Voor het onderzoek van mogelijke carry-over moeten in het kader van robuustheidsstudies ten minste vijf testruns op afwisselend hoog-positieve en negatieve specimens worden uitgevoerd.
Zur Untersuchung möglicher Verschleppungen sind mindestens fünf Testreihen mit abwechselnd hoch positiven und negativen Proben während der Robustheitsprüfung durchzuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Voor het onderzoek van mogelijke carry-over moeten in het kader van robuustheidstudies ten minste vijf testruns op afwisselend hoog-positieve en negatieve specimens uitgevoerd worden.
Zur Untersuchung möglicher Verschleppungen sind mindestens fünf Testreihen mit abwechselnd hoch positiven und negativen Proben während der Robustheitsprüfung durchzuführen.
De carry-over van chloorcamfeen in eetbare weefsels van vette vis is hoog, terwijl de carry-over in andere landbouwhuisdieren lager is.
Der Übergang von Camphechlor in essbare Gewebe fetthaltiger Fische ist hoch, in andere zur Lebensmittelerzeugung gehaltene Tiere geringer.
Korpustyp: EU DGT-TM
Lood hoopt zich in enige mate op in nier- en leverweefsel, spierweefsels bevatten zeer lage resthoeveelheden lood en de carry-over in melk is beperkt.
Blei akkumuliert in gewissem Maße in Nieren- und Lebergewebe, Muskelgewebe enthält sehr geringe Rückstände an Blei, und der Übergang (carry-over) von Blei in Milch ist normalerweise gering.
Korpustyp: EU DGT-TM
carry-overRestgehalt
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
1000 mg/kg in het uiteindelijke levensmiddel (als carry-over) [1]
Propylenglycol (1,2-Propandiol) 1000 mg/kg im Endlebensmittel (als Restgehalt) [1]
Korpustyp: EU DGT-TM
1000 mg/kg in het uiteindelijke levensmiddel (als carry-over)
1000 mg/kg im Endlebensmittel (als Restgehalt)
Korpustyp: EU DGT-TM
150000 mg/kg in het voedingsstofpreparaat en 10 mg/kg carry-over in het eindproduct
150000 mg/kg in der Nährstoffzubereitung und 10 mg/kg Restgehalt im Endprodukt
Korpustyp: EU DGT-TM
carry-overLebensmittelerzeugung gehaltene
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De carry-over van chloorcamfeen in eetbare weefsels van vette vis is hoog, terwijl de carry-over in andere landbouwhuisdieren lager is.
Der Übergang von Camphechlor in essbare Gewebe fetthaltiger Fische ist hoch, in andere zur Lebensmittelerzeugunggehaltene Tiere geringer.
Korpustyp: EU DGT-TM
carry-overÜbergang carry-over
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Lood hoopt zich in enige mate op in nier- en leverweefsel, spierweefsels bevatten zeer lage resthoeveelheden lood en de carry-over in melk is beperkt.
Blei akkumuliert in gewissem Maße in Nieren- und Lebergewebe, Muskelgewebe enthält sehr geringe Rückstände an Blei, und der Übergang (carry-over) von Blei in Milch ist normalerweise gering.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
mogelijke carry-over
mögliche Verschleppung
Modal title
...
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "carry-over"
7 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
mogelijke stofvorming in de oven (carry-over) en corrosie van de vuurvaste materialen
potenzieller Abbau und Korrosion der feuerfesten Materialien,
Korpustyp: EU DGT-TM
Voor het onderzoek van mogelijke carry-over moeten in het kader van robuustheidsstudies ten minste vijf testruns op afwisselend hoog-positieve en negatieve specimens worden uitgevoerd.
Zur Untersuchung möglicher Verschleppungen sind mindestens fünf Testreihen mit abwechselnd hoch positiven und negativen Proben während der Robustheitsprüfung durchzuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Voor het onderzoek van mogelijke carry-over moeten in het kader van robuustheidstudies ten minste vijf testruns op afwisselend hoog-positieve en negatieve specimens uitgevoerd worden.
Zur Untersuchung möglicher Verschleppungen sind mindestens fünf Testreihen mit abwechselnd hoch positiven und negativen Proben während der Robustheitsprüfung durchzuführen.
Korpustyp: EU DGT-TM
In andere samengestelde levensmiddelen behorende tot de categorieën in deel E (soepen, sauzen, salades enz.) moet het „carry-over”-beginsel van toepassing blijven.
Für andere zusammengesetzte Lebensmittel, die den in Teil E genannten Kategorien angehören (Suppen, Soßen, Salate usw.), ist weiterhin der Migrationsgrundsatz gültig.
Korpustyp: EU DGT-TM
De uitzondering op het „carry-over”-beginsel in samengestelde levensmiddelen die niet in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 zijn vermeld, zoals bepaald in artikel 18, lid 1, onder a), van die verordening moet worden toegelicht.
Es ist erforderlich, die Ausnahme von dem Migrationsgrundsatz für zusammengesetzte Lebensmittel nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008, die nicht in Anhang II aufgeführt sind, zu klären.
Korpustyp: EU DGT-TM
Levensmiddelen waarin de aanwezigheid van een additief niet krachtens het „carry-over”-beginsel van artikel 18, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr.1333/2008 mag worden toegestaan
Lebensmittel, in denen nach dem Migrationsgrundsatz nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 Zusatzstoffe nicht zugelassen werden dürfen
Korpustyp: EU DGT-TM
Levensmiddelen waarin de aanwezigheid van een levensmiddelenkleurstof niet krachtens het „carry-over”-beginsel van artikel 18, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1333/2008 mag worden toegestaan
Lebensmittel, in denen nach dem Migrationsgrundsatz nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 Farbstoffe nicht zugelassen werden dürfen
Korpustyp: EU DGT-TM
Het „carry-over”-beginsel van artikel 18, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1333/2008 geldt wat alle levensmiddelenadditieven betreft, niet voor de in tabel 1 vermelde levensmiddelen en wat levensmiddelenkleurstoffen betreft, niet voor de in tabel 2 vermelde levensmiddelen.
Der Migrationsgrundsatz nach Artikel 18 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 gilt nicht für die in Tabelle 1 (Lebensmittelzusatzstoffe allgemein) und Tabelle 2 (Lebensmittelfarbstoffe) aufgeführten Lebensmittel.