linguatools-Logo
341 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[VERB]
denken denken 73.562
[NOMEN]
Denken denken 2

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

denken kijken 41 laten 42 voorstellen 43 gedachten 43 zien 48 gedacht 52 weten 56 zeggen 62 weet 64 herinneren 70 bedenken 73 houden 77 denken dat 79 mening 96 geloven 101 vind 108 vergeten 113 vindt 134 nadenken 152 vinden 259
Denken denk 96

Verwendungsbeispiele

denken denken
 

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

Mitglieder, die die Titel von Berichten lesen und denken, das beschränke sich auf landwirtschaftliche Fragen...
Afgaande op de titel van dit verslag denkt iedereen natuurlijk dat het over landbouwaangelegenheden gaat, maar...
   Korpustyp: EU
Jessica scheint zu denken, jemand habe einen Fehler gemacht.
Jessica schijnt te denken dat er een vergissing is gemaakt.
   Korpustyp: Untertitel
So denke ich darüber, Frau Präsidentin, meine Damen und Herren.
Zo denk ik erover, mevrouw de Voorzitter, dames en heren.
   Korpustyp: EU
Don King redet schwarz, denkt weiß und lebt grün.
Don King praat zwart, leeft blank en denkt groen.
   Korpustyp: Untertitel
Andererseits denke ich, dass Europa eine gemeinschaftliche Einwanderungspolitik braucht.
Anderzijds denk ik dat Europa een gemeenschappelijk immigratiebeleid nodig heeft.
   Korpustyp: EU
Hey... Ezra, ich denke nicht wirklich so darüber.
Ezra, ik denk er eigenlijk echt niet zo over.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


logisch denken logisch denken 9
laterales Denken lateraal denken
prospektives Denken toekomstverwachting
koordiniertes Denken gecoμrdineerd denken
gecoördineerd denken
kategorisches Denken exact redeneren
abstraktes Denken abstract denken 1
anschauungsloses Denken abstract denken
archaisches Denken infantiel denken
assoziiertes Denken geassocieerd denken
autistisches Denken autistisch denken
dereistisches Denken schizofreen denken
dereïstisch denken
diskursives Denken discursief denken
emotionales Denken emotioneel denken
infantiles Denken infantiel denken
inkohaerentes Denken incoherent denken
intuitives Denken intuïtief denken
katathymes Denken catathym denken
kausales Denken causaal denken
konkretes Denken concreet denken
konstruktives Denken constructief denken 1
kritisches Denken kritisch denken 4
logisches Denken logisch denken 2
magisches Denken magisch denken 2
paradoxes Denken paradoxaal denken
rationales Denken rationeel denken 4
reaktives Denken reactief denken
schizophrenes Denken schizofreen denken
spontanes Denken spontaan denken
symbolisches Denken symbolisch denken
räumliches Denken ruimtelijk denken 1 spatieel denken
Erziehung zu unternehmerischem Denken onderwijs in ondernemerschap
ondernemerschapsonderwijs
Denken in Lebenszyklen levenscyclusbenadering

