linguatools-Logo
229 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
boom Baum 6.122 Galgen 1 Treppenwange
Kranarm
Auslegerbalken
Ausleger
Wange
Kranausleger
Spillspake
Giesstraube
Schwebebalken
Kran
Giraffe
Zugdeichsel
Kettbaum
Löffelträger

Verwendungsbeispiele

boomBaum
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Vissen tellen is niet moeilijk; het is als bomen tellen.
Fische zählen ist nicht schwierig; das ist wie Bäume zählen.
   Korpustyp: EU
Billy klimt beter dan wie ook in een boom.
Billy klettert besser auf einen Baum als jeder andere.
   Korpustyp: Untertitel
Boslandbouwsystemen zijn systemen voor grondgebruik waarbij de teelt van bomen wordt gecombineerd met landbouw op dezelfde grond.
Agrarforstsysteme sind Landnutzungssysteme, bei denen eine Fläche von Bäumen bewachsen ist und gleichzeitig landwirtschaftlich genutzt wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Papa had veranderd kunnen zijn in een boom of een insect.
Papa hatte sich vielleicht in einen Baum oder einen Käfer verwandelt.
   Korpustyp: Untertitel
Zo nodig mag op de bomen in de steekproef telkens meer dan één oriëntatie worden bemonsterd.
Erforderlichenfalls ist es zulässig, bei jedem Baum der Probegruppe verschiedene Expositionen zu beproben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er zullen bomen terugkomen om hier te leven.
Bäume werden zurückkehren, um hier zu leben.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


boom tot boom sterken Kettschlichten
co-boom komplementärer Baum
Ko-Baum
minderwaardige boom auszumerzender Baum
overblijvende boom Überhälter
minus-boom Minusbaum
geclassificeerde boom klassifizierter Baum
jonge boom Gerte
speciale boom Spezialbaum 1
schadelijke boom Schmarotzerbaum
Protze
alleenstaande boom Feldbaum
classificatorische boom klassifikatorischer Baum
boom-creel Zettelgestell
Zettelbaumgestell
Färbebaumgestell
Färbebaum-Gestell
Boom-anker Boom-Anker
gerichte boom gerichteter Baum
causale boom kausaler Baum
gebalanceerde boom B-Baum
ausgeglichener Baum
geordende boom geordneter Baum
quadrupel boom Viererbaum
binaire boom binärer Baum
Binärbaum
gegaffelde boom Zwiesel
gevorkte boom Zwiesel
langzaam groeiende boom langsam wachsender Baum
top van de boom Wipfelschaft
"week van de boom" "Woche des Baums"
microfoon op boom Galgenmikrophon

