linguatools-Logo
331 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
doos Kiste 688 Schachtel 364 Karton 128 Kasten 29 Dose 15 Pappschachtel 8 Geflügeltransportkiste

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

doos Box 300 Umkarton 246 Blackbox 10 Häuschen 12 Umkarton verwenden 12 Verpackung 14 Paket 24 Büchse 107 Schatulle 32 Kästchen 34 Faltschachtel 65 Packung 86 Behälter 26 Spieldose 9 Muschi 8
Doos Faltschachtel 16 Packung 31

Verwendungsbeispiele

doosKiste
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Berichten hebben betrekking op hetzij pallets met dozen of op alleen dozen (geen pallets).
Nachrichten beziehen sich entweder auf Paletten mit Kisten oder nur auf Kisten (ohne Paletten).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Quinn, zet de doos neer, en kom de buren ontmoeten.
Quinn, stell mal die Kiste hin, lern die Nachbarn kennen.
   Korpustyp: Untertitel
In hetzelfde bericht mogen pallets en dozen niet worden gecombineerd
Paletten und Kisten dürfen nicht in derselben Nachricht verbunden werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Wacht, weet je waar deze laatste doos met kleding vandaan kwam?
Moment. Wissen Sie... Woher die letzte Kiste mit Klamotten kam?
   Korpustyp: Untertitel
Het aantal steekproefsgewijs gewogen dozen moet evenredig zijn aan het geschatte risiconiveau.
Die Anzahl Kisten in einer Probe richtet sich nach dem festgestellten Risiko.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Leonard en Sheldon hebben dozen vol stripboeken aan de overkant liggen.
Leonard und Sheldon haben Kisten voller Comics über den Gang.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


doos zijderupseieren Brutschachtel für Seidenraupen
zwarte doos Blackbox 47 Flugschreiber 7 schwarzer Kasten
Schiffsdaten-Recorder
"schwarzer kasten"
Fahrtschreiber
Flugdatenschreiber
black Box
Unfalldaten-Aufzeichnungsgerät
blauwe doos Blaue Box
Satellitenortungsgerät
"Blue Box"
gele doos Gelbe Box
"Amber Box"
oranje doos Gelbe Box
"Amber Box"
fiber-doos Fiberdose
plano-doos flach verpackte Dose
gehechte doos geheftete Schachtel
groene doos Grüne Box
"Green Box"
samengevouwen doos Aufrichtschachtel
doos eieren Brutschachtel
plano doos Zuschnitt
waterdichte doos wasserdichte Kiste
hermetische doos Schutzkasten
blikken doos Blechdose 2 Blechbüchse 1
A-doos Faltschachtel
spanen doos Spanschachtel
laminaire doos Laminarbox
doos van het stopcontact Steckergehaüse
doos van gestreken karton Feinkartonage
doos met plat deksel Flachdose
met hout opgeklampte doos holzverstärkte Pappeschachtel
niet-opgezette doos Kartonzuschnitt
doos van golfkarton Wellpappeschachtel
draadgehechte kartonnen doos drahtgeheftete Pappeschachtel
standaard kartonnen doos Einheitspappkasten
doos met vouwbodem Faltboden|schachtel
e doos nomen Blackbox zwar
el doos nomen Schach

