linguatools-Logo
247 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
buik Bauch 1.312 Abdomen 50 Schwingungs-Bauch
Bordseite
Belly
Bauchstück
Strom
Spannungsbauch
Bordwand
Stehwellen-Maximum
Stehwellen-Bauch
Flanke
Wellenbauch
Schwingungsbauch
Gegenknoten
Bauchspeck
Fassbauch

Verwendungsbeispiele

buikBauch
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Pegasys wordt door middel van een injectie onder de huid toegediend in de buik of dij.
Pegasys wird durch Injektion unter die Haut in den Bauch oder Oberschenkel verabreicht.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Dan halen we 'n nieuwe baby uit de buik van 'n mevrouw.
Das ist, wenn wir ein neues Baby aus dem Bauch einer Frau holen.
   Korpustyp: Untertitel
De rechtvaardige eet tot verzadiging zijner ziel toe; maar de buik der goddelozen zal gebrek hebben.
Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Hou je buik plat, plat, plat.
Bauch einziehen. Flach, flach, flach.
   Korpustyp: Untertitel
MIRCERA kan subcutaan in de buik, de arm of het dijbeen geïnjecteerd worden.
MIRCERA kann subkutan in Bauch, Arm oder Oberschenkel injiziert werden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Heb je gezien, hoe plat haar buik is?
Hast du gesehen, wie flach ihr Bauch ist?
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


buik- ventral
plankharde buik Brettbauch
brettharte Bauchdeckenspannung
acute buik akutes Abdomen 1 chirurgisches Abdomen
akuter Bauch
buik en buikspek und Bauchspeck
Bauch
uitgebeende buik van melkkalf Dünnung vom Milchkalb ohne Knochen
op de buik gedragen Bauch-
"baas in eigen buik" "Mein Bauch gehoert mir"
echografie van de buik Ultraschallechoverfahren
Ultraschalldiagnostik
Sonographie
buik met mediane uitpuiling Spitzbauch
palpatie van de buik Bauchpalpation
rommelen in de buik Darmgeraeusch
Borborygmus
Bauchknurren
op de buik gedragen stuifapparaat Frontstäuber
Bauchstäuber mit Ventilator
Bauchstäuber

