgerät nicht bereit" aangeroepen-gesperdsignaal
bereits betriebsfähige Zentrale reeds in werking zijnde centrale
bereits vorliegende Schädigung der Cornea reeds bestaand hoornvliesletsel
Betrag eines bereits emittierten Schuldtitels bedrag van een uitstaande schuld
bereits mit HIV infizierte Person eerder met HIV geïnfecteerde persoon
bereits eingeleitete Untersuchungen und Arbeiten reeds begonnen studies en werkzaamheden
die bereits entrichtete Vorsteuer abziehen de reeds betaalde belasting aftrekken

bereits al
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Kroatien hat bereits vor zehn Jahren mit der Demokratisierung und mit der Demokratie begonnen.
Kroatië is al tien jaar geleden met de democratisering en met de democratie begonnen.
   Korpustyp: EU
Mumbai International Limited hat bereits eine Präsenz in den Stadtzentren.
Mumbai International Limited is al gevestigd in de stedelijke centra.
   Korpustyp: Untertitel
Europa finanziert solche Projekte und zwar bereits seit 10 Jahren.
Europa steunt dergelijke projecten en doet dit al tien jaar.
   Korpustyp: EU
Frigg, die Frau von Odin, hat bereits eine Entscheidung getroffen.
Frigg, de vrouw van Odin, heeft al een besluit gemaakt.
   Korpustyp: Untertitel
Ungarn, ein neuer Mitgliedstaat, hat das bereits getan.
Hongarije, een nieuwe lidstaat, heeft dit al gedaan.
   Korpustyp: EU
Crichton hat sich bereits einigen Verhörmethoden gegenüber als immun erwiesen.
Crichton heeft al bewezen diverse vormen van ondervragen te weerstaan.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bereit

228 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Jarvis, bereit?
Jarvis, ben je daar?
   Korpustyp: Untertitel
Bereits erledigt.
Dat hebben we al gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Photonentorpedos bereit.
Stel fotontorpedo's op scherp.
   Korpustyp: Untertitel
- Phaser bereit.
Sheriff, verhoog de beveiliging zolang Shakaar hier is.
   Korpustyp: Untertitel
- Flammenwerfer bereit.
Vlammenwerpers in de aanslag.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin bereit, ihr seid bereit. Alle bereit?
lk ben vrij, ben jij vrij. iedereen vrij?
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind bereit zur Operation. Vollkommen bereit!
We zijn volledig operationeel.
   Korpustyp: Untertitel
Ihr seid bereit, wir sind bereit.
KUNNEN WE BEGINNEN?
   Korpustyp: Untertitel
Red Team Two bereit. Two ist bereit.
Red Two op beeld.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin bereit, wenn Sie bereit sind.
Wanneer je maar wilt, kolonel.
   Korpustyp: Untertitel
Roof 43 ist bereit.
Zet 4 blokken rond het gebouw wordt af.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe bereits gewählt.
lk heb al gekozen.
   Korpustyp: Untertitel
- Bereit zum Tauchen, verstanden.
- Gereedmaken tot duiken, jawel.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist es bereits.
Het is nu ook een gigantische rotzooi.
   Korpustyp: Untertitel
Bist du bereit dafür?
Durf je het aan?
   Korpustyp: Untertitel
Das haben Sie bereit.
lk ben al verrast.
   Korpustyp: Untertitel
- Ist bereits bezahlt.
En het is al betaald.
   Korpustyp: Untertitel
- Bereit zum Entern.
Klaarmaken om te enteren.
   Korpustyp: Untertitel
Der Transporterzyklus begann bereits.
Transport is al bezig.
   Korpustyp: Untertitel
- Sind Sie bereit, Doktor?
- Bent u zo ver, dokter?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich bereite alles vor.
Begrepen, baas Waar gaan we heen?
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß es bereits.
lk weet wat erin staat.
   Korpustyp: Untertitel
Bereit und nach links.
Dan gaan we naar links.
   Korpustyp: Untertitel
Sind Sie dazu bereit?
Durf je dat aan?
   Korpustyp: Untertitel
Macht euch bereit loszufahren.
We gaan bijna vertrekken.
   Korpustyp: Untertitel
Liegt das Geld bereit?
Wanneer kun je 't geld hebben?
   Korpustyp: Untertitel
Ich rief bereits an.
Sorry dat ik u niet trof.
   Korpustyp: Untertitel
Du bist bereits tot.
Je bent reeds dood.
   Korpustyp: Untertitel
Das habe ich bereits.
lk heb het al gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Dir ist bereits vergeben.
Je bent al vergeven.
   Korpustyp: Untertitel
Sie hat bereits gestanden.
Ze heeft al bekend.
   Korpustyp: Untertitel
Das sagten Sie bereits.
Dat heb je al gezegd.
   Korpustyp: Untertitel
Frane wurde bereits gesäubert.
Hij is bij Frane al gezuiverd.
   Korpustyp: Untertitel
Die CD lag bereit.
Die cd was al...
   Korpustyp: Untertitel
Sie sind nicht bereit.
U bent nog niet zo ver.
   Korpustyp: Untertitel
Bist du dazu bereit?
Kun je dat aan?
   Korpustyp: Untertitel
Den hast du bereits.
Je bent reeds gebeten.
   Korpustyp: Untertitel
Wofür bist du bereit?
- 't Klinkt alsof je je weer beter voelt.
   Korpustyp: Untertitel
- Wärst du bereit, aufzuhören?
Zou je stoppen met deze klus?
   Korpustyp: Untertitel
Das hast du bereits.
Dat deed je al.