100 weitere Verwendungsbeispiele mit boom

129 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

- Kom binnen, Boom Boom.
- Komm rein, Bumm-Bumm.
   Korpustyp: Untertitel
Boom, boom, boom. hij wordt rijk.
Rums, rums, rums. Er wird reich.
   Korpustyp: Untertitel
Metusalem (boom)
Methuselah
   Korpustyp: Wikipedia
Categorie:Unieke boom
Einzelbaum
   Korpustyp: Wikipedia
Beuk (boom)
Rotbuche
   Korpustyp: Wikipedia
Walnoot (boom)
Echte Walnuss
   Korpustyp: Wikipedia
Bedankt, Boom Boom, maar liever niet.
Danke, Bumm-Bumm, aber so etwas liegt mir nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Waarom gaat Boom Boom haar niet halen?
Warum holt Bumm-Bumm sie nicht ab?
   Korpustyp: Untertitel
Plant een boom, plant een boom.
Pflanzt ihn ein, pflanzt ihn ein
   Korpustyp: Untertitel
Wat is deze boom?
- Sie haben mich eingeladen.
   Korpustyp: Untertitel
Aan de hoogste boom.
Und er hängt sie hoch.
   Korpustyp: Untertitel
Zoek je eigen boom.
Finde deinen eigenen Scheißbaum!
   Korpustyp: Untertitel
Met beide klotehanden - BOOM!
Direkt unter das Kinn da!
   Korpustyp: Untertitel
Hak die boom om.
Hau ihn um.
   Korpustyp: Untertitel
Fijn, een boom.
Oh, klasse, 'n Christbaum.
   Korpustyp: Untertitel
ls dat de boom?
Ist das da der Wunderbaum?
   Korpustyp: Untertitel
Niet bij een boom.
Nicht hier, ich mag keine Ameisen.
   Korpustyp: Untertitel
De boom maakt geluiden.
- Freunde für immer.
   Korpustyp: Untertitel
- De boom is terug.
Er ist wieder eingepflanzt.
   Korpustyp: Untertitel
Honingbijen in de boom.
Schönen Honig habt ihr gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Wat een mooie boom.
Mit einer netten Drei.
   Korpustyp: Untertitel
Kom uit die boom.
Los, runter!
   Korpustyp: Untertitel
Boom heeft 'r vergeten.
- Boomer hat jemand zurückgelassen!
   Korpustyp: Untertitel
Zoek een boom uit.
Wir habt ihr gelenkt?
   Korpustyp: Untertitel
Boom des levens (Bahrein)
Schadscharat al-Haya
   Korpustyp: Wikipedia
Boom van Jesse
Wurzel Jesse
   Korpustyp: Wikipedia
Florida land boom
Florida-Landboom 1926
   Korpustyp: Wikipedia
- Mooie boom dit jaar.
Sieht toll aus dieses Jahr!
   Korpustyp: Untertitel
Bevrijd de damascus boom.
Freiheit für die Damaskus Drei.
   Korpustyp: Untertitel
Minimaal opspannende boom
MST-Heuristik
   Korpustyp: Wikipedia
Van, "Boom, boom!" Verschrikkelijk. Ja, echt heel triest.
Bumm, bumm, es war unglaublich, kaum zu fassen!
   Korpustyp: Untertitel
Een boom die valt, een boom die valt.
Es war äußerst schwierig, das Händeklatschen hinzukriegen.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je gehoord wat er met Boom Boom is gebeurd?
Hast du das mit Bumm-Bumm gehört?
   Korpustyp: Untertitel
Weet je door wie Boom Boom in de problemen zit?
Weißt du, wie Bumm-Bumm da hineingeraten ist?
   Korpustyp: Untertitel
Hebben jullie nog nieuws over Boom Boom Jackson?
Gibt's was Neues über Bumm-Bumm Jackson?
   Korpustyp: Untertitel
Hoe vind je de boom?
Danke. Was sagen Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Gewoon een stomme boom, Cricket.
Das ist bloß ein dämlicher Scheißbaum, Cricket.
   Korpustyp: Untertitel
Bedolven Onder een omgevallen boom.
Erschlagen von einer umgestürzten Tanne.
   Korpustyp: Untertitel
- De boom in met God.
Ich scheiß auf Gott!
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, jij bent een boom.
- Ich kann sie nicht heiraten.
   Korpustyp: Untertitel
Ze kunnen de boom in.
Zur Hölle mit allen!
   Korpustyp: Untertitel
Erg dichtbij de Klap-Boom.
Eigentlich direkt in der Nähe des Schlagbaums.
   Korpustyp: Untertitel
- Er is een betoverde boom.
Es gibt einen Zauberbaum.
   Korpustyp: Untertitel
Maak hier 's een boom.
Zeichne hier noch einen Winkel.
   Korpustyp: Untertitel
Het huis of de boom.
Sie vertreten Prinzipien, weil sie malerisch sind.
   Korpustyp: Untertitel
Hij hing in een boom.
- Er hing in einem Apfelbaum.
   Korpustyp: Untertitel
- Logica kan de boom in.
- Scheiß auf Logik.
   Korpustyp: Untertitel
En de business is booming.
Und das Geschäft brummt.
   Korpustyp: Untertitel
- Daar in die mistletoe boom.
Ist der Druide Miraculix zu sprechen?
   Korpustyp: Untertitel
ln een boom, nota bene.
Und zwar auf einem Ast.
   Korpustyp: Untertitel
voor zo, n jonge boom.
Ich bezweifle, dass der kleine Keim dem Gewicht gewachsen ist.
   Korpustyp: Untertitel
Hij staat achter die boom.
Sagen Sie uns einfach, was Sie wollen.
   Korpustyp: Untertitel
Boom, begin en start opnieuw.
Das Ende. Neuanfang.