100 weitere Verwendungsbeispiele mit buik

147 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Harde buik
Senkwehe
   Korpustyp: Wikipedia
Harde buik
Braxton-Hicks-Kontraktion
   Korpustyp: Wikipedia
Wasbord (buik)
Waschbrettbauch
   Korpustyp: Wikipedia
-Ja, op haar buik.
- Ja, bäuchlings.
   Korpustyp: Untertitel
- Trek uw buik in.
Seht zu, dass wenigstens ihr wegkommt.
   Korpustyp: Untertitel
Hetzelfde op je buik.
Dreht euch wieder um.
   Korpustyp: Untertitel
lk bedoel haar buik.
- Ich meine, sie zu schwängern.
   Korpustyp: Untertitel
- Op je buik.
Dreh dich rüber.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn buik ratelt helemaal.
Mein Inneres hat was gegen Schlangensuppe.
   Korpustyp: Untertitel
ln de buik geschoten.
Sie haben ihn erwischt.
   Korpustyp: Untertitel
- Buik mij eens.
- Riechen Sie mal mich.
   Korpustyp: Untertitel
Zag je zijn enorme buik?
Du hast doch seinen Riesenbauch gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Twee handen op een buik.
Die beiden waren dicke Freunde.
   Korpustyp: Untertitel
Twee handen op één buik.
Zwei Erbsen in einem kugelsicheren Töpfchen.
   Korpustyp: Untertitel
Twee handen op één buik.
Sie passen gut zusammen.
   Korpustyp: Untertitel
Ga op je buik liggen.
Auf den Boden legen!
   Korpustyp: Untertitel
Schrijf maar op je buik.
Verflucht noch mal. Nein. Scheiße, nein.
   Korpustyp: Untertitel
Tien punten door haar buik.
10 Punkte, wenn ihr eins durch ihren Rumpf kriegt.
   Korpustyp: Untertitel
Geen suiker in de buik.
Kein Zucker im Darm.
   Korpustyp: Untertitel
lk draag een buik parka.
Ich trage einen Bauchanorak.
   Korpustyp: Untertitel
Een dikke buik is seksy.
Du hast dich betrachtet und dir Kugeln gewünscht?
   Korpustyp: Untertitel
en dan deze belachelijke buik.
Die sind empfindlich an den wabbeligen Stellen.
   Korpustyp: Untertitel
Twee handen op één buik.
Die beiden stecken unter einer Decke.
   Korpustyp: Untertitel
lk sneed zijn buik open.
Ich habe ihn aufgeschlitzt.
   Korpustyp: Untertitel
lk hoor mijn buik rommelen.
- (Grollen) - Jetzt kommt ein Riesenfurz.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, mijn buik is gammel.
Nein, mir ist übel.
   Korpustyp: Untertitel
Vier handen op een buik.
Ein netter kleiner Klüngelverein.
   Korpustyp: Untertitel
Ga op je buik liggen.
Legen sie sich flach auf den Boden!
   Korpustyp: Untertitel
Meer schopjes in de buik.
Eher wir ein in die Eier tretendes Baby.
   Korpustyp: Untertitel
Twee handen op èèn buik.
Wie Keks und Krümel.
   Korpustyp: Untertitel
Het was een harde buik.
Es waren "Braxton Hicks".
   Korpustyp: Untertitel
En die in je buik?
Und das eine, das unterwegs ist?
   Korpustyp: Untertitel
Het is in de buik.
Das ist gar nicht mein Gebiet.
   Korpustyp: Untertitel
Een schot in de buik?
Ein Bauchschuss hier draußen?
   Korpustyp: Untertitel
En wij deelden nog wel een buik.
Und wir sollen verwandt sein.
   Korpustyp: Untertitel
- Waar? Steek hem in zijn buik.
- Sein Blut wird den Boden versauen.
   Korpustyp: Untertitel
Het zijn twee handen op één buik.
Die stecken unter einer Decke.
   Korpustyp: Untertitel
Op haar buik in de doodkist.
Nicht rücklings im Sarg, wie alle anderen.
   Korpustyp: Untertitel
We zijn baas in eigen buik.
Wir haben das Recht, über unsere Körper zu entscheiden.
   Korpustyp: Untertitel
Omdat je samen in de buik zat?
Weil ihr euch eine Gebärmutter geteilt habt?
   Korpustyp: Untertitel
Je buik is veel dikker geworden.
In zwei Monaten so dick geworden!
   Korpustyp: Untertitel
lk had Esteban in mijn buik.
Ich trug Estaban in mir.
   Korpustyp: Untertitel
Uitademen en op je buik gaan liggen.
Jetzt ausatmen und umdrehen.
   Korpustyp: Untertitel
Schrijf die rol maar op je buik.
Das werde ich nicht zulassen!
   Korpustyp: Untertitel
Wat 'n buik heb je al.
Gott, hast du dich verändert! Du siehst aus wie ein Hefekuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Blijf dat vuur in je buik opstoken.
Das ist gut, Sam.
   Korpustyp: Untertitel
Clennon werd in zijn buik gestoken.
Clennon bekam ein Messer in die Magengegend.
   Korpustyp: Untertitel
'n Vrouw is baas in eigen buik.
Frauen sollen selbst entscheiden.
   Korpustyp: Untertitel
Via hier, de buik ligt al open.
- Schön. - Versuch es.
   Korpustyp: Untertitel
Mijn God, zie je de buik?
Perfekt. Ich geh am Köpfchen vorbei...
   Korpustyp: Untertitel
Minstens zeven blokjes op zijn buik.
Mit Waschbrettbauch und allem.
   Korpustyp: Untertitel
Heb je je buik nog niet vol?
Bist du immer noch nicht satt?
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt gewoon vlinders in je buik.
Das klingt wie Lampenfiieber.
   Korpustyp: Untertitel
Twee handen op één buik, jullie twee.
