linguatools-Logo
179 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
boog Bogen 394 Schleife 6 Bogenspannung
Bandbogen
Fornix
Knoten
Kruemmung
Streifen
[Weiteres]
boog eingeschnuerter Lichtbogen

Verwendungsbeispiele

boogBogen
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Daarentegen ben ik het niet eens met de voorstellen en amendementen van de Commissie milieu, volksgezondheid en consumentenbescherming, want daarmee wordt de boog echt overspannen.
Hingegen bin ich mit dem Überspannen des Bogens durch die Vorschläge und Änderungsanträge des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz nicht einverstanden.
   Korpustyp: EU
De boog van Orion... was een licht dat de wereld nooit meer zal zien.
Orions Bogen... war ein Licht, wie es die Welt nie wieder sehen wird.
   Korpustyp: Untertitel
Het heeft dan ook geen enkele zin een wijde boog te maken om dat onaangename feit.
Deshalb ist es völlig sinnlos, um diese unangenehme Tatsache einen großen Bogen zu machen.
   Korpustyp: EU
Alle Mongoolse vrouwen kunnen met paard en boog omgaan.
Alle Mongolen-Frauen kennen von Kind an Ross und Bogen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft Zijn boog gespannen, en Hij heeft mij den pijl als ten doel gesteld.
Er hat seinen Bogen gespannt und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
De hand ondersteunde de boog als een berg.
Die Hand stütze den Bogen wie ein Berg.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


ongedempte boog stehender Lichtbogen
continue boog Dauerbogen
onderbroken boog intermittierender Bogen
Abreissbogen
eenpolige boog einpoliger Bogen
Unipolarbogen
horizontale boog waagerechte Kurve
waagerechte Krümmung
horizontale Kurve
horizontale Krümmung
verticale boog senkrechte Kurve
senkrechte Krümmung
Atlantische boog atlantischer Bogen
concentrische boog konzentrischer Entladungsbogen
ingeklemde boog eingelassener Bogen
eingebauter Bogen
eingespannter Bogen
boog-overkapping Gerippetragwerk
boog-gewichtsmuur Gewoelbegewichtsstaumauer
Bogengewichtsstaumauer
meervoudige boog Bogen mit veränderlichem Mittelpunkt
hellende boog geneigter Bogen
dragende boog wirksamer Bogen
elektrische boog elektrischer Lichtbogen 1 Bogenentladung
open boog Bogen
boog-aslijn Bogenachse
verstopte boog überfüllter Orbitbereich
vlakke boog Streckbogen
Flachbogen
ronde boog Rundbogen
halfcirkelvormige boog Rundbogen
Halbkreisbogen
S-boog Gegenkrümmung
uitgezette boog abgesteckte Kurve
zichtbare boog sichtbarer Bogen
lange boog langer Lichtbogen
korte boog kurzer Lichtbogen
stabiele boog stabiler Lichtbogen
onstabiele boog instabiler Lichtbogen
discontinue boog selbst wiederzuendender Lichtbogen

100 weitere Verwendungsbeispiele mit boog

79 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Vulkanische boog
Inselbogen
   Korpustyp: Wikipedia
Boog (meetkunde)
Kreisbogen
   Korpustyp: Wikipedia
Circumzenitale boog
Zirkumzenitalbogen
   Korpustyp: Wikipedia
- Ja, de boog i
Das Array ist ein Fächer.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de Boog.
- Ich halte sie auf!
   Korpustyp: Untertitel
- Om je kleine boog.
- Deine süße, kleine Krümmung!
   Korpustyp: Untertitel
Ooh, een andere boog.
- Danke, Mer.
   Korpustyp: Untertitel
Dit was zijn boog.
Der hier war seiner.
   Korpustyp: Untertitel
- Met boog en pijl?
Rund um Big Bear.
   Korpustyp: Untertitel
- Doe je boog weg.
Nimm sie runter.
   Korpustyp: Untertitel
Pijl en boog wedstrijd?
