linguatools-Logo
241 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
boot Boot 5.646 Kahn 9 Wasserfahrzeug 1 Nachen
[Weiteres]
boot hochfahren
booten
kleines Fahrzeug

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

boot Schiff 525 Bord 38 Fähre 37 Boote 14 Bootes 28 Schiffes 9 Boots 8 das Boot 8 Schiffe 7 Zug 7 dem Boot 7 U-Boot 7 Frachter 6 Yacht 6 Anschluß 5 Ding 5

Verwendungsbeispiele

bootBoot
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Kleine boten zoals dinghies kunnen natuurlijk ter plekke opnieuw worden gebouwd.
Kleine Boote wie Dinghies können selbstverständlich vor Ort neu gebaut werden.
   Korpustyp: EU
Ellen wilde 't niet op de boot hebben.
Ellen wollte ihn nicht mehr auf dem Boot haben.
   Korpustyp: Untertitel
Tom heeft zwee huizen en een boot.
Tom hat zwei Häuser und ein Boot.
   Korpustyp: Beispielsatz
Christer heeft een boot in de haven van Björkudden.
Christer hat ein Boot. Okay! Yachthafen Björkudden.
   Korpustyp: Untertitel
Tom heeft zwee huizen en een boot.
Tom besitzt zwei Häuser und ein Boot.
   Korpustyp: Beispielsatz
Dimitris zal je naar een boot brengen in de baai.
Dimitris wird dich zu einem Boot in der Bucht rudern.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zelflozende boot selbstlenzendes Boot
overnaadse boot klinkergebautes Boot
boot topverf Wassergangsfarbe
Boottopfarbe
open boot offenes Boot
Schiff mit offenem Deck
opvouwbare boot Faltboot
opblaasbare boot Schlauchboot
boot voor roei-instructie Trainingsruderboot
romp van boot Bootsrumpf
man over boord boot Bereitschaftsboot
boot voor de tonijnenvisvangst Thunfischfänger
gestrekt achter de boot gestreckt hinter dem Boot
overnaads gebouwde boot klinkergebautes Boot
boot met buitenboordmotor Aussenborder
boot voor de tonijnenvangst Thunfischfaenger
boot voor de kreeftenvangst Langustenfischer
boot voor de sardijnenvangst Sardinenfischer
een boot laden ein Boot auf Strand setzen
een boot sleept een schip ein Schleppdampfer schleppt ein Schiff
boot voor de verre visserij Terranova
Neufundlandfischer
een boot onder zeil varen ein Boot unter Segel manövrieren

