En zij zullen het vlees eten in denzelfden nacht, aan het vuur gebraden, met ongezuurde broden; zij zullen het met bittere saus eten.
Und sollt also das Fleisch essen in derselben Nacht, am Feuer gebraten, und ungesäuertes Brot, und sollt es mit bitteren Kräutern essen.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Dus... de doden werden aan het spit gebonden en gebraden?
Also... die Toten werden auf einen Spieß gehängt und gebraten?
Korpustyp: Untertitel
Gij zult daarvan niet rauw eten, ook geenszins in water gezoden; maar aan het vuur gebraden, zijn hoofd met zijn schenkelen en met zijn ingewand.
Ihr sollt's nicht roh essen noch mit Wasser gesotten, sondern am Feuer gebraten, sein Haupt mit seinen Schenkeln und Eingeweiden.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
We zijn geen kip aan het braden.
Big Mama, wir braten kein Hühnchen!
Korpustyp: Untertitel
bradenBraden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De volgende is waarschijnlijk een van de sterkste kandidaten: Braden Aftergood.
Als Nächstes haben wir einen unserer stärksten Teilnehmer, Braden Aftergood.
Korpustyp: Untertitel
Braden moet één zomer bij jou zijn zodat hij kan zeggen dat hij een vader heeft.
Braden muss mal in den Ferien bei dir sein, damit er sagen kann, einen Dad zu haben, du Versager, Higgins.
Korpustyp: Untertitel
Braden, praat tegen me.
- Braden, rede mit mir.
Korpustyp: Untertitel
Braden, hoe lang heb je dat al?
Braden, wie lange hast du das schon?
Korpustyp: Untertitel
Braden Morris is hier?
Hey, Braden Morris ist hier?
Korpustyp: Untertitel
Braden, excuseer je bij de politie.
Braden entschuldigte sich bei der Polizei.
Korpustyp: Untertitel
Braden was bij ons op het stadhuis tijdens het moment van de schietpartij.
Braden war zur Zeit der Schießerei mit uns in der Stadthalle.
Korpustyp: Untertitel
bradenbacken
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze wilde de deur dichtdoen en Grietje braden.
Sie wollte Gretel backen, wenn sie im Ofen war."
Korpustyp: Untertitel
Gewoon een paar uur in de oven op een lage stand braden.
Sie legen es in den Ofen. Ein paar Gewürze dran. Bei niedriger Hitze backen.
Korpustyp: Untertitel
bradenbrät
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je kan het bakken, braden, koken, laten drogen, maar 't blijft even smerig als 'n vieze onderbroek.
Ob man das Zeug nun backt, brät oder zum Trocknen aufhängt, es schmeckt immer noch wie ungewaschene Füße!
Korpustyp: Untertitel
Er is een groot verschil in straf, voor het stelen van juwelen... en braden op de elektrische stoel.
Es ist ein Unterschied, ob man wegen Diebstahl sitzt oder auf... dem elektrischen Stuhl brät.
Korpustyp: Untertitel
bradenBrutzeln
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Als je de explosie groter maakt, gaat het van verdoven naar braden.
Stellt man die Druckwelle so hoch ein, geht es von Betäuben auf Brutzeln.
Korpustyp: Untertitel
bradenBraten Mädchen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk ben meer van het bakken en braden.
Ich bin mehr eine Art "Backen und Braten" Mädchen.
Korpustyp: Untertitel
bradenrösten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
ln werkelijkheid wilden ze me braden.
Eigentlich wollten die mich rösten.
Korpustyp: Untertitel
bradengrillen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze braden ons als 'n kalkoen.
Die grillen uns einfach wie einen Truthahn.
Korpustyp: Untertitel
bradenleiden
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze mogen je braden!
Du sollst richtig leiden.
Korpustyp: Untertitel
bradenkochen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Toen Geoff hem wou braden... kwam hij klapwiekend op ons af.
Später, als Geoff sie kochen wollte, entkam sie und ging auf uns los.
Korpustyp: Untertitel
bradendem Grill
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
En geen fouten of ik ga jou ook braden.