Sie war weg. lm Tiefschlaf.
   Korpustyp: Untertitel
Boog van Claudius
Claudiusbogen
   Korpustyp: Wikipedia
Boog van Constantijn
Konstantinsbogen
   Korpustyp: Wikipedia
Boog van Galerius
Galeriusbogen
   Korpustyp: Wikipedia
Boog van Janus
Janusbogen
   Korpustyp: Wikipedia
Boog van Trajanus (Benevento)
Trajansbogen von Benevent
   Korpustyp: Wikipedia
Boog van de geldwisselaars
Argentarierbogen
   Korpustyp: Wikipedia
Leg die boog neer!
Lass die Armbrust fallen!
   Korpustyp: Untertitel
Denk na... een boog?
Denk' mal drüber nach...
   Korpustyp: Untertitel
Verpakt in een boog
Dir deine Hoffnungen und Träume erfüllt
   Korpustyp: Untertitel
Computer, de boog, alstublieft.
Computer, alterieren bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Je boog verliest glasvezel.
Ihr verliert Fiberglas am Bug.
   Korpustyp: Untertitel
Plus de Boog van Augustus.
Plus der Triumphbogen des Augustus.
   Korpustyp: Untertitel
Boog ik naar jou toe?
Ich hab mich zu dir rüber gelehnt?
   Korpustyp: Untertitel
lk maak de boog af.
Ich vervollständige den Kreis.
   Korpustyp: Untertitel
Boog van Titus (Forum Romanum)
Titusbogen
   Korpustyp: Wikipedia
- Nee, ik boog mijn vinger.
! Nein! Habe mir nur die Finger verstaucht.
   Korpustyp: Untertitel
De boog is aan u.
Geben Sie den Befehl.
   Korpustyp: Untertitel
- Sportsman's, pijl en boog schietbaan.
- Sportsman's.
   Korpustyp: Untertitel
Jagen met pijl en boog?
- Bogenjagd?
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de boog van sensors klaar.
Ich habe den Sensor-Array ausgearbeitet.
   Korpustyp: Untertitel
je boog niet voor haar die dag.
Du hast ihr an diesem Tag Paroli geboten.
   Korpustyp: Untertitel
De ene bes boog voor de andere.
Ein Apfel den andren grüßt munter.
   Korpustyp: Untertitel
- U bedoelt: Het is een goede boog.
- Sie meinen, eine gute Bogensehne?
   Korpustyp: Untertitel
- Dat ben jij ook met je boog.
Das ist dein Ziel.
   Korpustyp: Untertitel
Heb respect voor de gouden boog.
Das flößt Respekt ein.
   Korpustyp: Untertitel
U mag Operatie Rechte Boog beginnen, generaal.
Operation Gerader Pfeil gehört Ihnen, General.
   Korpustyp: Untertitel
Die boog hebben we niet nodig.
Wir drei machen jetzt einen kleinen Trip.
   Korpustyp: Untertitel
Loop met een boog om ze heen.
Kommen Sie ihnen nicht zu nahe.
   Korpustyp: Untertitel
Een ronde, tien meter van de boog.
Ein Schuss, neun Meter hinterm Bug.
   Korpustyp: Untertitel
Crenshaw, Yuen, met een boog naar links.
Crenshaw, Yuen, umgeht sie von links.
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen met een boog terugkeren.
Wir könnten langsam zurückgehen.
   Korpustyp: Untertitel
Kom er uit en pak je boog!
Komm schon, komm raus und verbeuge dich!
   Korpustyp: Untertitel
lk heb deze boog zelf gemaakt.
Meiner ist selbst gebaut.
   Korpustyp: Untertitel
- De boog is een hybride samenstelling.
Das ist ein zusammengesetzter Compoundbogen, Laurel.
   Korpustyp: Untertitel
Dan leer ik je de boog.
Ich lehre euch Bogenschießen.
   Korpustyp: Untertitel
Boogschutters die bliksem schoten uit hun boog.
Seine Bogenschützen schießen Blitze.