100 weitere Verwendungsbeispiele mit doos

233 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Maar geen doo-doo vlekken, toch?
Aber keine Kaka-Flecken, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Komaan, oude doos.
Kommen Sie schon, Sie alter Vogel.
   Korpustyp: Untertitel
Geef hem de doos.
Ihm gibst du sie.
   Korpustyp: Untertitel
- Hier is de doos.
Das ist die Urne.
   Korpustyp: Untertitel
De doos kan open.
Das kann man aufmachen, das...
   Korpustyp: Untertitel
- Het is mijn doos.
Es ist mein Eigentum.
   Korpustyp: Untertitel
Een doos met kaarten.
Er war ein Geographie-Kenner.
   Korpustyp: Untertitel
Koop een doos gelukskoekjes.
Geh und kauf dir ein paar Überraschungseier.
   Korpustyp: Untertitel
Op de doos, alsjeblieft.
Darauf steigen, bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Zonder doos, nee.
Ohne sie, nein.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me de doos.
Jetzt gib sie mir. Komm schon.
   Korpustyp: Untertitel
Deze doos zou verblinden.
Damit kann man jemanden blenden.
   Korpustyp: Untertitel
- Een doos rozen.
- Ein Strauß Rosen.
   Korpustyp: Untertitel
Hier is de doos.
Komm, setz dich. Setz dich her.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is de doos?
Wo ist das Funkgerät?
   Korpustyp: Untertitel
ETIKET OP DOOS (BOVENZIJDE)
TEXT AUF PRÄPARATETABLETT (OBERSEITE)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
ETIKET OP DOOS (ONDERZIJDE)
TEXT AUF PRÄPARATETABLETT (UNTERSEITE)
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Doos met 14 tabletten:
Packungen mit 14 Tabletten:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Open de doos maar.
Öffne einfach das Päckchen.
   Korpustyp: Untertitel
Hij opende de doos...
Er machte sie auf...
   Korpustyp: Untertitel
Die doos is Balinees.
Das Feld ist Balinesen.
   Korpustyp: Untertitel
Haal die doos weg.
Mach das Ding aus.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een doos.
Lehn dich zurück und sieh zu.
   Korpustyp: Untertitel
Vissen in een doos:
Fische gehören nicht ins Aquarium.
   Korpustyp: Untertitel
- Neem een doos pasta.
Holst du eine Tüte Pasta?
   Korpustyp: Untertitel
Eet uit de doos.
800 Mäuse das Stück.
   Korpustyp: Untertitel
- Dat is de doos.
- Muss das Gehäuse sein.
   Korpustyp: Untertitel
doos na 'EXP'.
„ Verwendbar bis“ angegebenen Verfalldatum nicht mehr anwenden.
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
lk wil graag 200 doo-doo dart pijlen kopen.
Ich werde 200 Kackstift Pfeile kaufen.
   Korpustyp: Untertitel
Vandaag zocht ik "doos" en kreeg ik "Besnuffel mijn doos"...
Heute suchte ich nach "Spielzeug" und fand "Dildos"...
   Korpustyp: Untertitel
Kijk in die kartonnen doos.
Schau mal im Pappkarton am Ende.
   Korpustyp: Untertitel
Zie je die doos sigaren?
- Siehst du die Zigarrenkiste?
   Korpustyp: Untertitel
De doos of de pik?
Die Möse oder der Schwanz?
   Korpustyp: Untertitel
- Ga de medische doos halen.
- Los, hol mir das Medipack.
   Korpustyp: Untertitel
Nog in de originele doos.
lm Originalkarton, alles da.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zit er in doos?
- Was ist da drin?
   Korpustyp: Untertitel
Stop terug in de doos.
Na los, pack die ein.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een zware doos.
Was meint sie denn?
   Korpustyp: Untertitel
- Nee, een doos met vuurwerk.
Nein, sein Feuerwerk.
   Korpustyp: Untertitel
- Het zat in de doos.
- Hast du's nicht gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
- Neem de hele doos maar.
Zurück zu Ihrer Air Zuschauer
   Korpustyp: Untertitel
- Het is een gigantische doos.
- Es ist ein Riesenpaket.
   Korpustyp: Untertitel
Je wilt doos 118, Tim.
Sie wollen Schließfach 118, Tim?
   Korpustyp: Untertitel
Waar is je kartonnen doos?
Wo ist dein Pappkarton?
   Korpustyp: Untertitel
Vol deze doos met voedsel.
Mach das mit Essen voll.
   Korpustyp: Untertitel
Waar is die houten doos?
Wo ist der Holzkasten?
   Korpustyp: Untertitel
We hebben de verkeerde doos.
Wir haben das falsche Fach.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zit in de doos.
Er ist im Fahrstuhl, Ethan.
   Korpustyp: Untertitel
ls dit de magische doos?
Ist das die Zauberkiste?
   Korpustyp: Untertitel
- Dok de doos op zolder?
Auch das oben auf dem Boden?
