linguatools-Logo
237 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
blinde Fensterladen 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

blinde blinden 105 blinder 69 Blinden 41 Blinder 38 blindes 15 toten 19 blind 16 Blinde 26 toter 8 verblindeten 5 blindem 4 tote 4 blindwütigen 3 willkürlichen 2 blanken 2 verblendeten 2 willkürliche 2 Blindheit 2 blinder Mann 2 blinden Mann 2
Blinde Blind 6

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


blind blind 918 Laden
Seeschlagblende
caecus
Hängeblende
Blende
Fensterladen
blinde ambitie blinder Ehrgeiz 1
blinde haai Blindhai 1
blinde mol Blindmaulwurf 1
blinde flens Blindflansch
blinde muur Blendgiebel
Blindgiebel
blinde vloer Ausfuellung
blinde nerf blinder Narben
blinde ring blinde Öse
falsche Öse
Scheinösenteil
blind experiment Blindversuch
Blindstudie
blind koppelstuk Blindkupplung
blind uiteinde stumpfes Ende
glattes Ende
blinde test Blindversuch 1 Blindprobe
blinde darm Plumpdarm
waterdicht blind wasserdichte Seeschlagblende
blinde gegevensinvoer blindes Einfangen
blindes Auffangen
blind verkeer Blindverkehr
blind gebied Schattengebiet
blinde snelheden Blindgeschwindigkeit
blinde spoel blinde Spule
blinde put Blindbrunnen
blinde lap Tunnel
blinde klinknagel Blindniete
blind tapgat Sackloch mit Gewinde
Grundloch mit Gewinde
Grundbohrung mit Gewinde
Gewindesackloch
Gewindegrundbohrung
blinde fineerlaag furniertes Sperrholz
Blindfurnier
blinde variabele Dummy-Variable
blinde verspaningskracht Schaftkraft
Rückkraft
Passivkraft
blinde lagering Blindlagerring

blind blind
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Helen Keller was doof en blind.
Helen Keller war taub und blind.
   Korpustyp: Beispielsatz
Helen Keller was doof, dom en blind.
Helen Keller war taub, stumm und blind.
   Korpustyp: Untertitel
Mijns inziens moeten er op het tegenwoordig bijzonder omstreden gebied van de kernenergie twee struikelblokken worden vermeden: blind vertrouwen en onberedeneerde angst.
Meiner Meinung nach solten auf diesem derzeit sehr umstrittenen Gebiet der Kernkraft zwei Gefahren vermieden werden: blindes Vertrauen ebenso wie irrationale Angst.
   Korpustyp: EU
Dagan is nu blind voor aanvallen van rechts.
Dagan ist jetzt blind für Angriffe von rechts.
   Korpustyp: Untertitel
En als ik blind ben in Ierland, dan ben ik blind in Europa”.
Wenn ich in Irland blind bin, dann bin ich auch in Europa blind.’
   Korpustyp: EU
Dat maakt de Amerikanen blind, maar ons ook.
Krachmacher machen die Amerikaner blind, aber uns auch.
   Korpustyp: Untertitel
Wij hebben niets aan honderdduizend soldaten als deze tegelijkertijd lam en blind zijn!
Hunderttausend Soldaten nutzen uns nichts, wenn sie gleichzeitig lahm und blind sind!
   Korpustyp: EU
Jan was helaas blind. Maar hij droeg zijn lot moedig. Zeker omdat hij ook doof was.
Tom war leider blind, was er mit innerer Stärke tapfer ertrug, zumal er auch taub war.
   Korpustyp: Untertitel
Je moet wel blind zijn om niet te zien dat er een nieuw tijdperk is begonnen. Kopenhagen is een historische etappe.
Man muss blind sei, um nicht zu sehen, dass eine neue Zeit angebrochen ist: Kopenhagen ist ein historischer Meilenstein.
   Korpustyp: EU
Let wel: je wordt blind, maar je bent niet dom.
Vergiss nicht, du wirst blind, aber du bist nicht dumm.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit blinde

