linguatools-Logo
28 Verwendungsbeispiele

Übersetzungen

[NOMEN]
draaggolf Trägerwelle 15 Träger 2 Trägerwellenfrequenz
Trägerstrom
Trägerfrequenz
TF
Trägerschwingung
Trägersignal

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

draaggolf Trägerwelle umschalten 1 Wellensignal übertragen 1 Trägerband 1 bekomme Übertragungswelle 1

Verwendungsbeispiele

draaggolfTrägerwelle
 

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

Er zit een afwijking van 0, 005 in de draaggolf.
Die Trägerwelle weist eine Abweichung von 0, 005 Grad auf.
   Korpustyp: Untertitel
Als zij hun draaggolf tegelijk afstemmen zodat de fase overeenkomt, lukt het dan?
Wenn sie ihre Trägerwelle zur selben Zeit rekalibrierten, wäre dann eine Verbindung möglich?
   Korpustyp: Untertitel
Zet de draaggolf op een Borg frequentie.
Passen Sie die Trägerwelle an Borg-Frequenzen an.
   Korpustyp: Untertitel
Ìk weet niet hoe die draaggolf dit kon aanrichten.
Die Trägerwelle hätte das Wurmloch nicht beeinträchtigen dürfen.
   Korpustyp: Untertitel
Maar met wat voor draaggolf denk je door de interferentie te komen?
Mit welcher Art Trägerwelle wollen Sie die Interferenzen durchdringen?
   Korpustyp: Untertitel
Ìk zend draaggolf uit.
- Trägerwelle wird initiiert.
   Korpustyp: Untertitel
De draaggolf heeft kennelijk een subruimte-inversie veroorzaakt.
Die Trägerwelle löste eine Subraum-lnversion im Wurmloch aus.
   Korpustyp: Untertitel
lk zend de draaggolf.
Ich sende die Trägerwelle.
   Korpustyp: Untertitel
Het lijkt een soort draaggolf.
Sie funktioniert wie eine Trägerwelle.
   Korpustyp: Untertitel
Met een in fase variërende draaggolf.
Sie schicken es durch einen Scrambler unter Verwendung einer Trägerwelle.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


transparante draaggolf Sichtträger
draaggolf-overdracht Traegerfrequenz-Uebertragung
CW-draaggolf unmodulierter Träger
draaggolf transmissiesysteem Trägersystem
Trägerfrequenzleitungssystem
hoekgemoduleerde draaggolf winkelmodulierter Träger
draaggolf-ruisverhouding Träger-Rausch-Verhältnis
draaggolf-offset offsetbetrieb
draaggolf reïnjectatie Trägerzusatz
Trägerrückgewinnung
gecentreerde draaggolf zentrierter Träger
frequentiemodulatie-draaggolf FM-Träger
volledige draaggolf voller Träger
gestoorde draaggolf gestörter Träger
interfererende draaggolf Störträger
onderbroken draaggolf unterbrochene Trägerwelle
gesleutelde draaggolf umgetasteter Träger
gemoduleerde draaggolf modulierte Trägerwelle
modulierer Träger
gereduceerde draaggolf verminderter Träger
foutgemoduleerde draaggolf Fehlerwelle
discrete draaggolf diskrete Trägerfrequenz
facsimile-draaggolf Faksimileträgerfrequenz
ongemoduleerde draaggolf unmodulierte Trägerwelle
pulsvormige draaggolf Trägerimpulsfolge
RF-draaggolf Hf-Träger
radiofrequente draaggolf Hf-Träger
ondergemoduleerde draaggolf untermodulierter Träger
overgemoduleerde draaggolf übermodulierter Träger
draaggolf-telefonietrap Multiplexierungsebene
draaggolf-telefoonkanaal Trägerwellenfernsprechkanal
Trägerfrequenzfernsprechkanal
transmissie met gereduceerde draaggolf Übertragung mit reduziertem Träger
modulatie met veranderlijke draaggolf AM mit Trägersteuerung
ontvangst met versterkte draaggolf Empfang mit Trägeranhebung
ontvangst met herstelde draaggolf Empfang mit Trägerwiederherstellung
frequentieverschuiving van de draaggolf Trägerfrequenzverschiebung
draaggolf-overdracht via hoogspanningslijnen Traegerfrequenz-Uebertragung auf Hochspannungs-Leitungen
storende DECT-achtige draaggolf DECT-ähnlicher Störträger
draaggolf-stoot-interferentie Rauscheinfluss auf den Frequenzhieb
draaggolf-ruis-afname Güteverminderung durch Trägerrauschen
draaggolf-ruis-verhouding Träger-Rausch-Verhältnis

