linguatools-Logo
291 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
betrouwbaar Fail-Safe
[Weiteres]
betrouwbaar zuverlässig 1.918

Verwendungsbeispiele

betrouwbaarzuverlässig
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Uiteraard biedt een telling een brede basis voor betrouwbare informatie.
Natürlich ergibt ein Zensus eine breite Basis für zuverlässige Informationen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Cameron... je bent superleuk en schattig... aardig en betrouwbaar.
Cameron. Du bist supernett und lieb und süß und zuverlässig.
   Korpustyp: Untertitel
De Commissie beschouwt de door Duitsland verstrekte studie als voldoende betrouwbaar.
Die Kommission erachtet die von Deutschland übermittelte Studie als hinreichend zuverlässig.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Albert heeft succes, is betrouwbaar en goed voor zijn kinderen.
Albert ist erfolgreich, zuverlässig und gut zu seinen anderen Kindern.
   Korpustyp: Untertitel
Vrouwen hebben het recht op betrouwbare informatie en begripvolle begeleiding.
Frauen haben ein Recht auf zuverlässige Aufklärung und verständnisvolle Beratung.
   Korpustyp: EU
Sorry, maar hun ministerie is niet echt betrouwbaar.
Tut mir leid. Das Innenministerium ist kaum zuverlässig.
   Korpustyp: Untertitel
Aldus is ook een betrouwbare risicoanalyse nauwelijks mogelijk.
Damit ist auch eine zuverlässige Risikoanalyse schwer möglich.
   Korpustyp: EU
Keith is pas negentien. Zijn frontale kwab is niet volledig ontwikkeld, dus zijn oordeel is nog niet betrouwbaar.
Keith ist erst 19; sein Frontallappen ist noch nicht voll entwickelt, daher ist sein Urteilsvermögen noch nicht zuverlässig.
   Korpustyp: Untertitel
Vrouwen in de vruchtbare leeftijd mogen Arava niet nemen zonder betrouwbare voorbehoedsmiddelen te gebruiken.
Frauen in gebärfähigem Alter dürfen Arava nicht einnehmen, ohne zuverlässigen Empfängnisschutz zu praktizieren.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Tyler is geen betrouwbare bron en Daniel houdt van je.
Tyler ist keine zuverlässige Quelle und Daniel liebt dich.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


betrouwbaar systeem zuverlaessiges System
betrouwbaar persoon ehrenhafte Person
statistisch betrouwbaar statistisch gesichert 1
betrouwbaar kloktijdsignaal zuverlässiges Taktsignal
betrouwbaar maken Hygienisierung
zeer betrouwbaar höchstzuverlässig
betrouwbaar transfer-dienstelement gesichertes Transfer-Service-Element

100 weitere Verwendungsbeispiele mit betrouwbaar

191 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Egovrij, spiritueel en betrouwbaar.
- Selbstlosigkeit, Geistigkeit und Vertrauensvoll.
   Korpustyp: Untertitel
De Voyager is betrouwbaar.
Voyager hat sich bewährt.
   Korpustyp: Untertitel
- ls de vertaling betrouwbaar?
- Wie gut ist die Übersetzung?
   Korpustyp: Untertitel
- Hebe is betrouwbaar.
- Keine Sorge wegen Hebe.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is even betrouwbaar.
Und diese Einschätzung hat eine ebenso große Aussagekraft.
   Korpustyp: Untertitel
Betrouwbaar interesseert mij niet.
Sicherheit interessiert mich nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Bovendien is hij betrouwbaar.
Und der Mann hält sein Wort.
   Korpustyp: Untertitel
ls dit betrouwbaar, Riordan?
Wie können Sie das beweisen?
   Korpustyp: Untertitel
Mijn bronnen zijn betrouwbaar.
Meine Quellen sind ausgezeichnet.
   Korpustyp: Untertitel
De info was betrouwbaar.
- Info über Zielperson war wasserdicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Hij is betrouwbaar.
Obwohl er loyal ist?
   Korpustyp: Untertitel
Ze houdt me betrouwbaar.
Durch sie bleibe ich aufrichtig.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is absoluut 100% betrouwbaar.
Er ist eine absolute straight -- Pfeil.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft een betrouwbaar gezicht.
Er hat ein vertrauensvolles Gesicht.
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, u lijkt me betrouwbaar.
- Nicht nötig, Sie sehen ehrlich aus.
   Korpustyp: Untertitel
- Bewijs dat je betrouwbaar bent.