100 weitere Verwendungsbeispiele mit boot

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

MAS-boot
Motoscafo Armato Silurante
   Korpustyp: Wikipedia
Centaur (boot)
Centaur (Bootsklasse)
   Korpustyp: Wikipedia
Boot Camp
Bootcamp (Begriffsklärung)
   Korpustyp: Wikipedia
Jol (boot)
Yawl
   Korpustyp: Wikipedia
Valk (boot)
Valk
   Korpustyp: Wikipedia
Gondel (boot)
Gondel (Bootstyp)
   Korpustyp: Wikipedia
De boot gaat weg.
Die Disco Volante läuft aus, Sir.
   Korpustyp: Untertitel
De boot paste niet.
Freunde, das ist ein großer Fehler.
   Korpustyp: Untertitel
Een agent per boot.
Je einer von uns und einer von euch.
   Korpustyp: Untertitel
-De boot is vol.
- Es ist kein Platz mehr.
   Korpustyp: Untertitel
En bij die boot?
Erzählen Sie mir von der Sache im Hafen.
   Korpustyp: Untertitel
Water in de boot.
Negativ! Die Kontrollsysteme reagieren nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Zo heet de boot.
Ja, der Schiffsname.
   Korpustyp: Untertitel
Maak de boot los.
(Lian) Bindet sie alle los.
   Korpustyp: Untertitel
Stomme boot. Niks aan.
Was für ein Scheißboot war das denn?
   Korpustyp: Untertitel
Dolfijnen naast de boot.
Den Delphinen bei ihren Kunststückchen zusehen.
   Korpustyp: Untertitel
De boot zal breken.
Lassen Sie mich mit ihr reden!
   Korpustyp: Untertitel
Ze laden een boot.
Die haben ihn mit anderen Italienern eingeschlossen.
   Korpustyp: Untertitel
Deze boot is weg.
Das ist ja nicht mal zur Hälfte besetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Die de boot huurden.
Die anderen zwei, die den Charter teilten.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is de boot?
Wo ist das Scheißboot?
   Korpustyp: Untertitel
Ga de boot in.
- Was tust du? Später.
   Korpustyp: Untertitel
Volg de gestolen boot.
Frank und ich werden es an der Küste versuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Je boot is klaar.
Wie weit ist es bis zu dem Kerl?
   Korpustyp: Untertitel
- Ja, bestuur de boot.
Schüsse, direkt vor uns.
   Korpustyp: Untertitel
Sui, in de boot.
Ich hinterlasse keine Spuren.
   Korpustyp: Untertitel
party boot, hapjes, alcohol.
Es ist eine Komplettversorgung, Partyschiff, Essen, Alkohol.
   Korpustyp: Untertitel
-Ja Een kleine boot.
Ein kleines, nichts besonderes.
   Korpustyp: Untertitel
Terug naar de boot.
Gut, gehen wir zurück.
   Korpustyp: Untertitel
We namen de boot.
Wir nahmen das Dampfschiff.
   Korpustyp: Untertitel
Wat voor soort boot?
- Wir saßen fest.
   Korpustyp: Untertitel
-De boot is vol.
Kein Platz mehr. Ihr müsst bleiben.
   Korpustyp: Untertitel
De boot is weg!
Er muss drüben sein.
   Korpustyp: Untertitel
- lk kocht een boot!
Hast du Bilder gesehen, die du nicht sehen solltest?
   Korpustyp: Untertitel
De boot is los!
Die Leinen sind los!
   Korpustyp: Untertitel
Geen bootreis, geen boot.
Ich bin mit dabei.
   Korpustyp: Untertitel
- Terug met de boot.
- Wurde nach Hause geschickt.
   Korpustyp: Untertitel
MLS Golden Boot
Liste der Torschützenkönige der Major League Soccer
   Korpustyp: Wikipedia
Puss Gets the Boot
Jerry treibt’s zu bunt
   Korpustyp: Wikipedia
Puss in Boots
Der gestiefelte Kater (Begriffsklärung)
   Korpustyp: Wikipedia
Duw de boot erin.
Hauen Sie richtig in den Putz.
   Korpustyp: Untertitel
De boot naar Amerika.
Den Klipper nach Amerika.
   Korpustyp: Untertitel
Deze boot is weg.
Gehen Sie in die andere Richtung.
   Korpustyp: Untertitel
Kom uit de boot!
Steigen Sie da sofort aus.
   Korpustyp: Untertitel
Uw boot verhuisde mee.
Ihre 27-Fuß-Catalina kam mit.
   Korpustyp: Untertitel
- Niet op de boot.
- Mach ihn fertig.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft de boot gemist.
Er hat den Anschluss verpasst.
   Korpustyp: Untertitel
- Moet ik de boot opwachten?
- Ich muss ja nicht dabei sein.
   Korpustyp: Untertitel
Barbara kom in de boot?
- Sei vernünftig, Barbara, komm doch wieder in das Floß!
   Korpustyp: Untertitel
Jij mag je boot varen.
- Fahr du, er gehört dir.
   Korpustyp: Untertitel
Bobby, je mist de boot.
Komm, Bobby! Beeil Dich.
   Korpustyp: Untertitel