100 weitere Verwendungsbeispiele mit denken

241 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Niederländische Sätze

- Sie denken, Sie...
Je denkt dat je...
   Korpustyp: Untertitel
Aber Sie denken es.
Maar u denkt het wel.
   Korpustyp: Untertitel
- Burdette wird daran denken.
- Burdette zal je niet dankbaar zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie nicht daran.
Maar laat dat maar even zitten.
   Korpustyp: Untertitel
Kurse vernebeln das Denken.
Colleges stompen je af.
   Korpustyp: Untertitel
- Denken wir also, dass
- Dat is het ontbrekende stuk.
   Korpustyp: Untertitel
- Was sollte ich denken?
Daarnaast was ze te oud.
   Korpustyp: Untertitel
- Sie denken darüber nach?
Neemt u het in overweging?
   Korpustyp: Untertitel
Gut, würde ich denken.
Goed, neem ik aan. Hoezo?
   Korpustyp: Untertitel
Rufus, woran denken Sie?
Rufus, waar denkt u aan?
   Korpustyp: Untertitel
- Das denken wir.
- We kennen de omstandigheden niet.
   Korpustyp: Untertitel
Denken wir an denselben?
Hebben we het over dezelfde man?
   Korpustyp: Untertitel
Mehr als Sie denken.
Meer dan jij denkt.
   Korpustyp: Untertitel
- aber du musst denken...
lk heb Eggs doodgeschoten.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie, mir nicht?
Denkt u dat ik dat niet heb?
   Korpustyp: Untertitel
- Sie denken das funktioniert?
- Denkt u dat dat werkt?
   Korpustyp: Untertitel
Du kannst doch denken.
Je denkt toch na.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie nach, Mann.
-Gebruik je verstand, man.
   Korpustyp: Untertitel
Warum denken alle,...
Maar waarom denkt iedereen...
   Korpustyp: Untertitel
Nicht was Sie denken.
Het is niet wat je denkt.
   Korpustyp: Untertitel
Wie klar denken Sie?
Denkt u wel goed na?
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie an nichts.
Zet alles van je af.
   Korpustyp: Untertitel
Data, denken Sie richtig.
- Toe dan, Data.
   Korpustyp: Untertitel
- Woran denken Sie, Benjamin?
- Wat zit je dwars?
   Korpustyp: Untertitel
Egal, was andere denken.
Zoek iemand die je liefheeft.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir denken.
Ja, ik ook.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie nicht wirklich?
Geloof je dat nou echt?
   Korpustyp: Untertitel
Land macht Sie denken.
Een land waar dromen waar worden.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie auch sind.
Je denkt te veel.
   Korpustyp: Untertitel
- Nicht, wie Sie denken.
- Nee, dat is het niet.
   Korpustyp: Untertitel
Was denken Sie, Sergeant?
Wat denkt u, sergeant?
   Korpustyp: Untertitel
Wir denken alle so.
Maar wat doen we nu?
   Korpustyp: Untertitel
- Und ich muss denken.
En dat moet ik wel.
   Korpustyp: Untertitel
Zumindest denken das alle.
Dat denkt iedereen tenminste.
   Korpustyp: Untertitel
Sie denken nicht voraus.
Je denkt niet vooruit.
   Korpustyp: Untertitel
Was denken Sie denn?
Wat dacht je dan?
   Korpustyp: Untertitel
Was denken Sie wirklich?
Wat denkt u écht?
   Korpustyp: Untertitel
Das gibt zu denken.
Het maakt dat je.
   Korpustyp: Untertitel
Was denken Sie, Minister?
Wat denkt u, minister?
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie darüber nach.
Denkt u na over mijn voorstel.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann's mir denken.
lk kan het wel raden.
   Korpustyp: Untertitel
Würden wir so denken...
Als we dachten zoals u...
   Korpustyp: Untertitel
- Was Sie gleich denken!
- Zo'n grote woorden.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir müssen praktisch denken.
We moeten praktisch zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Sie denken, es ist.
Je denkt dat dat het is.
   Korpustyp: Untertitel
Woran soll ich denken?
Wat wil je dat ik zeg?
   Korpustyp: Untertitel
- Ich werde daran denken.
lk zal het onthouden.
   Korpustyp: Untertitel
- Denken Sie nicht nach.
U denkt te veel, Mr Garibaldi.
   Korpustyp: Untertitel
Weniger als sie denken.
- Minder dan je denkt.
