Buitengewoonverlof, ouderschapsverlof en verlof om gezinsredenen kunnen niet na het einde van de overeenkomst worden voortgezet.
Sonderurlaub, Elternurlaub und Urlaub aus familiären Gründen dürfen nicht über die Laufzeit des Vertrags hinaus andauern.
Korpustyp: EU DGT-TM
Buitengewoonverlof, ouderschapsverlof en verlof om gezinsredenen kunnen niet na het einde van de overeenkomst worden voortgezet.
Sonderurlaub und Elternurlaub sowie Urlaub aus familiären Gründen dürfen nicht über die Laufzeit des Vertrags hinaus andauern.
Korpustyp: EU DGT-TM
Naast vakantieverlof wordt in geval van ziekte, moederschap, vaderschap, ouderschap of persoonlijke omstandigheden, buitengewoonverlof verleend.
Im Falle von Krankheit, Mutterschaft, Vaterschaft, Elternurlaub oder außergewöhnlichen Umständen wird zusätzlich zum Jahresurlaub ein Sonderurlaub gewährt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Op grond van een met redenen omkleed verzoek kan aan de GND in de onderstaande gevallen buitengewoonverlof worden toegekend:
Dem ANE kann auf begründeten Antrag in den nachstehenden Fällen Sonderurlaub gewährt werden:
Korpustyp: EU DGT-TM
Ziekteverlof, moeder- en vaderschapsverlof, ouderschapsverlof en ander buitengewoonverlof
Krankheitsurlaub, Mutterschaftsurlaub, Vaterschaftsurlaub, Elternurlaub und sonstiger Sonderurlaub
Korpustyp: EU DGT-TM
buitengewoonverlof om persoonlijke redenen of wegens familiale omstandigheden
Sonderurlaub aus persönlichen oder familiären Gründen
Korpustyp: EU DGT-TM
Op naar behoren gemotiveerd verzoek van de werkgever van de GND kan door het Agentschap buitengewoonverlof worden toegekend van ten hoogste twee dagen per periode van twaalf maanden; verzoeken in die zin worden per geval onderzocht.
Auf ordnungsgemäß begründeten Antrag des Arbeitgebers des ANE können von der Agentur in einem 12-Monats-Zeitraum von Fall zu Fall bis zu zwei Tage Sonderurlaub gewährt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
buitengewoonverlof om persoonlijke redenen of wegens gezinsomstandigheden
Sonderurlaub aus persönlichen oder familiären Gründen
Korpustyp: EU DGT-TM
De dagvergoeding en de maandelijkse toelage worden doorbetaald tijdens perioden van dienstreizen, vakantieverlof, moederschapsverlof, buitengewoonverlof en door het Agentschap toegekende vrije dagen.
Diese Vergütungen werden auch bei Dienstreisen, Jahresurlaub, Mutterschaftsurlaub, Sonderurlaub sowie während der von der Agentur bewilligten dienstfreien Tage gewährt.
Korpustyp: EU DGT-TM
Ziekteverlof, moederschapsverlof en ander buitengewoonverlof
Krankheitsurlaub, Mutterschaftsurlaub und sonstiger Sonderurlaub
Korpustyp: EU DGT-TM
buitengewoon verlofgemeinnützige Auszeit von Kanzlei bekommen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Ze is hier met buitengewoonverlof.
Anastasia hat eine einjährige, gemeinnützigeAuszeitvon ihrer Kanzleibekommen.
Korpustyp: Untertitel
buitengewoon verlofDienstbefreiungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
In geval van buitengewoonverlof als bedoeld in afdeling 2 worden, naargelang van de behoeften, de eventuele reisdagen bij bijzonder besluit vastgesteld.
Bei den in Abschnitt 2 vorgesehenen Dienstbefreiungen wird die etwaige Zahl der Reisetage unter Berücksichtigung der jeweiligen Erfordernisse durch besondere Verfügung festgelegt.
Korpustyp: EU DGT-TM
buitengewoon verlofGenuss der vollen Dienstbefreiung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Aan het personeelslid dat op grond van de eerste zin van dit streepje geen recht heeft op het buitengewoonverlof van 20 of 24 weken wordt een buitengewoon verlof van tien dagen toegekend; dit extra buitengewoon verlof wordt slechts één keer per adoptie toegekend.
Eine Dienstbefreiung von 10 Tagen wird gewährt, wenn der Bedienstete nicht in den GenussdervollenDienstbefreiung von 20 bzw. 24 Wochen entsprechend dem ersten Satz dieses Gedankenstrichs kommt; diese zusätzliche Dienstbefreiung wird für jedes adoptierte Kind nur einmal gewährt.
Korpustyp: EU DGT-TM
buitengewoon verlofein Sonderurlaub
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Naast vakantieverlof wordt in geval van ziekte, moederschap, vaderschap, ouderschap of persoonlijke omstandigheden, buitengewoonverlof verleend.
Im Falle von Krankheit, Mutterschaft, Vaterschaft, Elternurlaub oder außergewöhnlichen Umständen wird zusätzlich zum Jahresurlaub einSonderurlaub gewährt.
Korpustyp: EU DGT-TM
buitengewoon verlofDienstbefreiung von
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Op een naar behoren gemotiveerd verzoek van de betrokkene kunnen per periode van twaalf maanden twee extra dagen buitengewoonverlof worden toegekend.
Auf ordnungsgemäß begründeten Antrag des Betreffenden kann eine zusätzliche Dienstbefreiungvon zwei Tagen je Zwölfmonatszeitraum gewährt werden.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
buitengewoon verlof tot verblijf
ausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
Modal title
...
buitengewoon verlof en vakantie
Dienstbefreiung und Jahresurlaub
Modal title
...
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "buitengewoon verlof"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Het Gerecht kan wegens geldige redenen aan de rechters buitengewoonverlof verlenen.
Das Gericht kann den Richtern in begründeten Fällen Urlaub gewähren.