   Korpustyp: Untertitel
'De boom in', een topper.
"Baumanbeter".
   Korpustyp: Untertitel
De boom eet Robbie op.
Sie verfolgen dich, Robbie!
   Korpustyp: Untertitel
Gooi het naar een boom.
Das war ein Männerhintern?
   Korpustyp: Untertitel
lk ben niets.Mijn familie, Boom...
Dann bin ich ein Nichts. Meine Familie: Bumm!
   Korpustyp: Untertitel
Zij kunnen de boom in.
Nein, die sind am Arsch!
   Korpustyp: Untertitel
En zie je die boom?
Der war schon hier, bevor...
   Korpustyp: Untertitel
Doe maar achter 'n boom.
Mach an den Baumstamm da.
   Korpustyp: Untertitel
Kom en plant een boom.
Also: Pflanzt ihn ein
   Korpustyp: Untertitel
lk zeg: plant een boom.
Ich sag: Pflanzt ihn ein
   Korpustyp: Untertitel
lk zeg: plant een boom!
Ich sage: Pflanzt ihn ein
   Korpustyp: Untertitel
Kom en plant een boom.
Bitte, pflanzt ihn ein
   Korpustyp: Untertitel
Kom en plant een boom!
Pflanzt ihn für uns ein
   Korpustyp: Untertitel
is hij haar boom aan het versieren?
Stopft er ihr Loch?
   Korpustyp: Untertitel
Date dokter kan de boom in.
"Date Doktor, von wegen."
   Korpustyp: Untertitel
Weent een boom om een gevallen blad?
Trauert eine Birke um ein abgefallenes Blatt?
   Korpustyp: Untertitel
Laten we eens een intelligente boom opzetten.
Lassen Sie uns ein paar intelligente Worte wechseln.
   Korpustyp: Untertitel
Dus de boom was wel aangetast.
Also hat sie doch ein Insekt beschützt.
   Korpustyp: Untertitel
- Manny heeft hem uit een boom geschoten.
- Was ist passiert?
   Korpustyp: Untertitel
Vlieg 'n boom in, daar hoor je.
Fliegt dahin, wo ihr hingehört.
   Korpustyp: Untertitel
Geen gewonden, lichte schade aan een boom.
Keinerlei Verletzungen, nur geringer Bagatellschaden.
   Korpustyp: Untertitel
Doe je een boom na of zo?
Was stehen Sie wie angewurzelt da?
   Korpustyp: Untertitel
Alleen dán zal de boom weer bloeien.
Nur dann wird der Feigenbaum wieder blühen."
   Korpustyp: Untertitel
De dendrocnide excelsa... de prikkende boom.
Das ist ein Dendrocnide excelsa. Der Brennnesselbaum.
   Korpustyp: Untertitel
lk vind je boom expositie leuk, Luke.
Luke, mir gefällt deine Baumpräsentation.
   Korpustyp: Untertitel
Onder die boom hebben we gegeten.
Das Zeug hier irritiert mich.
   Korpustyp: Untertitel
♪ Benjamin en Ruthjamin zaten in een boom
Benjamin und Ruthjamin sitzen am See...
   Korpustyp: Untertitel
Die boom is oost L.A voor mij.
- Meine Bilder sind ins Finale gekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Het vogeltje is uit de boom gekomen.
Mit meinem Charme kann ich alles erreichen.
   Korpustyp: Untertitel
En wij kunnen de boom in?
Und was mit uns passiert, ist egal?
   Korpustyp: Untertitel
De kaart lag in de boom.
Die Karte ist in der Struktur.
   Korpustyp: Untertitel
Katniss, ga bij die boom weg.
Katniss, weg da!
   Korpustyp: Untertitel
Ze schreef 'n gedicht over 'n boom.
- Sie schrieb ein tolles Gedicht.
   Korpustyp: Untertitel
Weet jij hoe deze boom heet?
- Weißt Du wie der hier heißt?
   Korpustyp: Untertitel
- Misschien dat een boom de draad aanraakt.
Vielleicht kommt ein Ast an die Leitung.
   Korpustyp: Untertitel
Moet je zien, net een bonsai boom.
- Weil hier der Spiegel steht.
   Korpustyp: Untertitel
En dan hoog in de boom.
Und ganz oben mitmischt.
   Korpustyp: Untertitel
lk ga die boom neer hakken.
Ich werde ihn fällen.
   Korpustyp: Untertitel
Wat vind je mooi? Een boom?
Was ist schön für Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Nee, Gast. Ze waren 20 ofzo. Boom!
Nein, nein, sie waren so um die 20. Bumm!
   Korpustyp: Untertitel
- De laatste betoverde boom in het land.
Der letzte Zauberbaum im ganzen Reich.
   Korpustyp: Untertitel
ls dit die boom van vorig jaar?
Ist das der, den ich letztes Jahr weggeworfen habe?
   Korpustyp: Untertitel
Achter elke boom gebeurt wel iets illegaals.
Du musst nicht lange suchen, um jemanden bei illegalen Aktivitäten zu finden.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen vogel en geen boom.
Ich hab keinen Vogel und keinen Busch
   Korpustyp: Untertitel
God heeft mijn vogel EN boom weggenomen.
Gott hat mir den Vogel und den Busch weggenommen.
   Korpustyp: Untertitel
-We worden zo uit de boom geknald.
Weil wir gleich in die Luft gejagt werden.
   Korpustyp: Untertitel
- Die boom stond in de grond.
- In Wirklichkeit kam er direkt aus der Erde.
   Korpustyp: Untertitel
Twee idioten die uit dezelfde boom vielen.
Die haben beide eine Schraube locker.
   Korpustyp: Untertitel