   Korpustyp: Untertitel
Geef me die doos tapes.
Gib mir die Tapes und die Kohle.
   Korpustyp: Untertitel
Krijg de kolere, preutse doos.
Fick dich, du prüde Zicke!
   Korpustyp: Untertitel
lk ben geen doos spekkies.
Ich hab keine Hundekuchen für dich.
   Korpustyp: Untertitel
Zet de doos op tafel.
Deponieren Sie das Ding auf dem Tisch.
   Korpustyp: Untertitel
Een doos met ramen dus?
- Dann einen Blumenkasten?
   Korpustyp: Untertitel
Het is een grote doos.
Denn du hast 'nen Freund in mir
   Korpustyp: Untertitel
- lk heb de doos nodig.
Ich brauch diese Kühlbox.
   Korpustyp: Untertitel
Wat zit in die doos?
Was ist da drin?
   Korpustyp: Untertitel
ln de doos met jullie.
Ein Tag im Ofen.
   Korpustyp: Untertitel
Het was net een doos.
Ich finde nicht raus.
   Korpustyp: Untertitel
Geef me doos met kip.
Gib mir die Hühnchenschachtel.
   Korpustyp: Untertitel
- Waar is de chantage-doos?
Das ist eine Möglichkeit, es zu Ende zu bringen.
   Korpustyp: Untertitel
77 in de zwarte doos!
77 in die Dunkelzelle!
   Korpustyp: Untertitel
Een doos Mallomar-repen, leeg.
Die Keksdose auf meinem Küchentisch.
   Korpustyp: Untertitel
Hij koopt het per doos.
Er kauft das kistenweise.
   Korpustyp: Untertitel
- We halen de EHBO-doos.
- Wir holen unser Erste-Hilfe-Set.
   Korpustyp: Untertitel
karton doos met gehechte naad
Verpackungskarton mit geklebten oder gehefteten Verbindungsstellen
   Korpustyp: EU IATE
Doos met 14 filmomhulde tabletten:
Packungen mit 14 Filmtabletten:
Sachgebiete: Medizin    Korpustyp: EU
Een kooi, of een doos.
Sie scheinen nicht oft auszugehen.
   Korpustyp: Untertitel
Wacht, breek die doos niet.
Da sind meine Happy...
   Korpustyp: Untertitel
Dit is de laatste doos.
Nun, das sind die letzten deiner Sachen.
   Korpustyp: Untertitel
Hier is de zekering doos!
Hier ist der Sicherungskasten!
   Korpustyp: Untertitel
Ze had de tweedelige doos.
- Sie hatte nur 2 Hähnchenschenkel.
   Korpustyp: Untertitel
Het is 'n blikken doos.
Das ist nur eine Blechdose.
   Korpustyp: Untertitel
Het is een mooie... doos.
Es ist... eine schöne...
   Korpustyp: Untertitel
lk heb een doos vol.
Da ist nichts Falsches dabei.
   Korpustyp: Untertitel
Maar niet in een doos.
Wir haben keinen Lieferservice.
   Korpustyp: Untertitel
lk heb de zwarte doos.
Ich fand den Flugschreiber von Victorias Flug.
   Korpustyp: Untertitel
Gooi die doos spaghetti eens.
Und gib mir die Spaghettischachtel.
   Korpustyp: Untertitel
Dat is 'n grote doos.
Das ist ja ganz schön groß.
   Korpustyp: Untertitel
Gooi het in de doos.
- Was, echt?
   Korpustyp: Untertitel
Je zei de doos verandert...
- Du sagtest, sie verwandelt alles...
   Korpustyp: Untertitel
De doos is een wapen.
Sie ist eine Waffe.
   Korpustyp: Untertitel
Hij zit in de doos.
- Bist du denn 'ne Freundin von ihm?
   Korpustyp: Untertitel
Hij zit in de doos.
Vielleicht findet er sie zu sonnig?
   Korpustyp: Untertitel
Doo, ze vinden het mooi.
Wollt ihr noch was hören? - Sie mögen mich!
   Korpustyp: Untertitel
lk zie je doos bijna.
Ich kann fast dein Vorderteil sehen.
   Korpustyp: Untertitel
Was dat de Cincinnati doos?
-Es könnte dich hören.
   Korpustyp: Untertitel
Waar bevond die doos zich?
Wo sind die Unterlagen?
   Korpustyp: Untertitel
Heb je een EHBO-doos?
- Hast du die Ausstattung mitgebracht?
   Korpustyp: Untertitel
Dat is een lege doos.
Das ist eine leere Hülle.
   Korpustyp: Untertitel
Je bent uit je doos.
- Du bist draußen?
   Korpustyp: Untertitel
lk denk altijd van buiten de doos.
Weißt du, ich denke außerhalb der festen Bahnen.
   Korpustyp: Untertitel
Een eenvoudige eerste hulp doos is prima.
Ich meine, ein einfaches Heilmittelset würde ausreichen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar helaas, het gaat niet doo...
Aber leider wird das nicht... Stopp.
   Korpustyp: Untertitel
- Het is fijnerst in de doos.
Ich dachte du lässt ihn fallen...
   Korpustyp: Untertitel
- Haal de defibrillator uit de doos.
Nehmen Sie den Defibrillator.
   Korpustyp: Untertitel
Zonder die doos kunnen we niet weg.
Wir können einfach nicht ohne sie weggehen.
   Korpustyp: Untertitel
lk vond ze in een doos.
Ich hab 'n bisschen rumgewühlt und sie wiedergefunden.
   Korpustyp: Untertitel
Je mag niet in die doos kijken.
Du darfst da nicht reinschauen.
   Korpustyp: Untertitel