linguatools-Logo
35 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
bezinksel Bodensatz 7 Schlamm 3 Niederschlag 1 Sediment 1 Oeldraß
Absatz
Destillationsrückstände
Ergol-Bodensatz
Weintrub
Weingeläger
Geläger
Drusen
Trub
Depot
Portweindepot
[Weiteres]
bezinksel Schlammablagerung im Motor

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bezinksel Rückstand 4 Ablagerung 3 Schlämme 2 einen Bodensatz 2 Ölschlamm 1 Ablagerungen 1 Schlämmen 1 abgesetzten Probe 1 Behältnisse 1 Dekantier- 1 Sedimente 1

Verwendungsbeispiele

bezinkselBodensatz
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Flebogammadif niet gebruiken wanneer de oplossing troebel ziet of bezinksel bevat.
Flebogammdif nicht verwenden, wenn die Lösung trüb ist oder einen Bodensatz aufweist.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
lk wil het bezinksel niet verstoren.
Bringen Sie den Bodensatz nicht durcheinander.
   Korpustyp: Untertitel
Gebruik Flebogammadif niet als de oplossing troebel ziet of bezinksel heeft.
Verwenden Sie Flebogammadif nicht, wenn Sie sehen, dass die Lösung trüb ist oder einen Bodensatz aufweist.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Geen oplossingen gebruiken die troebel zijn of bezinksel bevatten.
Keine Lösungen verwenden, die trüb sind oder einen Bodensatz aufweisen.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
[Een zuur bezinksel dat als bijproduct gevormd wordt bij de zuivering met zwavelzuur van ruwe hogetemperatuurkool. Bestaat voornamelijk uit zwavelzuur en organische verbindingen.]
[saurer Bodensatz, Nebenprodukt der Schwefelsäure-Raffination von roher Hochtemperaturkohle; besteht in erster Linie aus Schwefelsäure und organischen Verbindungen]
   Korpustyp: EU DGT-TM
bezinksel en "green liquor" slib (afkomstig van de verwerking van "black liquor")
Bodensatz und Sulfitschlaemme (aus der Behandlung von Sulfidablauge)
   Korpustyp: EU IATE
Goed, wij zijn dus op de bodem van de fles aanbeland en, zoals wel vaker gebeurt, bespeuren we daar wat bezinksel, wat de inhoud enigszins zou kunnen vertroebelen.
Wir haben also die Flasche bis zur Neige geleert, und wie so oft finden wir ein wenig Bodensatz vor, der unter Umständen den gesamten Inhalt hätte trüben können.
   Korpustyp: EU

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zuur bezinksel saurer Rueckstand
gomachtig bezinksel Niederschlag
droesem of bezinksel van olie Oeldrass

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "bezinksel"

25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Je analyseert het bezinksel.
Du slebst dich durch den Staub hindurch, prüfst die Umgebung.
   Korpustyp: Untertitel
Bekijk het aantal wiite bloedcellen en de hoeveelheid bezinksel.
Mark, überprüfe meine Blutwerte.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een compact mineraal bezinksel dat groeit in de keelzak.
Es ist eine dichte Mineralablagerung, die im Kehlensack wächst.
   Korpustyp: Untertitel
Laat het bezinksel neerslaan en pipetteer 10,0 ml van de bovenstaande oplossing in een bekerglas.
Absetzen lassen und 10,0 ml der überstehenden Lösung in ein Becherglas pipettieren.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Gebruik de oplossing niet als deze troebel is of bezinksel bevat.
Sollte die Lösung trüb sein oder Ausfällungen aufweisen, darf sie nicht verwendet werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Gebruik de oplossing niet wanneer deze troebel is of bezinksel bevat.
Sollte die Lösung trüb sein oder Ausfällungen aufweisen, darf sie nicht verwendet werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Droesem of bezinksel van olie; soapstocks, andere dan die welke olie bevatten die de kenmerken van olijfolie heeft
Öldrass und Soapstock, andere als Öl enthaltend, das die Merkmale von Olivenöl aufweist
   Korpustyp: EU DGT-TM
Droesem of bezinksel van olie; soapstocks, afkomstig van de bewerking van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was, uitgezonderd die welke olie bevatten die de kenmerken van olijfolie heeft
Öldrass und Soapstock, aus der Verarbeitung von Fettstoffen oder von tierischen oder pflanzlichen Wachsen, mit Ausnahme derjenigen, die Öl enthalten, das die Merkmale von Olivenöl aufweist
   Korpustyp: EU DGT-TM
Droesem of bezinksel van olie, soapstocks, afkomstig van de bewerking van vetstoffen of van dierlijke of plantaardige was, uitgezonderd die welke olie bevatten die de kenmerken van olijfolie heeft
Öldrass und Soapstock aus der Verarbeitung von Fettstoffen oder von tierischen oder pflanzlichen Wachsen stammend, ausgenommen solche, die Öl enthalten, das die Merkmale von Olivenöl aufweist
   Korpustyp: EU DGT-TM
Producten op oliebasis mogen niet in zo grote hoeveelheden in het water voorkomen dat:het wateroppervlak met een zichtbare film of de bodem van waterlopen en meren met bezinksel wordt bedekt,de vissen hierdoor een duidelijk aan koolwaterstoffen te wijten smaak krijgen,schadelijke effecten bij de vissen hiervan het gevolg zijn.
Die Ölkohlenwasserstoffe dürfen im Wasser nicht in solchen Mengen vorhanden sein, dass sie:an der Wasseroberfläche einen sichtbaren Film bilden oder das Bett der Wasserläufe und Seen mit einer Schicht überziehen;den Fischen einen wahrnehmbaren Kohlenwasserstoff-Geschmack geben;bei den Fischen Schäden verursachen.
   Korpustyp: EU DGT-TM