   Korpustyp: Untertitel
Een recurveboog is een traditionele houten boog.
Der Reflexbogen ist eine traditionelle Bogenform.
   Korpustyp: Untertitel
-Je moet kunnen staan voor een boog.
Man braucht Beine zum Bogenschießen.
   Korpustyp: Untertitel
combinaties van snelheid, spoor in boog, verkantingstekort
Kombinationen von Geschwindigkeit, Krümmung und Überhöhungsfehlbetrag.
   Korpustyp: EU DGT-TM
J 230 mm op spoor in boog.
J 230 mm auf gebogenen Gleisabschnitten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
"en hij boog toen ze voorbijliepen.
"und er verbeugte sich, als sie vorbeischritten.
   Korpustyp: Untertitel
En ik boog en lachte naar haar.
Dann nickte und lächelte ich...
   Korpustyp: Untertitel
- Na de stenen boog, links af.
Hinter dem Steinbeet, geh dort links.
   Korpustyp: Untertitel
Captain, Moriarty liet de boog verschijnen.
Captain, diese Gestalt, Moriarty, er gab den Befehl zu alterieren.
   Korpustyp: Untertitel
Al de kleuren van de boog, man.
Mit all den Farben des Regenbogens, Mann.
   Korpustyp: Untertitel
lk boog de waarheid wat bij.
Ich nahm es mit der Wahrheit nicht allzu genau.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is de St. Louis Boog.
Das Tor zum Westen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar deze boog deze boog van cadeautjes kopen, gevolgd door frustratie, en dan berouw.
Aber diese Geste, diese Geste des kaufens, der Geschenke, gefolgt von Frustration, dann Reue.
   Korpustyp: Untertitel
Het kussen heeft een lichte boog naar de kant toe.
Der Kissenschliff ist an den Seiten leicht abgerundet.
   Korpustyp: Untertitel
Iedereen loopt met een boog om ze heen.
Man guckt durch sie hindurch.
   Korpustyp: Untertitel
Louis, boog hij zich over aan een bestand te krijgen.
Louis, er hat sich drüber gebeugt, um eine Akte zu bekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Maat toen ze allemaal bogen boog ik niet terug.
Doch als alle sich verbeugten... verbeugte ich mich nicht vor ihnen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben degene met de moeilijke boog ballen.
- Ich bin die mit dem bösen Curveball.
   Korpustyp: Untertitel
De boog schiet de pees niet weg, hij gaat vanzelf.
Der Schütze lässt die Sehne nicht los, sondern der Pfeil bestimmt sozusagen den Zeitpunkt.
   Korpustyp: Untertitel
jij bent nog te zwak om een boog te spannen.
Du musst an deiner Schwertkampfkunst noch arbeiten.
   Korpustyp: Untertitel
Karma, leer me met de boog om te gaan.
Karma, bring mir das Bogenschießen bei.
   Korpustyp: Untertitel
lk rook dat telkens ze zich over mij boog.
Ich habe das jedes mal gerochen, als sie sich über mich gebeugt hat.
   Korpustyp: Untertitel
- We gaan hier met een wijde boog omheen.
Kommen Sie. Wir machen 'nen kleinen Umweg.
   Korpustyp: Untertitel
Dat symbool op de boog staat ook op de kaart.
Dieses Symbol, das auf dem Torbogen, ist auch hier auf der Karte.
   Korpustyp: Untertitel
Bovendien kan ik hem leren jagen met pijl en boog.
Außerdem kann ich ihm Bogenschießen beibringen.
   Korpustyp: Untertitel
Zo konden ze beter met pijl en boog schieten.
Sie hat sie entfernt, um sich das Bogenschießen zu erleichtern.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom zou je niet je eigen boog gebruiken?
Warum nicht mit deinem eigenen?
   Korpustyp: Untertitel
Heb je iemand gezien met een pijl en boog?
Ich meine, was geht hier ab? Hast du den Typ mit der Armbrust gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
En een vent met een pijl en boog.
Klar, wie der Typ mit der Armbrust.