Daß du keine Fehler machst! Oder du kriegst einen Platz auf demGrill!
Korpustyp: Untertitel
bradendurchrösten
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ons toestel zo braden.
Uns alle so durchrösten?
Korpustyp: Untertitel
bradenbraten durch
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze spugen erop, schuiven het de oven in en braden het.
Sie spucken drauf, schieben es in den Ofen und braten es durch.
Korpustyp: Untertitel
bradenBraten Garmethode
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Braden
Braten (Garmethode)
Korpustyp: Wikipedia
bradenRaum
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Die verwarming doet ons allemaal braden en jij hebt nog een bontjas aan.
Dieses Feuer erwärmt diesen Raum sehr, und Sie haben trotzdem ihren Pelzmantel an.
Korpustyp: Untertitel
bradenin die Fritteuse stecken
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Laat me je niet braden.
Lass mich dich nicht indieFritteusestecken.
Korpustyp: Untertitel
bradenfrittiert
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
lk wist niet eens dat je kip zou braden.
Ich wusste nicht mal, dass du dieses Hähnchen frittiert hast.
Korpustyp: Untertitel
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "braden"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Je moet het braden.
Und wenn ich auch wandelte im finstersten Tal...
Korpustyp: Untertitel
Dit haantje ga ik braden.
Ich röste diesen Truthahn.
Korpustyp: Untertitel
Of braden, nog beter tomaten?
* Oder ob ein Schmorbraten vielleicht besser wäre * Tomaten?
Korpustyp: Untertitel
Dus ze gaan je braden.
Auf dich wartet das Stühlchen.
Korpustyp: Untertitel
lk zal een kippetje braden.
Dann werd ich ein Hühnchen aufsetzen.
Korpustyp: Untertitel
En wij braden of koken ons eten.
Die meisten unserer Speisen werden gegart.
Korpustyp: Untertitel
"De kok begon weer te braden.
"Der Koch begann, weiterzubraten.
Korpustyp: Untertitel
Zo'n biefstuk wil je nou braden.
Das ist ein Schinken von allererster Güte.
Korpustyp: Untertitel
ja! we zullen dit vogeltje eens goed braden.
Gut, zusammen mit dem Fasan.
Korpustyp: Untertitel
Gelukkig dat jouw oven niet groot genoeg is om jou in te braden.
Da hast du Glück, dass du nicht in unseren Ofen passt.
Korpustyp: Untertitel
Daarna kunt u haar roosteren, braden... in kleine stukjes hakken... en haar aan de vogels voeren.
Danach könnt ihr sie in Stücke schneiden und an die Vögel verfüttern.
Korpustyp: Untertitel
Een bedrieger zal zijn jachtvang niet braden; maar het kostelijk goed des mensen is des vlijtigen.
Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.
Sachgebiete: Religion
Korpustyp: Bibel
Weet je, met zonne-energie, duurt het vier dagen om kip te braden.
Mit Solarenergie dauert es nämlich vier Tage, bis ein Huhn gebraten ist.
Korpustyp: Untertitel
Vreselijke wijze om te gaan. Het lijkt erop dat Mr. Merchant na het braden het gas open heeft laten staan.
Da haute sich Mr. Merchant was in die Pfanne und vergaß, das Gas zuzudrehen.
Korpustyp: Untertitel
lk zit te denken aan een mooie glazuurlaag van chili... een paar uur braden in de oven en een appel in je mond.
Ich denke da an eine schönen, süßen Chili-Glacé, der für ein paar Stunden im Ofen rostet. Und ein Apfel in deinem Mund.
Korpustyp: Untertitel
Door de maturiteit van de dieren heeft het vlees een goede smaak en behoudt het tijdens het braden zijn stevigheid; de genetische oorsprong van de dieren garandeert dat het vlees zacht is.
Ihre Reife verleiht ihrem Fleisch einen guten Geschmack und ein ausgezeichnetes Kochverhalten, und ihr genetischer Ursprung gewährleistet ein zartes Fleisch.