- Nicht ohne Vertrauensbeweis.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben economisch niet betrouwbaar.
Ich bin nicht kreditwürdig.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zag er betrouwbaar uit.
Er war ein Betrüger.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn informatie is niet betrouwbaar.
Seine Informationen auch nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Maar de informatie is betrouwbaar:
Aber die Information ist bestätigt:
   Korpustyp: Untertitel
- Johnny is 100 procent betrouwbaar.
Das ist ein Hundertprozentiger.
   Korpustyp: Untertitel
Niemand is 100 procent betrouwbaar.
Niemand ist 100 Prozent.
   Korpustyp: Untertitel
ls zij een betrouwbaar iemand?
Ist sie denn ernst zu nehmen?
   Korpustyp: Untertitel
Een biopsie is niet betrouwbaar.
Die Risiken einer Biopsie überwiegen...
   Korpustyp: Untertitel
Je bent een betrouwbaar mens.
Sie sind ein standhafter Mann.
   Korpustyp: Untertitel
Het bedrijf acht mij zeker betrouwbaar.
Ich denke, die Firma schätzt meine Beständigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
En ben ik geen betrouwbaar man?
Und bin ich nicht jemand, der zu seinem Wort steht?
   Korpustyp: Untertitel
Condooms zijn niet altijd even betrouwbaar, nietwaar?
Diese Verhütungsmittel sind nicht immer wirksam, habe ich Recht?
   Korpustyp: Untertitel
Deze testen zijn niet 100% betrouwbaar.
Diese Tests sind nicht 100%ig.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben niet altijd even betrouwbaar.
Ich bin nicht durchweg zuverlässlich gewesen.
   Korpustyp: Untertitel
Als Jasons pizzaonderzoek betrouwbaar is wel, ja.
Wenn wir Jasons Pizza-Forensik glauben können, dann ja.
   Korpustyp: Untertitel
Alleen vrienden. Een paar maar, en betrouwbaar.
Nur wenige, vertrauensvolle Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
ja, je bent een betrouwbaar man.
Ich weiß, dass ich auf Sie zählen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe weet ik of jullie betrouwbaar zijn?
Woher soll ich wissen, dass ihr beide echt seid?
   Korpustyp: Untertitel
Hij zal economisch wel betrouwbaar zijn.
Er muss kreditwürdig sein. Ein lächelnder Mann.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb hier 'n betrouwbaar Grieks contact.
Ich habe einen griechischen Kontaktmann hier.
   Korpustyp: Untertitel
Gale Boetticher is een betrouwbaar scheikundegenie.
Jetzt stellt sich dieser Gale Boetticher als gutgläubiges Chemikergenie heraus.
   Korpustyp: Untertitel
- Je weet dat ik betrouwbaar ben.
Ich bin da ganz ehrlich.
   Korpustyp: Untertitel
Alle bemanningsleden waren op en top betrouwbaar.
Alle Crewmitglieder waren als unbedenklich eingestuft.
   Korpustyp: Untertitel
Nou, hij is manipulatief maar ook betrouwbaar.
Nun, er ist manipulativ aber Vertrauensvoll.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is niet erg betrouwbaar, Pa.
Er könnte unzuverlässig sein, Pop.
   Korpustyp: Untertitel
Alles wat het zegt is niet betrouwbaar.
Nichts von dem, was er sagt, dürfen Sie glauben.
   Korpustyp: Untertitel
Jij ziet er me betrouwbaar uit.
Es ist leicht zu richten.
   Korpustyp: Untertitel
Een paar dozijn getuigen, allemaal erg betrouwbaar.
Es gibt viele Zeugen.
   Korpustyp: Untertitel
Normaliter ben je betrouwbaar, maar gisteravond niet.
Normalerweise hätte da niemand Zweifel, aber nicht letzte Nacht.
   Korpustyp: Untertitel
De vraag is of hij betrouwbaar is.
Das stellt seine Glaubwürdigkeit in Frage.
   Korpustyp: Untertitel
Nezbit, agent Lainey is niet langer betrouwbaar.
Nezbit, Officer Laney wurde beeinflusst.
   Korpustyp: Untertitel
DNA-tests zijn even betrouwbaar als dossiers.
DNS-Tests sind nur so gut wie die Daten die man hütet.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben betrouwbaar, dat zweer ik.
Ich bin legitim, ich schwöre.
   Korpustyp: Untertitel
Deze man is eerlijk en betrouwbaar.