Wie ein Ei dem anderen, ihr zwei.
   Korpustyp: Untertitel
Heeft jouw Cuisinart, baby in haar buik.
Hast deinen Gemüsezerkleinerer, und ein Baby auf dem Weg.
   Korpustyp: Untertitel
lk probeer deze dikke buik te verliezen.
Ich versuche diese Muffin Pfunde loszuwerden.
   Korpustyp: Untertitel
Je hemd gescheurd, buik is behaard.
Sie sind bereits zur Hälfte verwandelt.
   Korpustyp: Untertitel
Schrijf je baan maar op je buik.
In dieser Stadt findest du nie wieder Abwasch!
   Korpustyp: Untertitel
Je kan het op je buik schrijven.
Die Stelle kriegst du nur über mein kaltes, verwestes Arschloch.
   Korpustyp: Untertitel
Voel mijn buik en zeg het me.
Knete mir noch mal die Eier und verrat's mir.
   Korpustyp: Untertitel
Wij zijn twee handen op n buik.
Ich hab's eilig.
   Korpustyp: Untertitel
We waren twee handen op één buik.
Deshalb ist das, was passiert ist, besonders traurig.
   Korpustyp: Untertitel
13 En mijn broer in haar buik.
13 Jahre mit meinem Bruder auf dem Schoß.
   Korpustyp: Untertitel
We zullen onze buik rond eten, vanavond.
Sind wir hier mit allen fertig, werden wir ein gewaltiges Festmahl abhalten.
   Korpustyp: Untertitel
Je hebt vlinders in je buik, huh?
- Ein bisschen Nervenflattern, wie?
   Korpustyp: Untertitel
lk wou dat ik een buik had.
- Ich ziehe wenigstens die Jacke aus.
   Korpustyp: Untertitel
Hoezo, heb je geen buik dan?
- Aha.
   Korpustyp: Untertitel
Maar een grote, dikke, ronde buik.
Aber bei einer Frau ist ein Kugelbauch sexy.
   Korpustyp: Untertitel
Zeg het vanuit de buik, met sou/.
Von hier unten, mit Soul.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, schrijf maar op je buik.
Nein, vergiss es.
   Korpustyp: Untertitel
Ze zijn twee handen op een buik.
Er ist sein Vorgesetzter!
   Korpustyp: Untertitel
lk wil het onderste stuk, de buik.
Ich will das untere Teil, das Bauchteil.
   Korpustyp: Untertitel
Daar heb ik mijn buik van vol.
Ich bin es leid.
   Korpustyp: EU
- Ze vond die dikke buik vreselijk.
- Sie hat's gehasst, so dick zu sein.
   Korpustyp: Untertitel
Goed, schat, rol even op je buik.
Ok, Baby, dreh dich um.
   Korpustyp: Untertitel
Eet je buik vol in de hemel.
Esst euch im Himmel satt!
   Korpustyp: Untertitel
Dokter Grey, waar is uw dikke buik?
Dr. Grey... wo ist Ihr Babybauch?
   Korpustyp: Untertitel
- Waar zag je dit? Op je buik.
- Wo hast du das gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
We zijn drie handen op één buik.
Wir sind... Erbsen in einer Schote.
   Korpustyp: Untertitel
U heeft kleine mensen in uw buik.
Sie tragen kleine Menschen in sich.
   Korpustyp: Untertitel
Gisterenavond gevonden, 3 kogels in zijn buik.
Er wurde letzte Nacht mit 3 Einschüssen in seiner Brust gefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Ze noemen het een gips gegoten buik.
So etwas nennt man eine Bauchmaske.
   Korpustyp: Untertitel
- Schrijf dat maar op uw buik.
Ich sagte doch, das ist unmöglich.
   Korpustyp: Untertitel
Nee, gewoon simpel vlinders in de buik.
Nur... alte Beschwerden. Alles klar.
   Korpustyp: Untertitel
Hé, vloek niet voor mijn buik.
Hey! Fluche nicht vor dem Babybauch!
   Korpustyp: Untertitel
Zijn buik lijkt op een stapel pannenkoeken.
Sieht aus wie ein Stapel Pfannkuchen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is al een hele buik.
Man beginnt es zu sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar in de buik zaten alleen larven.
Nur in der Bauchhöhle sind sie noch Larven.
   Korpustyp: Untertitel
Eet je buik rond, gerimpelde vetzak.
Du kannst dich sonst wo reinbeißen, du verknitterter Fettsack!
   Korpustyp: Untertitel
Denk aan het kind in je buik.
- Denk an das Baby in dir.
   Korpustyp: Untertitel
Twintig kogels in Joe Masseria's buik.
20 Kugeln in Joe Masserias Wanst.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb hier mijn buik van vol.
Das geht jetzt seit zwei Monaten so.
   Korpustyp: Untertitel
Twee handen op één buik, hè?
Ihr seid euch ziemlich ähnlich, oder?
   Korpustyp: Untertitel
- Geen vette hap meer in mijn buik.
- Das Essen war mies.
   Korpustyp: Untertitel
Ze heeft mijn kind in haar buik.
Ich habe sie gern, das ist das Schlimme daran.
   Korpustyp: Untertitel
Een blote buik mag, maar geen borsten.
Bauchfrei geht, zu viel Dekolleté geht nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Met je buik over de bosjes.
Ich will, dass ihr die Büsche streift.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb geen buik vol lood.
- Ich habe ja nichts abbekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Dat kun je op je buik schrijven.
Du hast gute Chancen.
   Korpustyp: Untertitel
Schrijf dat maar op je buik.
Tja, das können Sie vergessen.
   Korpustyp: Untertitel