linguatools-Logo
30 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
beschermingsmaatregel Schutzmaßnahme 236

Verwendungsbeispiele

beschermingsmaatregelSchutzmaßnahme
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Gezien de situatie moeten de reeds goedgekeurde beschermingsmaatregelen worden verlengd.
Angesichts der Lage sollten die bereits erlassenen Schutzmaßnahmen verlängert werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dat instrument zal worden aangevuld door een vergelijkbaar instrument voor de wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beschermingsmaatregelen.
Diese Maßnahme wird durch ein weiteres Instrument zur gegenseitigen Anerkennung von Schutzmaßnahmen im Strafrecht ergänzt werden.
   Korpustyp: EU
Er is unanimiteit nodig voor sociale beschermingsmaatregelen.
Für soziale Schutzmaßnahmen bedarf es der Einstimmigkeit.
   Korpustyp: EU
Daarom dient van de Raad te worden verwacht dat deze de tijdelijke beschermingsmaatregelen onmiddellijk goedkeurt.
Deshalb muss vom Rat erwartet werden, dass die so befristeten Schutzmaßnahmen umgehend gebilligt werden.
   Korpustyp: EU
Nadere gegevens betreffende de beschermingsmaatregel op basis waarvan het Europees beschermingsbevel is gegeven:
Angaben zu der Schutzmaßnahme, die dem Erlass der Europäischen Schutzanordnung zugrunde liegt:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Rond het midden van de 20e eeuw werden complexere, wetenschappelijk gefundeerde beschermingsmaatregelen ontwikkeld.
Komplexere Schutzmaßnahmen auf wissenschaftlicher Grundlage wurden allem Anschein nach Mitte des 20. Jahrhunderts entwickelt.
   Korpustyp: EU
Ten aanzien van de nog steeds verontrustende situatie moeten de reeds goedgekeurde beschermingsmaatregelen worden verlengd.
Angesichts der weiterhin beunruhigenden Lage sollten die bereits erlassenen Schutzmaßnahmen verlängert werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dan is het een goede zaak als we overal in Europa van elkaar leren en samen de scherpste beschermingsmaatregelen doorvoeren.
Dort erachte ich es für sinnvoll, wenn wir überall in Europa voneinander lernen und gemeinsam die strengsten Schutzmaßnahmen umsetzen.
   Korpustyp: EU
wanneer blootstelling niet met andere middelen kan worden vermeden, de toepassing van individuele beschermingsmaatregelen, zoals persoonlijke beschermingsuitrusting.
Durchführung individueller Schutzmaßnahmen, die auch eine persönliche Schutzausrüstung umfassen, wenn eine Exposition nicht auf andere Weise verhindert werden kann.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Slachtoffers van geweld in hechte relaties kunnen daarom behoefte hebben aan bijzondere beschermingsmaatregelen.
Opfer von Gewalt in engen Beziehungen bedürfen daher möglicherweise besonderer Schutzmaßnahmen.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


handelspolitieke beschermingsmaatregel handelspolitische Schutzmaßnahme
handelspolitische Schutzmassnahme

2 weitere Verwendungsbeispiele mit "beschermingsmaatregel"

28 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

MELDING VAN EEN INBREUK OP DE AAN HET EUROPEES BESCHERMINGSBEVEL TEN GRONDSLAG LIGGENDE BESCHERMINGSMAATREGEL
MELDUNG EINES VERSTOSSES GEGEN DIE AUFGRUND DER EUROPÄISCHEN SCHUTZANORDNUNG ERLASSENE MASSNAHME
   Korpustyp: EU DGT-TM
We hebben gezien dat er sprake is van een enorme depletie van de visbestanden binnen de territoriale wateren van de Europese Unie. Op zoek gaan naar andere visbestanden en deze binnen het quotastelsel brengen is geen goede beschermingsmaatregel.
Die Fischbestände in den Gewässern der Europäischen Union sind enorm zurückgegangen, doch kann ihre Erhaltung nicht durch eine Verlagerung auf andere Bestände und die Festlegung von Fangquoten für diese Bestände sichergestellt werden, sondern durch die Ausweisung bestimmter Schutzgebiete, in denen sich die Fischbestände wieder erholen können.
   Korpustyp: EU