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "draaggolf"

16 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Niederländische Sätze

Deutsche Sätze

werking op een gemeenschappelijke draaggolf
Betrieb mit gleicher Sende- und Empfangsfrequenz
   Korpustyp: EU IATE
modulatie met in spreekpauzen onderdrukte draaggolf
AM mit Trägerunterdrückung in den Pausen
   Korpustyp: EU IATE
Dax, probeer de draaggolf-amplitude op te voeren.
Dax, versuchen Sie die Trägeramplitude zu verstärken.
   Korpustyp: Untertitel
Maar ik laat ons signaal meeliften op een Romulaanse draaggolf.
Wir schicken unser Signal Huckepack mit einem romulanischen.
   Korpustyp: Untertitel
Als we beide comsystemen koppelen kunnen we 'n fase-draaggolf creëren.
Wenn wir die Com-Systeme beider Anzüge zusammenschalten, könnten wir vielleicht eine Phasenträgerwelle erzeugen.
   Korpustyp: Untertitel
Elektronische assemblages, delen, voor toestellen voor telecommunicatie met draaggolf, voor lijntelefonie of voor lijntelegrafie
Baugruppen „zusammengesetzte elektronische Schaltungen“, Teile, für Telekommunikationsgeräte für Trägerfrequenzsysteme der Fernsprech- oder Telegrafentechnik
   Korpustyp: EU DGT-TM
Omdat communicatie in de hyperruimte enorm veel energie vereist... zendt een grote basis permanent een tachyon-signaal als draaggolf uit.
Kommunikation im Hyperraum ist schwer. Dazu braucht man viel Energie.
   Korpustyp: Untertitel
toestellen voor telecommunicatie met draaggolf of voor digitale telecommunicatie, voor lijntelefonie of voor lijntelegrafie (m.u.v. telefoontoestellen, videofoontoestellen, telekopieertoestellen, telexapparaten en schakelapparaten)
Telekommunikationsgeräte für Trägerfrequenzsysteme oder für digitale drahtgebundene Systeme der Fernsprech- oder Telegrafentechnik (ausg. Fernsprechapparate, Videofone, Fernkopiergeräte, Fernschreiber und Vermittlungseinrichtungen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
elektrische toestellen voor lijntelefonie en voor lijntelegrafie (m.u.v. telefoontoestellen, videofoontoestellen, telekopieertoestellen, telexapparaten, schakelapparaten en toestellen voor telecommunicatie met draaggolf of voor digitale telecommunicatie)
Geräte, elektrisch, für die drahtgebundene Fernsprech- oder Telegrafentechnik (ausg. Fernsprechapparate, Videofone, Fernkopiergeräte, Fernschreiber, Vermittlungseinrichtungen sowie Telekommunikationsgeräte für Trägerfrequenzsysteme oder für digitale drahtgebundene Systeme)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elektronische assemblages, delen, voor toestellen voor lijntelefonie of voor lijntelegrafie, incl. lijntelefoontoestellen met draagbare draadloze hoorn, of voor videofoontoestellen (m.u.v. die voor telecommunicatie met draaggolf)
Baugruppen „zusammengesetzte Schaltungen“, Teile, für Geräte für die drahtgebundenen Fernsprech- oder Telegrafentechnik, einschließlich für Apparate mit schnurlosem Hörer, für Videofone (ausgenommen Geräte für Trägerfrequenzsysteme)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Elektronische assemblages, delen, voor toestellen voor lijntelefonie of voor lijntelegrafie, incl. lijntelefoontoestellen met draagbare draadloze hoorn, of voor videofoontoestellen (m.u.v. die voor telecommunicatie met draaggolf)
Baugruppen „zusammengesetzte Schaltungen“, Teile, für Geräte für die drahtgebundene Fernsprech- oder Telegrafentechnik, einschl. für Apparate mit schnurlosem Hörer, für Videofone (ausg. Geräte für Trägerfrequenzsysteme)
   Korpustyp: EU DGT-TM
delen van elektrische toestellen voor lijntelefonie en voor lijntelegrafie, incl. die van lijntelefoontoestellen met draagbare draadloze hoorn en toestellen voor telecommunicatie met draaggolf of voor digitale telecommunicatie, of van videofoontoestellen, n.e.g.
Teile von elektrischen Geräten für die drahtgebundene Fernsprech- oder Telegrafentechnik, einschl. von Fernsprechapparaten für die drahtgebundene Fernsprechtechnik mit schnurlosem Hörer, von Telekommunikationsgeräten für Trägerfrequenzsysteme oder für digitale drahtgebundene Systeme und von Videofonen, a.n.g.
   Korpustyp: EU DGT-TM