139 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Blind typen
Zehnfingersystem
   Korpustyp: Wikipedia
Blinde bij
Mistbiene
   Korpustyp: Wikipedia
Blinde haai
Blindhai
   Korpustyp: Wikipedia
Blinde haaien
Blindhaie
   Korpustyp: Wikipedia
Blinde mol
Blindmaulwurf
   Korpustyp: Wikipedia
- Anders word ik blind. - Ze wordt blind.
Ich erblinde ohne eine zusätzliche Lampe.
   Korpustyp: Untertitel
Het heet Blind Vertrouwen.
- Was... für eine Art von Spiel?
   Korpustyp: Untertitel
Als ze blind zijn.
Ja, wenn sie schlecht sehen können.
   Korpustyp: Untertitel
Ze vuren blind.
- Sie feuern blindlings.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben zo blind.
- Ich kann nichts sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent echt blind!
Du bist ein Vollidiot!
   Korpustyp: Untertitel
lk ben niet blind.
Scheinbar ist das hier etwas kompliziert.
   Korpustyp: Untertitel
Zie je die blinde?
Meine große Szene kommen.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent blind.
- Du bist komplett verblendet.
   Korpustyp: Untertitel
'Aspasia.' Ben je blind?
Aspasia. Kannst du nicht lesen?
   Korpustyp: Untertitel
Hebzucht... en blind optimisme.
Gier... und naiver Optimismus.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn jullie soms blind?
Scheiße, was soll das?
   Korpustyp: Untertitel
Ben je blind?
Passen Sie doch auf.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht, transport is blind.
Warte. Irgendwas stimmt hier nicht.
   Korpustyp: Untertitel
"Blind voor gevoelens.
"Keine Rücksicht auf Gefühle...
   Korpustyp: Untertitel
Rot op, blinde.
Hier bist du ausgemustert.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je soms blind?
Hast du keine Augen im Kopf?
   Korpustyp: Untertitel
Blind Spot Information System
Spurwechselassistent
   Korpustyp: Wikipedia
Blinde salamander van Texas
Texanischer Brunnenmolch
   Korpustyp: Wikipedia
Jan de Blinde
Johann von Böhmen
   Korpustyp: Wikipedia
Oostelijke blinde muis
Ostblindmaus
   Korpustyp: Wikipedia
Blauwgrijze blinde haai
Blaugrauer Blindhai
   Korpustyp: Wikipedia
- Ben je blind?
- Glaubst du wirklich daran?
   Korpustyp: Untertitel
Hij vertrouwde ze blind.
Er vertraute ihnen sein Leben an.
   Korpustyp: Untertitel
- Ben je blind?
Du warst direkt hier!
   Korpustyp: Untertitel
Ben je blind ofzo?
Hast du keine Augen im Kopf?
   Korpustyp: Untertitel
- lk ben niet blind.
"Berit"?
   Korpustyp: Untertitel
Welke valse blind date?
Fingiert?
   Korpustyp: Untertitel
Hij is blind geboren.
Er ist nicht normal.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn gewoon blind.
Dann haben sie wirklich Scheiße auf den Augen.
   Korpustyp: Untertitel
Die vrouw is blind.
Ich pfeife auf die Vorschriften!
   Korpustyp: Untertitel
Ben je zo blind?
Sie haben dich angeworben.
   Korpustyp: Untertitel
Zo blind als mollen.
Wie Maulwürfe.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn niet blind.
Haben Sie geglaubt, Sie könnten uns hintergehen?
   Korpustyp: Untertitel
Het was de blinde die de blinde leidde.
Ich tappte völlig im Dunkeln.
   Korpustyp: Untertitel
GEEN SIGNAAL lk ben blind.
kein signal ich kann nichts sehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben toch niet blind.
Ich hab Augen im Kopf!
   Korpustyp: Untertitel
Hij is blind van woede.
Er ist zu wütend.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, ik ben niet blind.
- Ja, das sehe ich selbst.
   Korpustyp: Untertitel
Dubbel-blinde experimenten op mensen.
Doppelblindstudien an menschlichen Testpersonen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat Bond officieel blind is?
Dass Bond erblindet ist?
   Korpustyp: Untertitel
Kijk, dit gezicht, blind gedoe.
Diese Gesichtsblindheit kotzt mich an.
   Korpustyp: Untertitel
Zijn blinde darm is gescheurd.
Sein Blinddarm ist geplatzt.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een blinde CC.
Es war eine Blindkopie.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom maakte je ze blind?
Warum hast du ihnen das Augenlicht geraubt?
   Korpustyp: Untertitel
- Doe het, maak me blind.
- Tun Sie es, blenden Sie mich.
   Korpustyp: Untertitel
Blinde Stok die Onrechtvaardigheid opveegt.
Die Schlange vertreibt die Ungerechtigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
Niet door enge blind gedoe.
- Das ist keine gruselige Blindengeschichte.
   Korpustyp: Untertitel
