Ons moet een herhaling bespaard blijven van de gênante vertoning van vorig jaar, toen aanhangers van de opwarmingstheorie zaten te bibberen in de koudste december die Kopenhagen in decennia had gekend.
So sollte uns die Peinlichkeit des letzten Jahres erspart bleiben, als globale Erwärmer im kältesten Kopenhagener Dezember seit Jahrzehnten zu zittern hatten.
Korpustyp: EU
Hij had het koud en droeg niet eens een jas. Hij bibberde.
Der König zitterte, war er doch ohne Mantel der grimmigen Kälte ausgesetzt.
Korpustyp: Untertitel
Omdat, als je de waarheid zou vertellen, je hand niet zou bibberen.
Darauf, daß wenn du die Wahrheit sagen würdest, deine Hand nicht zittern würde.
Korpustyp: Untertitel
En vertrappelden en bibberden en waren boos, boos, boos.
Und sie zitterten und zuckten und schnaubten.
Korpustyp: Untertitel
CEO's van Fortune 500 bedrijven bibberen voor me.
Die Firmenchefs der 500 reichsten Unternehmen zittern vor mir.
Korpustyp: Untertitel
lk dacht dat iedereen bibberde bij het aanzien van de Plastics.
Ich dachte, alle zittern in der Gegenwart der Plastics.
Korpustyp: Untertitel
Door het kappen bibberde mijn arm.
Durch die Wucht der Hiebe zitterte mein Arm.
Korpustyp: Untertitel
Je bibbert, Mr Woodhull.
Sie zittern, Mr. Woodhull.
Korpustyp: Untertitel
lk sta te bibberen, echt.
Ich zittere, wirklich.
Korpustyp: Untertitel
Wijs gewoon met dat stuk met het gat naar me, En, eh.. probeer niet teveel te bibberen.
Richten Sie einfach das Ende mit der Mündung auf mich und versuchen nicht zu sehr zu zittern.
Die Löwen in ihren Höhlen beben vor Angst, wenn er sich nähert.
Korpustyp: Untertitel
bibberenzittere
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk sta te bibberen, echt.
Ich zittere, wirklich.
Korpustyp: Untertitel
Zie me hier bibberen als een 14-jarige maagd.
Ich meine, sehen Sie mich an. Ich zittere wie eine 14-jährige Jungfrau.
Korpustyp: Untertitel
bibberenfür Frieren
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
- Geef mij maar bibberen.
Ich bin fürFrieren.
Korpustyp: Untertitel
bibberenSchiß
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Zat hij te bibberen?
Frankie, hatte er Schiß?
Korpustyp: Untertitel
bibberenbeben vor Angst
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De leeuwen in hun hol bibberen als hij nadert.
Die Löwen in ihren Höhlen bebenvorAngst, wenn er sich nähert.
Korpustyp: Untertitel
bibberenHintern abfrieren
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Wil je bibberen om een halve dag te winnen?
Würden Sie sich für einen halben Tag mehr den Hinternabfrieren?
Korpustyp: Untertitel
bibberenMarty
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Niet gaan bibberen. We willen geen ongelukken.
Und pass auf, Marty, damit keiner verletzt wird.
Korpustyp: Untertitel
bibberenfrierende
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Anders moeten we binnenkort misschien niet enkel een bilaterale ijstijd vrezen, maar ook dat Europese burgers bibberen van de kou als gevolg van de gasstrijd.
Sonst haben wir nämlich womöglich bald nicht nur eine bilaterale Eiszeit zu befürchten, sondern auch, dass in Europa frierende Bürger aufgrund des Gasstreits leben.