Het omgrenzingsprofiel is een concept dat is ontworpen ter bepaling van de buitenmaten om te voorkomen dat rollend materieel obstakels tegenkomt die worden veroorzaakt door vaste installaties (tunnelwanden, draagpalen van bovenleidingen of seinen, borstweringen van bruggen, perrons enz.).
Mit Profilen sollen Begrenzungslinien festgelegt werden, damit beim Einsatz eines Fahrzeugs die Sicherheit gegeben ist, dass es auf kein Hindernis aufgrund ortsfester Anlagen trifft (Tunnelwände, Fahrleitungsmasten oder Signaltafeln, Brüstungen, Bahnsteige,...).
Korpustyp: EU DGT-TM
lk ging op de borstwering staan en zeg tegen haar:
Ich kletterte auf die Brüstung und sagte zu ihr:
Korpustyp: Untertitel
Het is een mooie kamer om te baden. Het raam is groot maar niemand kan naar binnen kijken... behalve vanaf de borstwering aan de andere kant.
Es ist ein schönes Zimmer, um in ihm zu baden, und obwohl das Fenster groß ist, kann es von niemandem erblickt werden... außer von der Brüstung gegenüber.
Korpustyp: Untertitel
borstweringBalkon Konig
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Later terwijl zij sliep liep hij langs de borstwering en werd koning.
Und spater, wahrend sie schlief, trat er auf den Balkon... und wurde ein Konig.
Korpustyp: Untertitel
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
vanaf binnenzijde borstwering
bis zur Bruestung
Modal title
...
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "borstwering"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen