linguatools-Logo
20 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
davonmachen gaan 7
[ADJ/ADV]
davonmachen ervandoor

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

davonmachen verdwijnen 1 vluchten 1 weggaan 1 weer gaan 1 wegglippen 1 doen 1 kracht weggaan 1 vandoor gaan 1 vluchten 1

Verwendungsbeispiele

davonmachen gaan
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Ich würde es nicht gern sehen, wenn sich jemand mit meinem Anteil davonmacht.
lk zie niet graag mijn aandeel bij een vent terechtkomen die ermee vandoor gaat.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, und er hat sich einfach mit dem Geld davongemacht?
Oh, en zij zijn er gewoon vandoor gegaan met al het geld?
   Korpustyp: Untertitel
Ein Geschäftspartner, der sich mit dem Firmenvermögen davonmacht.
een partner in de zaak... die er met bedrijfseigendommen vandoor wil gaan!
   Korpustyp: Untertitel
Einer hielt dieses Kauderwelsch für wichtig genug, um in eine Leichenhalle der Stadt einzudringen und sich mit beiden Armen davonzumachen.
Iemand vond ze belangrijk genoeg om een mortuarium binnen te dringen en om er met beide armen vandoor te gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn du dich jemals wieder alleine davonmachst, vergiss nicht,
Als je ooit nog alleen weg gaat. Onthoudt dat ik een getrainde moordenaar ben.
   Korpustyp: Untertitel
Vermutlich würdest du dich wieder vor mir davonmachen.
Je zal er wel weer vandoor gaan.
   Korpustyp: Untertitel
Ich sollte mich davonmachen.
Nou, ik moet maar weer gaan.
   Korpustyp: Untertitel

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "davonmachen"

14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Sich einfach davonmachen.
Maken dat je wegkomt, hè?
   Korpustyp: Untertitel
Also wirst du dich einfach feige davonmachen?
Laat je de Bunk in de steek?
   Korpustyp: Untertitel
Er könnte sich mit der schwangeren Frau heimlich davonmachen.
Hij kan er met de zwangere vrouw vandoor zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Deine Baumeister werden eilen; aber deine Zerbrecher und Verstörer werden sich davonmachen.
Uw zonen zullen zich haasten; maar uw verstoorders en uw verwoesters zullen van u uitgaan.
Sachgebiete: Religion    Korpustyp: Bibel
Nun, sie war nicht nur da, sondern konnte sich auch mit einem seltenen Nervengift davonmachen, das sie in der Hülle einer Blackbox-Festplatte platziert hat.
Ze was niet alleen daar... maar ze ontsnapte met een zeldzaam zenuwgas dat ze... in de harddrive van een zwarte doos heeft geplaatst.
   Korpustyp: Untertitel
Als Folge dieser sehr gesunden Revolution werde ich... mich langsam mit den 20 Millionen Pesos davonmachen... die Barillo Marquez für den Staatsstreich zahlen will.
ln de nasleep van deze erg gezonde revolutie... zal ik rustig wegdansen met de twintig miljoen pesos... die Barillo bereid is te betalen aan Marquez voor de staatsgreep.
   Korpustyp: Untertitel