Der Inhaber ist ein ehrlicher Mensch,
   Korpustyp: Untertitel
Hij was een betrouwbaar mens, al had hij bepaalde eigenaardigheden.
Er war eine vertrauensselige Person. Ich meine ich erinnere mich an einige bestimmte Eigenheiten, die er hatte.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn zaak is 100% betrouwbaar. En ver van onvindbaar.
Alles läuft 100 Prozent über Mundpropaganda... und ist somit nicht zurückzuverfolgen.
   Korpustyp: Untertitel
De data die Jack ons stuurde is betrouwbaar.
Das Speichermedium, dass Jack uns geschickt hat, scheint authentisch zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Als ik je nou eens betrouwbaar investeringsadvies geef?
Was, wenn ich dir einen idiotensicheren Investitionsvorschlag mache?
   Korpustyp: Untertitel
Als je zo betrouwbaar bent, geef jezelf dan aan.
Sie wollen beweisen, dass Sie die Wahrheit sagen? Stellen Sie sich.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoop dat die informant zeer betrouwbaar is.
Ich hoffe, Ihre Quelle erweist sich als solide.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe betrouwbaar is het materiaal dat je gebruikte?
Die Ausrüstung, die Sie benutzen, wie genau ist die?
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, ik was even vergeten hoe betrouwbaar ze was.
Ich vergaß ihre stellare Erfolgsbilanz, in der Zuverlässigkeitsabteilung.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe weet ik of je zoon betrouwbaar is?
Ihr Sohn. Woher weiß ich, wem seine Loyalität gilt?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb al een meer betrouwbaar persoon aangenomen.
Ich habe mir die Dienste eines etwas verlässlicheren Gentlemans gesichert.
   Korpustyp: Untertitel
Sorry, maar niet alle vrienden zijn hier betrouwbaar.
Ich habe hier nicht nur Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Mensen wiens trouw te koop is, zijn zeer betrouwbaar.
Es gibt nichts Zuverlässigeres als einen Mann, dessen Loyalität man kaufen kann.
   Korpustyp: Untertitel
Stel dat ik helemaal betrouwbaar word in alle situaties?
Ich nehme ihn an. -wirklich?
   Korpustyp: Untertitel
We hadden onze verschillen, maar hij is betrouwbaar.
Wir hatten unsere Differenzen gehabt, aber er ist beständig.
   Korpustyp: Untertitel
Dit gebeurt er als je economisch niet betrouwbaar bent.
So etwas passiert einem, wenn man nicht kreditwürdig ist.
   Korpustyp: Untertitel
Betrouwbaar nieuws zoeken we wel op het internet.
Dann werfen wir das weg und suchen uns eine verlässlichere Quelle.
   Korpustyp: Untertitel
Onze analyse lijkt betrouwbaar. We hebben overal goed satellietbereik.
Unsere Analyse scheint zuzutreffen, wir sind via Satellit gut informiert.
   Korpustyp: Untertitel
Wil je laten zien dat je betrouwbaar bent?
Willst du zeigen, dass du kein Leichtfuß bist?
   Korpustyp: Untertitel
Dave is betrouwbaar en hij is een geboren muzikant.
Dave ist bodenständig und als Musiker ist er ein Naturtalent.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben betrouwbaar en echt een harde werker.
Ich bin verantwortungsvoll und eine harte Arbeiterin.
   Korpustyp: Untertitel
Daarom worden de opgegeven cijfers niet betrouwbaar geacht.
Die vorgelegten Zahlen wurden somit als nicht fundiert gewertet.
   Korpustyp: EU DGT-TM
lk denk van wel, want ik ben betrouwbaar.
Kann schon sein, treu wie ich bin.
   Korpustyp: Untertitel
Deborah zegt dat u betrouwbaar bent, inspecteur Reid.
Seien Sie nicht so naiv, Inspector.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf zoeken. lk dacht dat jullie betrouwbaar waren.
Sucht weiter. Ich dachte, auf euch ist Verlass.
   Korpustyp: Untertitel
Hij kent veel mensen en hij is betrouwbaar.
Er kennt sehr viele Leute. Und außerdem ist er absolut korrekt.
   Korpustyp: Untertitel
lk denk dat de FBI niet betrouwbaar is.
Ich denke, das FBI könnte unterwandert worden sein.
   Korpustyp: Untertitel
Vast ondraaglijk voor een betrouwbaar man als jij.