Stuur je boot met positiviteit.
Steuere es in positive Gewässer.
   Korpustyp: Untertitel
We wonen op de boot.
Wir leben auf dem Kutter.
   Korpustyp: Untertitel
Het wrak van je boot.
- Wir haben uns das Wrack angesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Jullie boot moet gemaakt worden.
Eure Barkasse flott machen.
   Korpustyp: Untertitel
Wat voor boot en waar?
Okay, was für eins und wo?
   Korpustyp: Untertitel
- Kijk naar de leidende boot.
Seht Euch das Führungsschiff an.
   Korpustyp: Untertitel
- Waar vind ik een boot?
- Die können doch nicht weg sein.
   Korpustyp: Untertitel
Als varen met een boot.
Es ist wie ein Bootsausflug.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een mooie boot.
Wow, sie ist eine echte Schönheit.
   Korpustyp: Untertitel
Nog meer voor deze boot?
Noch Frauen und Kinder?
   Korpustyp: Untertitel
We hebben de boot gemist.
Wir haben es vermasselt.
   Korpustyp: Untertitel
- Hebben we de boot gemist.
- Haben wir's vermasselt.
   Korpustyp: Untertitel
Dit is een pracht boot.
Dieses ist viel besser.
   Korpustyp: Untertitel
Mensen vallen buiten de boot.
Wir lassen Menschen auf der Strecke.
   Korpustyp: Untertitel
Simon, maak de boot klaar.
Simon, machen Sie sich bereit zum Ablegen.
   Korpustyp: Untertitel
Het verhaal met de boot?
Das Pontonboot?
   Korpustyp: Untertitel
We gaan de boot doorzoeken.
Wir haben einen Durchsuchungsbefehl.
   Korpustyp: Untertitel
Je valt uit de boot.
Du verpasst da etwas.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zei je daar, boot?
- Was hast du gesagt, Frischling?
   Korpustyp: Untertitel
- Wanneer komt de U-boot?
- Wann werde ich abgeholt?
   Korpustyp: Untertitel
We kunnen 'n boot huren.
Segelst Du gern? Wir könnten uns...
   Korpustyp: Untertitel
Dit is hun boot camp.
Das ist ihr Ausbildungslager.
   Korpustyp: Untertitel
- Heb je dan een boot?
Jetzt machen wir eine.
   Korpustyp: Untertitel
Hoe vinden we de boot?
Wie finden wir raus, wo es liegt?
   Korpustyp: Untertitel
Dan nog met de boot.
Dann noch eine kurze Bootsfahrt.
   Korpustyp: Untertitel
Nou... ongeacht uw boot drijft!
Das sehe ich anders.
   Korpustyp: Untertitel
Vrijdag met de boot vertrokken.
Er hat das Freitagsboot genommen.
   Korpustyp: Untertitel
Een boot vol met tieten.
Ja klar, bei allen.
   Korpustyp: Untertitel
Ze brengen me geen boot.
Sie wollen mich nicht heimrudern.
   Korpustyp: Untertitel
De boot is hier morgenvroeg.
Wir sehen uns, am besten in Cotai.
   Korpustyp: Untertitel
De boot heeft acht mensen...
"Sie sind in einem Rettungsboot."
   Korpustyp: Untertitel
Tom kan de boot regelen.
Wir können Tom das erledigen lassen.
   Korpustyp: Untertitel
De verkoop van de boot.
- Wegen des Bootsverkaufs.
   Korpustyp: Untertitel
Hou de boot in balans.
Bleiben Sie still und halten Sie das Gleichgewicht.
   Korpustyp: Untertitel
Kom hier met die boot!
Kommt aus dem Wasser!
   Korpustyp: Untertitel
Kom hier met de boot!
Hinter uns ist ein Hai!
   Korpustyp: Untertitel
De boot die blijft liggen.
Das eine, das da schon ewig liegt?
   Korpustyp: Untertitel
Zelfs met een volbeladen boot.
Transportkosten wären deutlich geringer.
   Korpustyp: Untertitel
lk was net een boot.
Ich war eine Tonne.
   Korpustyp: Untertitel
- Noem je mij een boot?
- Nennst du mich eine Tonne?
   Korpustyp: Untertitel
- Als verstekeling op een boot.
Versteckt in einem Rettungsboot.
   Korpustyp: Untertitel
Dat komt, de boot zinkt.
Bob, wir sinken.
   Korpustyp: Untertitel
Ga nu op die boot.
- Komm jetzt her. - Nein!
   Korpustyp: Untertitel
Ga maar van de boot.
- Nein, das mache ich.
   Korpustyp: Untertitel
De kleinste boot heeft voorrang.
Das kleinere Fahrzeug hat Vorfahrt.
   Korpustyp: Untertitel
-Vaders voeren op dezelfde boot.
- Sein Vater hat mit meinem gearbeitet.
   Korpustyp: Untertitel
Hij heeft de boot verkocht.
Er hat es verkauft.
   Korpustyp: Untertitel
Als een boot uit de hel
Wie ein Schlauboot aus der Hölle!
   Korpustyp: Untertitel
Hij is vanochtend van de boot gekomen.
- Er heißt Toro Moreno.
   Korpustyp: Untertitel