   Korpustyp: Untertitel
Das hab ich bereits.
Dat heb ik al gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Travis war bereits tot.
Travis was al dood.
   Korpustyp: Untertitel
Sind die Bomben bereit?
Zijn de raketten geplaatst?
   Korpustyp: Untertitel
Er regeneriert sich bereits.
Hij herstelt zichzelf alweer.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin bereits tot.
lk ben toch al dood.
   Korpustyp: Untertitel
Sie war bereits zerstört.
Het was al vernield.
   Korpustyp: Untertitel
Der General ist bereit.
De generaal zal u nu ontvangen.
   Korpustyp: Untertitel
Das habe ich bereits.
- Dat heb ik al gevraagd.
   Korpustyp: Untertitel
Das habe ich bereits.
Dat heb ik al gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Sie schweben bereits schon.
- Jij staat op me te wachten.
   Korpustyp: Untertitel
Geladen. Nummer eins bereit.
Nummer één is geladen.
   Korpustyp: Untertitel
- Es ruft uns bereits.
- Ze roepen ons aan.
   Korpustyp: Untertitel
Alle Generäle sind bereit?
Roep mijn generaals bij elkaar.
   Korpustyp: Untertitel
Meine ist bereits verloren.
Mijn ziel is toch al verloren.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe bereits entschieden:
- lk heb al besloten van niet.
   Korpustyp: Untertitel
Die Adoptionsdokumente liegen bereit,
De adoptiepapieren zijn helemaal in orde.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat bereits Besuch.
Hij heeft al bezoek.
   Korpustyp: Untertitel
Bereit zu explodieren.
Ze gaat de lucht in.
   Korpustyp: Untertitel
Wiederhole. Bereit zu explodieren.
lk herhaal: ze gaat de lucht in.
   Korpustyp: Untertitel
- Das sagte ich bereits.
- Dat heb ik al gezegd.
   Korpustyp: Untertitel
- Mach dich bereit.
- Hou je vast.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie ist bereits hier.
Ze is hier al.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie bereit wären.
Als u het aandurft.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin bereits gelangweilt.
- Zie je? lk verveel me al.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist bereits verbraucht.
Het is al uitgegeven.
   Korpustyp: Untertitel
Aaron war bereits da.
Aaron was hier al.
   Korpustyp: Untertitel
Bereite den Start vor.
Start de reactor op, Jack.
   Korpustyp: Untertitel
- Bereite einen Einkerkerungszauber vor.
lk heb een nieuw gevangenisschip nodig.
   Korpustyp: Untertitel
- Bereit zum Überblenden.
Stand-by voor vervaging van twee.
   Korpustyp: Untertitel
Er hat bereits gesprochen.
Hij heeft al gepraat.
   Korpustyp: Untertitel
Ich hörte bereits davon.
- lk heb dit eerder gehoord.
   Korpustyp: Untertitel
Ich mochte ihn bereits
Maar ik mocht hem al.
   Korpustyp: Untertitel
Das hat sie bereits.
Dat heeft ze al gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
- Das sagte ich bereits.
- Dat zei ik net.
   Korpustyp: Untertitel
- Ist bereits geschehen.
Dat is al geregeld.
   Korpustyp: Untertitel
Jake, alle sind bereit.
- Laat ze hier niet binnen komen.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir sind bereit, Jake!
- Ben je gek?
   Korpustyp: Untertitel
Er weiß es bereits.
Dat weet hij al.
   Korpustyp: Untertitel
Der Schaden ist bereits--
De schade is al...
   Korpustyp: Untertitel
Machen wir uns bereit.
Laten we ons klaarmaken.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist bereits perfekt.
Het is al perfect.
   Korpustyp: Untertitel
- Das habe ich bereits.
Dat heb ik al geschreven.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Schiff ist bereit.
- Het schip kan vertrekken.
   Korpustyp: Untertitel
- Sind Ihre Männer bereit?
Mannen in de houding. Ja Sir.
   Korpustyp: Untertitel
- Das haben wir bereits.
Dat hebben we al gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Das hat er bereits.
Dat heeft hij al gedaan.
   Korpustyp: Untertitel
Haben Sie bereits gesagt.
Dat zei u al.
   Korpustyp: Untertitel
Bist du bereit, Dutch?
- Wat, ben je gek?
   Korpustyp: Untertitel
Es macht bereits Spaß.
Het is al leuk.
   Korpustyp: Untertitel
Jeremiah hat bereits zugestimmt.
Jeremiah heeft al ja gezegd.
   Korpustyp: Untertitel
Sie werden bereits erwartet.
Iedereen wacht in de vergaderruimte.
   Korpustyp: Untertitel
- Bereit für Warpeintritt.
- We kunnen naar warp.
   Korpustyp: Untertitel
Maschinendeck, bereit für Warpantrieb.
Machinekamer, stand-by voor warp.
   Korpustyp: Untertitel
War ich bereits tot.
- Was ik al dood.
   Korpustyp: Untertitel
- Ich habe bereits bestellt.
lk heb al besteld.
   Korpustyp: Untertitel
- Wurde mir bereits angeboten.
- Dat is me al aangeboden, maar bedankt.
   Korpustyp: Untertitel
Das war ich bereits.
lk ben al eens dood geweest.
   Korpustyp: Untertitel
Sie ist bereit, Sir.
Alle luiken zijn dicht, kapitein.
   Korpustyp: Untertitel
- Du wurdest bereits beurteilt.
Je bent eerder geëvalueerd.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bereite alles vor.
lk zal voor alles zorgen.
   Korpustyp: Untertitel