linguatools-Logo
47 Verwendungsbeispiele

Verwendungsbeispiele

douaneaangifteZollanmeldung
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

De douaneaangifte wordt ingediend met behulp van elektronische gegevensverwerking.
Die Zollanmeldung ist mit Mitteln der elektronischen Datenverarbeitung abzugeben.
   Korpustyp: EU DGT-TM
De statistische waarde wordt uitgedrukt in de nationale valuta van de lidstaat waar de douaneaangifte is ingediend.
Der statistische Wert ist in der Landeswährung des Mitgliedstaats auszudrücken, in dem die Zollanmeldung abgegeben wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Voor wederuitvoer: vereenvoudigde procedures zullen worden aangevraagd wanneer een douaneaangifte nodig is.
Für die Wiederausfuhr werden vereinfachte Verfahren beantragt, wenn eine Zollanmeldung erforderlich ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM
de lidstaat van invoer of van uitvoer, zijnde de lidstaat waar de douaneaangifte is gedaan en, indien aangegeven in de douaneaangifte:
den einführenden oder ausführenden Mitgliedstaat, d. h. den Mitgliedstaat, in dem die Zollanmeldung abgegeben wird — sofern in der Zollanmeldung angegeben —
   Korpustyp: EU DGT-TM
9 invoer of uitvoer die niet aan de douaneaangifte is ontleend.
9 Einfuhren oder Ausfuhren, die nicht mittels Zollanmeldungen erfasst werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
In dergelijke gevallen wordt de douaneschuld geacht te zijn ontstaan bij het douanekantoor waar de douaneaangifte wordt ingediend of beschikbaar wordt gesteld.
In diesem Fall gilt die Zollschuld als bei der Zollstelle entstanden, bei der die Zollanmeldung abgegeben beziehungsweise zur Verfügung gestellt wird.
   Korpustyp: EU DGT-TM
douaneaangifte”: de douaneaangifte zoals gedefinieerd in het douanewetboek;
Zollanmeldung“ ist die im Zollkodex definierte „Zollanmeldung“;
   Korpustyp: EU DGT-TM
De douaneaangifte moet ten minste de voor de summiere aangifte benodigde gegevens bedoeld in artikel 182 quinquies, lid 1, bevatten.
Zollanmeldungen müssen zumindest die für die summarische Anmeldung erforderlichen Angaben gemäß Artikel 182d Absatz 1 enthalten.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Er kan worden besloten tot de opstelling van aanvullende statistieken voor nationale doeleinden door de lidstaten wanneer de gegevens in de douaneaangifte beschikbaar zijn.
Die Erstellung zusätzlicher Statistiken durch die Mitgliedstaaten für nationale Zwecke kann beschlossen werden, sofern die Zollanmeldung entsprechende Daten enthält.
   Korpustyp: EU DGT-TM
indien een douaneaangifte noch een mededeling van wederuitvoer is vereist, de summiere aangifte bij uitgaan als bedoeld in artikel 180.
der in Artikel 180 genannten summarischen Ausgangsanmeldung, wenn weder eine Zollanmeldung noch eine Wiederausfuhrmitteilung erforderlich ist.
   Korpustyp: EU DGT-TM

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftelijke douaneaangifte schriftliche Zollanmeldung
standaard douaneaangifte Standard-Zollanmeldung

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "douaneaangifte"

42 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Douaneaangifte (indien geregistreerd)
Zollerklärung (sofern ausgestellt)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Douaneaangifte (indien geregistreerd)
Einfuhranmeldung (sofern ausgestellt)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Controles tijdens de behandeling van een douaneaangifte met inbegrip van een steekproefneming ...
Kontrollen im Rahmen der Zollabfertigung, einschließlich Probeentnahmen: ...
   Korpustyp: EU DGT-TM
De Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft een precisering toegevoegd, waarin een duidelijk onderscheid wordt gemaakt tussen vergunninghoudend bedrijf "vereenvoudigde douaneaangifte” en vergunninghoudend bedrijf "veiligheid en zekerheid”.
Der Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz hat eine Erläuterung hinzugefügt, mit der eine eindeutige Unterscheidung zwischen dem "zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten - Zollvereinfachungen" und dem "zugelassenen Wirtschaftsbeteiligten - Sicherheitserleichterungen" vorgenommen wird.
   Korpustyp: EU
Overeenkomstig artikel 50, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 wordt het volledige recht van het gemeenschappelijk douanetarief dat geldt op de datum van aanvaarding van de douaneaangifte voor het vrije verkeer, geïnd voor alle hoeveelheden die worden ingevoerd boven die welke op het invoercertificaat zijn vermeld.
Gemäß Artikel 50 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 wird auf die Mengen, die über die in der Einfuhrlizenz angegebenen Mengen hinausgehen, der am Tag der Annahme der Zollerklärung über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr geltende volle Zollsatz des Gemeinsamen Zolltarifs erhoben.
   Korpustyp: EU DGT-TM