   Korpustyp: Untertitel
Sie denken Mr. Norris?
Had hij 'n oogje op haar?
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie nach, Andy!
Gebruik je hoofd toch eens.
   Korpustyp: Untertitel
- Denken Sie, sie könnte...
-Zou zij het hebben gedaan?
   Korpustyp: Untertitel
- Das denken Sie?
ls dit wat je denkt?
   Korpustyp: Untertitel
Wer würde so denken?
Had dat de doorslag gegeven?
   Korpustyp: Untertitel
- Wir denken darüber nach.
Het is nog niet...
   Korpustyp: Untertitel
Es ist praktisches Denken.
Het is puur praktisch.
   Korpustyp: Untertitel
Und was denken Sie?
Nou, wat dacht je ervan?
   Korpustyp: Untertitel
Wieso denken Sie das?
- Waarom denkt u dat'?
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie, ich lüge?
Nee, maar ik moet eerlijk zijn.
   Korpustyp: Untertitel
- Denken Sie wirklich?
-Dacht je dat echt?
   Korpustyp: Untertitel
Was denken die Leute?
Je bent mijn vrouw.
   Korpustyp: Untertitel
Sie denken, er stinkt.
Dus nu ben ik stinkende kaas?
   Korpustyp: Untertitel
Denken sie tat es?
We hebben er eentje binnen.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir denken.
Dat geloof ik graag.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie nach, Dowd!
Denkt u na, Dowd!
   Korpustyp: Untertitel
Naja, was denken Sie?
wat ik dan wil doen?
   Korpustyp: Untertitel
Das, woran Sie denken.
- Wat denkt u?
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich mir denken.
- Dat zal wel.
   Korpustyp: Untertitel
Sie denken ans Geld.
Jij denkt aan geld.
   Korpustyp: Untertitel
Schlechter als Sie denken.
Slechter dan u denkt.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie daran, Clark.
Je bent op een warme, veilige, donzige plek.
   Korpustyp: Untertitel
Teenies denken nie...
Zijn frontaalkwab houdt geen rekening met...
   Korpustyp: Untertitel
Sie denken, dass...
Denkt U dat ik...
   Korpustyp: Untertitel
- Wenn Sie denken...
- Als u denkt...
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann's mir denken.
lk heb wel een idee.
   Korpustyp: Untertitel
- Kann ich mir denken.
- Dat kan ik me indenken.
   Korpustyp: Untertitel
Ich werd daran denken.
Dat hou ik in mijn achterhoofd.
   Korpustyp: Untertitel
- Wir werden daran denken.
- We zullen 't onthouden.
   Korpustyp: Untertitel
Ich würde genauso denken.
- lk begrijp het helemaal.
   Korpustyp: Untertitel
Nicht wie Sie denken.
Niet zoals je denkt.
   Korpustyp: Untertitel
Mehr als Sie denken.
Meer dan je denkt.
   Korpustyp: Untertitel
Kann ich mir denken.
lk wed dat ze het zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Was denken Sie gerade?
Wat denkt U wel niet?
   Korpustyp: Untertitel
Ich werde dran denken.
Dat zal ik onthouden.
   Korpustyp: Untertitel
- Zum Denken angeregt?
Waar dacht je dan aan?
   Korpustyp: Untertitel
Nur etwas zu denken.
Wat is er aan de hand?
   Korpustyp: Untertitel
Wir müssen real denken:
Evelyn, we moeten realistisch zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Mehr als Sie denken.
Meer dan je is verteld.
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie nicht auch?
Denkt u ook niet?
   Korpustyp: Untertitel
Ich würde genauso denken.
ln jouw plaats zou ik hetzelfde voelen.
   Korpustyp: Untertitel
Wir denken da anders.
Wij het anders doen.
   Korpustyp: Untertitel
Also, was denken Sie?
Dat menen jullie niet.
   Korpustyp: Untertitel
- Was denken Sie?
- Waarom dacht u?
   Korpustyp: Untertitel
- Denken Sie das wirklich?
Denkt u dat echt?
   Korpustyp: Untertitel
Kannst du wieder denken?
Werken je hersens weer?
   Korpustyp: Untertitel
Denken Sie darüber nach.
Je zou miljonair zijn.
   Korpustyp: Untertitel
Draußen denken Sie besser.
Je denkt buiten beter.
   Korpustyp: Untertitel
- Denken Sie scharf nach.
lk wil dat u goed aan haar denkt.
   Korpustyp: Untertitel
Lois und ich denken...
Lois en ik zitten...
   Korpustyp: Untertitel
- Was denken meine Eltern?
Wat dachten mijn ouders?
   Korpustyp: Untertitel