Na de desinvestering van NFTI-ou is een overnemer voor de participatie in DPD gezocht, maar zonder succes.
Nach der Desinvestition bei NFTI-ou wurde ein Käufer für die Beteiligung an DPD gesucht, jedoch ohne Erfolg.
Korpustyp: EU DGT-TM
De desinvestering bracht kosten mee van 18,5 miljoen EUR (zie gedetailleerde beschrijving in deel 2 van deze beschikking).
Die Desinvestition verursachte Kosten in Höhe von 18,5 Mio. EUR (siehe eingehende Beschreibung in Teil 2 dieser Entscheidung).
Korpustyp: EU DGT-TM
De herstructureringsmaatregelen omvatten de desinvestering van de dochterondernemingen in Frankrijk en de herstructurering en voortzetting van de activiteiten in België.
Die Umstrukturierungsmaßnahmen umfassten die Desinvestition der Tochtergesellschaften in Frankreich sowie die Umstrukturierung und Fortsetzung der Aktivitäten in Belgien.
Korpustyp: EU DGT-TM
Desinvestering van de dochtermaatschappijen die terminals in Frankrijk exploiteren
Die Desinvestition bei den Tochtergesellschaften, die Terminals in Frankreich betreiben
Korpustyp: EU DGT-TM
Desinvestering van de participaties in Frankrijk tegen de laagste kosten
Desinvestition der Beteiligungen in Frankreich zu möglichst geringen Kosten
Korpustyp: EU DGT-TM
Desinvestering van de franse participaties: Overzicht van de gemaakte kosten
Desinvestition bei französischen Beteiligungen: Summe der angefallenen Kosten
Korpustyp: EU DGT-TM
Deze inkomsten zijn behaald door de desinvestering van:
Diese Erträge wurden durch die Desinvestition von
Korpustyp: EU DGT-TM
Zo kan de privatisering van een luchtvaartmaatschappij die regionale vluchten aanbiedt bijvoorbeeld een regionale desinvestering tot gevolg hebben, hetgeen een inbreuk op het additionaliteitsprincipe betekent.
Wird beispielsweise eine Fluggesellschaft privatisiert, die regionale Dienste ausführt, kann es zu einer regionalen Desinvestition kommen, womit wir gegen den Grundsatz der Zusätzlichkeit verstoßen würden.
Korpustyp: EU
De heer Liikanen is een expert in boekhouden. Hij weet dat privatiseren een vorm van overheidsdesinvestering is en bovendien tot een regionale desinvestering kan leiden.
Herr Liikanen ist ein Experte in Buchführung und weiß, daß Privatisierung eine Form öffentlicher Desinvestition ist und im konkreten Fall eine Form regionaler Desinvestition sein kann.
Korpustyp: EU
De gerechtelijke desinvestering van Acimar door middel van een gerechtelijke saneringsprocedure heeft 3,9 miljoen EUR gekost (zie deel 2 van deze beschikking).
Die Desinvestition bei Acimar durch ein gerichtliches Sanierungsverfahren kostete 3,9 Mio. EUR (siehe Teil 2 dieser Entscheidung).
Een volgend punt zijn de regels voor desinvestering.
Eine andere Angelegenheit sind die Regeln für Veräußerungen.
Korpustyp: EU
desinvesteringverkehren
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Net als een bedrijfsverplaatsing kan een op een bepaalde plaats gedane investering - en dat komt steeds meer voor - ook corresponderen met een desinvestering op een andere plaats die, zoals ik al zei, wordt afgestoten.
Durch die Standortverlagerung kann eine Investition in einem anderen Land sich in ihr Gegenteil verkehren, wie wir bereits angemerkt haben - das läßt sich immer häufiger beobachten.
Korpustyp: EU
desinvesteringVeräußerungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Een volgend punt zijn de regels voor desinvestering.
Eine andere Angelegenheit sind die Regeln für Veräußerungen.
Korpustyp: EU
desinvesteringDesinvestition Deckung
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De Commissie concludeert dat IFB haar participaties in Frankrijk tegen de laagst mogelijke kosten heeft gedesinvesteerd en dat bijgevolg de financiering door de NMBS van deze desinvestering die nodig was voor de levensvatbaarheid van het resterende deel van IFB, tot het mogelijke minimum is beperkt.
Die Kommission gelangt zum Schluss, dass die Desinvestition der Beteiligungen der IFB in Frankreich auf die kostengünstigste Art und Weise erfolgte, und dass demnach der finanzielle Aufwand der SNCB zur Deckung dieser für die Lebensfähigkeit des verbleibenden Teils der IFB notwendigen Desinvestition möglichst niedrig gehalten wurde.
Korpustyp: EU DGT-TM
desinvesteringDesinvestition bei
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
Tot slot is België, wat het deel van de maatregelen betreft dat tot doel heeft de desinvestering van de Franse dochtermaatschappijen te financieren, van mening dat steun die strikt beperkt blijft tot de werkelijke kosten van de stopzetting van een activiteit, niet kan worden aangemerkt als verstoring van de mededinging.
Schließlich könne im Zusammenhang mit dem Teil der Maßnahmen, der der Finanzierung der Desinvestitionbei den französischen Tochtergesellschaften diente, nach Ansicht der belgischen Behörden nicht davon ausgegangen werden, dass eine Unterstützung, deren Höhe streng auf die tatsächlich anfallenden Kosten beschränkt sei, zu Wettbewerbsverzerrungen führe.
Korpustyp: EU DGT-TM
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
desinvestering in de banksector
Auflösung von Investitionen im Bankensektor
Modal title
...
4 weitere Verwendungsbeispiele mit "desinvestering"
14 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Niederländische Sätze
Deutsche Sätze
De totale kosten voor de desinvestering van IFB France bedroegen dus 0,9 miljoen EUR.
Die gesamten Desinvestitionskosten für IFB France betrugen somit 0,9 Mio. EUR.
Korpustyp: EU DGT-TM
IFB had niet-invorderbare vorderingen op Acimar ten belope van 3,9 miljoen EUR, die de kosten van de desinvestering vertegenwoordigen.
IFB hatte uneinbringliche Forderungen gegenüber Acimar in Höhe von 3,9 Mio. EUR, die Desinvestitionskosten darstellen.
Korpustyp: EU DGT-TM
Rekening houdende met deze verkoopprijs kwamen de totale kosten voor de desinvestering bij IFB op 18,5 miljoen EUR, waarvan 1,7 miljoen EUR voor de kapitaalsverhoging en 16,7 miljoen EUR voor de waardeverminderingen op de participatie.
Berücksichtigt man den Kaufpreis, betrugen die gesamten Desinvestitionskosten für die IFB 18,5 Mio. EUR, d. h. 1,7 Mio. EUR für die Kapitalerhöhung und 16,7 Mio. EUR für die Verluste bei den Beteiligungen.
Korpustyp: EU DGT-TM
De totale kosten voor de desinvestering van de dochtermaatschappijen van IFB in Frankrijk bedroegen 39,1 miljoen EUR. In de volgende tabel zijn deze kosten opgesplitst naar de vijf dochtermaatschappijen.
Die gesamten Desinvestitionskosten für die französischen Töchter der IFB betrugen 39,1 Mio. EUR. In der folgenden Tabelle wird die Verteilung dieser Kosten auf die fünf Tochtergesellschaften angegeben.