Waarschijnlijk een oude blinde hoer.
Was zum Teufel soll die Scheisse?
   Korpustyp: Untertitel
Je bent toch niet blind?
Endlich entwickelt sich hier etwas.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben zijn blinde vlek.
Ich bin sein Schwachpunkt.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb meer blinde vlekken.
Und das ist nicht mein einziger Schwachpunkt.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe is Maciste blind geworden?
Wie ist Maciste erblindet?
   Korpustyp: Untertitel
-Daar word je blind van.
Jungchen, du bist im Dienst.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je van blinde vinken?
Willst du was essen?
   Korpustyp: Untertitel
Hé, ben je blind ofzo?
Hey! Hast du keine Augen im Kopf?
   Korpustyp: Untertitel
Ben je nog steeds blind?
Kannst du wiederwas sehen?
   Korpustyp: Untertitel
lk wil niet blind worden.
Ich will vor meinem Meeting nicht erblinden.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe zou ik blind worden?
Wie sollte ich erblinden?
   Korpustyp: Untertitel
Ben je blind of zo..?
Können Sie nicht sehen..?
   Korpustyp: Untertitel
Hij handelde uit blinde woede.
Er hat aus Wut gehandelt.
   Korpustyp: Untertitel
Heb jij je blinde darm?
Haben Sie Ihren Blinddarm noch?
   Korpustyp: Untertitel
Kensi, Deeks, we zijn blind.
Kensi, Deeks, wir haben den Kontakt verloren.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ben niet blind._BAR_
- Ich habe Augen im Kopf.
   Korpustyp: Untertitel
Toen mijn prins blind gemaakt.
Dann meinen Prinzen geblendet.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je werkelijk zo blind?
Seid Ihr wirklich so verblendet?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is de blinde maan.
Das ist der Blutmond.
   Korpustyp: Untertitel
Ze benutten je blinde vlekken.
Sie versuchen, deine Visionen zu umgehen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij is doof en blind.
Schön, dass ihr alle da seid.
   Korpustyp: Untertitel
Toen ben ik blind geraakt.
Da habe ich mein Augenlicht verloren.
   Korpustyp: Untertitel
Donald Baumgart is blind geworden.
Er ist erblindet.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht even, hij is blind.
WermitWenigem geizt, kriegt das Vielenicht.
   Korpustyp: Untertitel
- lk ben niet blind, hoor.
- Das sehe ich auch.
   Korpustyp: Untertitel
Open kaart mag blind zien.
Offen darf verdeckt nicht sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Oliver's blinde darm is gescheurd.
Olivers Blinddarm ist geplatzt.
   Korpustyp: Untertitel
Het licht maakt je blind.
Das Licht blendet euch.
   Korpustyp: Untertitel
'Je steelt me blind', Jen.
Sie rauben mich aus, Jen.
   Korpustyp: Untertitel
Natuurlijk, ik ben niet blind.
Ist kaum zu übersehen.
   Korpustyp: Untertitel
Hou je blind kop dicht.
Halt deine Klappe, du verdammter Narr!
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een blinde studie.
Das ist eine Blindstudie.
   Korpustyp: Untertitel
Loop blind je ondergang tegemoet.
Renn in dein Unglück.
   Korpustyp: Untertitel
Ben je echt zo blind?
Bist du wirklich so schwer von Begriff?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe ben je blind geworden?
Es hilft gegen Federstaub.
   Korpustyp: Untertitel
Dan is Moya half blind.
Aber dann wäre Moya halbblind.
   Korpustyp: Untertitel
De volgende geef ik blind.
Die nächste liegt richtig.
   Korpustyp: Untertitel
- De computer geloven ze blind.
- Dem Computer glaubt man. Ich schreibe.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent blind voor alles.
- Du bist 'ne schlechte Fahrerin.
   Korpustyp: Untertitel
De brug... Ben je blind?
Schnell, die Brücke!
   Korpustyp: Untertitel
Ze maakte mijn jongen blind.
Sie hat meinen Jungen geblendet.
   Korpustyp: Untertitel
Wij krijgen blinde oude joden.
In meinem Hotel wohnen alte Juden.
   Korpustyp: Untertitel
Laten wij niet blind blijven.
Stellen wir uns nicht taub !
   Korpustyp: EU
Blind eigenbelang had de overhand.
Die kurzsichtigen Partikularinteressen haben sich durchgesetzt.
   Korpustyp: EU
Weet u wat 'change blindness' is?
Wissen Sie, was Veränderungsblindheit ist, Mrs. Phillips?
   Korpustyp: Untertitel
lk hou niet van blind dates.
Ich geh ungern mit Unbekannten weg.
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, het is wel goed. Blind?
- Du hast doch noch das andere Auge.
   Korpustyp: Untertitel