All diese Versagen müssen für einen Mann wie Sie unerträglich gewesen sein, oder, Brian?
   Korpustyp: Untertitel
Heel betrouwbaar. Degelijker kan niet. Degelijk als een huis.
Solide, solide wie ein Fels.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent te knap om betrouwbaar te zijn.
Du siehst zu gut aus und hast zu viel Talent.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent je al hele leven 'n betrouwbaar lid.
Du warst dein ganzes Leben ein treues und ergebenes Mitglied.
   Korpustyp: Untertitel
De verpleegster is betrouwbaar. Ze weet verder niets.
Die Krankenschwester ist sauber, weiß von nichts.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn mannen van hun woord. Ze zijn betrouwbaar.
Männer von Worten, auf die ist Verlass.
   Korpustyp: Untertitel
Een betrouwbaar stukje van wat mijn laatste test kan zijn.
Ein kritischer Part in dem, was meinen letzten Test darstellen koennte.
   Korpustyp: Untertitel
De loop is gladgestreken zodat ballistische rapporten niet betrouwbaar zijn.
Wow, der Lauf wurde ausgebügelt, damit jeder Ballistikbericht fehlerhaft sein wird.
   Korpustyp: Untertitel
Je weet dondersgoed dat ze eerlijk en volledig betrouwbaar is.
Denn dann würde sie als Mitwisser betrachtet und haftbar gemacht werden.
   Korpustyp: Untertitel
Ten eerste zijn deze testen niet altijd betrouwbaar.
Okay, zuerst mal stimmen diese Tests nicht immer.
   Korpustyp: Untertitel
Sommigen van ons hebben een slecht en nauwelijks betrouwbaar verleden.
Einige von uns haben ein etwas miese Vorgeschichte.
   Korpustyp: Untertitel
Wij moeten voorzien in een betrouwbaar, stabiel en duidelijk rechtskader.
Wir müssen einen sicheren, stabilen und klaren ordnungspolitischen Rahmen schaffen.
   Korpustyp: EU
De studie is nu eenmaal niet 100 procent betrouwbaar.
Sie ist eben nicht abgesichert.
   Korpustyp: EU
jarige vrouwen 013 en 015) GMT (95% betrouwbaar- heidsinterval)
16- bis 26-jährige Frauen (Studien 013 und 015)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Het onderzoek is dus niet zonder meer betrouwbaar.
Die Ergebnisse dieser Studie sind deshalb ziemlich problematisch.
   Korpustyp: EU
De interne markt heeft een ondubbelzinnig en betrouwbaar rechtskader nodig.
Der Binnenmarkt braucht einen klaren und berechenbaren Rechtsrahmen.
   Korpustyp: EU
En als ik betrouwbaar zeg... dan lieg ik, want ik heb dit nog nooit geprobeerd.
Und wenn ich "wie üblich" sage, lüge ich... weil ich das noch nie ausprobiert habe.
   Korpustyp: Untertitel
Hij kwam betrouwbaar over. Volgens mij komt hij uit het leger.
Er hatte diese Ehre an sich... als wenn er nach einer Art Kodex lebt, auf jeden Fall militärisch.
   Korpustyp: Untertitel
-We hadden iemand nodig... met Bourne's reputatie, maar die betrouwbaar, fatsoenlijk was.
- Gegen Carlos brauchten wir jemanden mit Bournes furchtbarem Ruf, aber auf den Verlass ist.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben soldaten nodig en dealers... op straat die betrouwbaar zijn.
Wir brauchen Handlanger und wir brauchen Dealer... die stocksolide auf der Straße sind.
   Korpustyp: Untertitel
Ooggetuigen verklaringen sluiten mensen op maar het is niet altijd betrouwbaar.
Augenzeugen haben schon viele Menschen hinter Gitter gebracht, aber es ist halt nicht hunderprozentig.
   Korpustyp: Untertitel
Zeer betrouwbaar. Twee rode puntjes en één witte of nog één meer of minder.
Je nach Marke... zwei rosa Punkte, ein weißer Punkt... oder ein Plus und ein Minus.
   Korpustyp: Untertitel
En veel daarvan missen een betrouwbaar visueel. ln andere woorden geen foto.
Viele davon sind nicht visuell erfasst.
   Korpustyp: Untertitel
Moeten we dit niet door iemand die betrouwbaar is laten regelen?
Sollten wir das nicht jemand ein bißchen Vertrauensvolleres regeln lassen?
   Korpustyp: Untertitel