   Korpustyp: Untertitel
Raak je hem met je pijl en boog?
- Triffst du den damit von hier aus?
   Korpustyp: Untertitel
We moeten hier met een grote boog omheen.
Hier sollten wir ganz schnell wieder weg.
   Korpustyp: Untertitel
propagatie langs een boog van de grote cirkel
Umlaufbahn gemäß des großen Kreises
   Korpustyp: EU IATE
Je schoonheid raakte me als een pijl uit een boog.
Und dein Anblick hat mich durchbohrt, wie ein Pfeil.
   Korpustyp: Untertitel
Sommigen maken 'n boog en gaan richting planeet.
Einige neigen die Bahn und kehren zurück.
   Korpustyp: Untertitel
lk probeerde het aluminium maar het boog... als toiletpapier.
Ich hab's damit versucht, aber es knickte wie Seidenpapier.
   Korpustyp: Untertitel
Een achterzwaai, en de bal maakt een hoge boog.
Er holt aus und der Ball fliegt durch die Luft.
   Korpustyp: Untertitel
Er staat een half miljoen ampère op die boog.
Die Stromstärke ist eine halbe Million Ampere.
   Korpustyp: Untertitel
Boog je. Verdraaide je. En sneed je bij.
dich verbogen, dich verdreht... und dich zurecht getrimmt.
   Korpustyp: Untertitel
De verwonding breidt zich uit tot de aorta boog.
Die Verletzung geht bin in den Aortenbogen.
   Korpustyp: Untertitel
lk loop met een boog om mezelf heen.
Ich versuche, es zu ignorieren.
   Korpustyp: Untertitel
lk boog voor een onderdaan van de vijand.
- Das ist gegen die Etikette! Ich habe mein Knie im Angesicht meiner Feinde gebeugt.
   Korpustyp: Untertitel
Deze oprit loopt in een boog achter het huis.
Diese Straße führt hinter dem Haus lang.
   Korpustyp: Untertitel
Je boog je voorover. Je kont was ongeveer... Donder op!
Du standst gebeugt, mit dem Arsch...
   Korpustyp: Untertitel
Je boog je gewoon voorover, met je kont naar achteren.
Du warst nach vorn gebeugt, den Arsch raus...
   Korpustyp: Untertitel
Plasma-energie vormt een boog tussen hun zenuwmembranen.
Eine Art Plasmaenergie springt zwischen ihren Nervenmembranen hin und her.
   Korpustyp: Untertitel
We hebben een hele boog van nitro hier.
-Lizzie.
   Korpustyp: Untertitel
Die donkere kerel zei 't woord 'boog' en toen...
Dieser merkwürdige Bursche da benutzte das Wort "alterieren"...
   Korpustyp: Untertitel
Als u de boog bedoelt, die bestuurt de computer.
Durch das Wort "alterieren" können Sie das Programm abändern.
   Korpustyp: Untertitel
Dit klopt niet. Een hologram kan de boog niet aanroepen.
Data, ein holographisches Abbild darf dem Computer keine Befehle erteilen.
   Korpustyp: Untertitel
lk ben hier omdat ik dieper boog voor de Egyptenaren.
Ich bin reich, weil ich mich tief vor den Ägyptern verneigte.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom breek je die boog niet helemaal weg?
Warum reißt du dieses Bogenteil nicht einfach raus?
   Korpustyp: Untertitel
lk boog mijn auto rond een elektriciteitspaal en brak Sara's rug.
Ich wickelte mein Auto um einen Mast und dabei brach Saras Wirbelsäule.
   Korpustyp: Untertitel
De meeste nette mensen lopen met een grote boog om mij heen.
Die meisten guten Bürger meiden jeglichen Augenkontakt mit mir.
   Korpustyp: Untertitel
lk weerde hem af met een mes, maar zoiets? lk had nog nooit een boog vastgehouden.
Ich hatte ihn mal mit einem Messer in der Hand abgewehrt, aber das hier?
   Korpustyp: Untertitel