linguatools-Logo
6 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
chemisch reinigen Trockenreinigung 1 Chemischreinigen
Trockenreinigen
Chemischreinigung
[Weiteres]
chemisch reinigen chemische Reinigung 2 chemische Entzunderung
chemische Rostentfernung

Verwendungsbeispiele

chemisch reinigenchemische Reinigung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Installatie van wasmachines, machines voor chemisch reinigen en droogautomaten
Installation von Wäschereiwaschmaschinen, Maschinen für die chemische Reinigung und Trockenmaschinen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wasmachines, machines voor chemisch reinigen en droogmachines
Wäschereiwaschmaschinen, Maschinen für die chemische Reinigung und Trockenmaschinen
   Korpustyp: EU DGT-TM

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "chemisch reinigen"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Wassen en (chemisch) reinigen van textiel en bontproducten
Dienstleistungen der Wäscherei und chemischen Reinigung
   Korpustyp: EU DGT-TM
De problemen ontstaan vanwege de ecologische risico's die voorkomen als gevolg van de uitgestrekte kerkhoven van oorlogsschepen en munitie op de zeebodem, en een gevaarlijke chemische methode die nodig is om de pijpleiding te reinigen voordat zij in werking treedt.
Das Problem hier sind die ökologischen Risiken, die von den großen Kriegsschiffsfriedhöfen und der versenkten Munition am Meeresgrund ausgehen. Außerdem ist die Art der chemischen Reinigung vor Inbetriebnahme der Pipeline außerordentlich riskant.
   Korpustyp: EU
te overwegen het beroepsmatig gebruik van waterstoffluoride bij het reinigen van oppervlakken van gebouwen (met inbegrip van vloeren) op communautair niveau te verbieden door de stof/toepassing op te nemen in bijlage III van Richtlijn 98/24/EG (richtlijn chemische agentia);
auf Gemeinschaftsebene zu prüfen, ob die Verwendung von Fluorwasserstoff bei der Oberflächenreinigung in Gebäuden (einschließlich Böden) durch Aufnahme des Stoffs in Anhang III der Richtlinie 98/24/EG (chemische Arbeitsstoffe) verboten werden sollte;
   Korpustyp: EU DGT-TM